Диссертация (1098222), страница 99
Текст из файла (страница 99)
[Larson 1988] или Принцип Универсальности ПрисвоенияТета-Ролей, [UTAH, Uniformity of Theta-Assignment Hypothesis), [Baker 1988: 46] регулируют,какая именно проекция какой грамматической функции соответствует.При конфигурационном подходе к структуре группы глагола подлежащный участникзадается обычно максимальной проекцией (vP) глагольной группы VP. Остальные участники,если они присутствуют, распределяются соответственно: более активный адресат/реципиент(или подобные ему роли) расположены выше, чем прямой объект и кодируемый им пациенс,см., однако, [Bailyn 2010]. Важной особенностью конфигурационного подхода является«механическая» связь некоторого семантического участника и наличия определеннойсинтаксической проекции: если, например, отсутствует агентивная vP, то нет и агенса, анаиболее высокую позицию занимает пациенс – так получаются пассивные и неаккузативныеструктуры.Нельзя, однако, не отметить, что у различных предикатов кодирование семантическихучастников организовано по-разному.
У глаголов (почти) всегда есть участник-кандидат нароль подлежащего, реже – есть еще кандидат на роль прямого объекта и еще реже – участник,кодирующийадресат/реципиент.Конфигурационныйподход,такимобразом, хорошоописывает регулярные одно, двух и трех-местные глагольные диатезы, где подлежащему ипрямому / косвенному объекту соответствуют элементы (обязательной) синтаксическойструктуры.Один из случаев, когда конфигурационные модели начинают «пробуксовывать» – такие«экстравагантные» русские предикаты как тошнить – попытка примирить генеративнуюграмматику с такими глаголами, явно нарушающими UTAH, предпринята в [Babby 2009].Другойклассслучаев,гдеконфигурационныйподходоказываетсябесполезен,–537косвеннопадежные и предложно-падежные участники, оформление которых всегда связано синдивидуальными лексическими свойствами некоторого предиката.Иное устройство демонстрирует, в частности, класс прилагательных.
У прилагательных,как и в случае глаголов, всегда есть «носитель признака», условно тождественныйподлежащему у глаголов – так называемая «обратная» или «контрвалентность», [Шаляпина2007: 155]. Остальные участники прилагательных, однако, организованы иначе – уприлагательных не наблюдается ничего похожего на прямой объект – соответственно, нет испособности самостоятельно приписывать аккузатив.
Из-за отсутствия аналога переходностинет залоговых преобразований.Таким образом, у прилагательных есть кандидат на роль субъекта (такой же как углаголов или нет – отдельный вопрос), в то время как остальные участники прилагательных немогут быть описаны в конфигурационных терминах. Как мы покажем ниже, разнообразиесемантических участников и способов их оформления у прилагательных не оставляет сомненийв том, что их возможности задавать различные типы ситуаций с характерным наборомучастников вполне сопоставимы с таковыми у глаголов.5.3.2.2.Семантические и синтаксические валентности прилагательныхСледующие примеры из английского, французского и багвалинского (нахскодагестанская семья, аваро-андо-цезская ветвь) языков показывают сходство семантическихучастников прилагательных в разных языках мира:(5.129) английскийa.
Breathing in secondhand smoke is particularly harmful for children.‘Пассивное курение особенно вредно для детей.’b. …segment B and segment A are equal in length…‘отрезок А и отрезок В равны длиной’b’. …the length of segment a is equal to the length of segment b…‘длина отрезка А равна длине отрезка В’c. That bag was heavy for me.‘Сумка была тяжела для меня.’[интернет]538(5.130) французский[интернет]a. Une température trop chaudeestnuisiblealasanté.Слишком высокая температураCOPвредныйдляARTздоровье‘Слишком высокая температура (воздуха) вредна для здоровья.’b. …la propriétépubliqueetART собственностьобщественнаяиprivéesontégalesendroit…частнаяCOPравныйвправоauxhommes …lapropriétéART собственность‘общественная и частная собственность равноправны’b’.
…lesfemmessontégalesendroitARTженщиныCOPравныйвправо смужчинами‘женщины равны в правах с мужчинами’c. Nous primes cette route, car elle étaitnouvellepournous.Мы выбрали эту дорогу, т.к. она былановыйдлянас‘Мы выбрали эту дорогу, т.к. она была новой для нас.’(5.131) багвалинскийa. o=jhakujiłazaralija=jek'˳aэтот=Fженщина1PL.INCL.DATвредный=FCOP‘Эта женщина нам вредна.’b. anwar=lapatimati=law=at’asek'˳aАнвар=ANDПатимат=ANDM=другойСОР‘Анвар и Патимат разные.’b’. anwarw=at’asek'˳apatimat-i-čАнварM=другойСОРПатимат-OBL-CONT‘Анвар другой, чем Патимат.’c.
di-haabmiq’š’eralu=bek'˳aя-DATэтотдорогаузкая=NСОР‘Эта дорога для меня узкая.’Приведенные примеры из трех языков вместе с их русским переводом демонстрируютсходство не только в отношении семантических участников, но и с точки зрения ихоформления. Примеры (5.129-5.131.a) содержат прилагательное ‘вредный’, имеющее во всехязыках малефактивную валентность. В примерах (5.129-5.131.b,b’) приведены примеры такназываемых симметричных предикатов.
Опять-таки, способы кодирования участников весьма539схожи в разных языках – сочиненное (либо множественное) подлежащее, (5.129-5.131.b), илиподлежащее и именная группа в косвенном падеже, (5.129-5.131.b’), см. также [Иомдин 1981].Наконец, пример (5.129-5.131.c) демонстрирует универсальную способность прилагательныхвыражать субъект оценки, ‘тяжелый, новый, узкий для кого-либо’, который также достаточнопоследовательно в языках мира кодируется дативом (в русском языке есть синонимичноедативу выражение посредством для + GEN).Прилагательные, чья способность задавать ситуации с богатым набором участников явнонедооценена, обладают, тем не менее, регулярно повторяющимися моделями управления.Количество западных работ, посвященных моделям управления (аргументной структуре)прилагательных относительно невелико, см.
[Stowell 1991; Bennis 2004; Landau 2006; MeltzerAsscher 2011] и приведенные там ссылки. Семантические и синтаксические участникиприлагательных становились объектом специального исследования и у отечественныхлингвистов, см., например, [Вольф 1978; Булыгина, Шмелев 1997: 58-73; Кустова 2006;Lyashevskaya, Kashkin 2016].
У Ю.Д. Апресяна находим: «У параметрических прилагательных всравнительной степени насчитывается от трех до четырех валентностей (последнее -впредположении, что валентность аспекта является семантически самостоятельной ...): уприлагательных типа выше, ниже, толще, тоньше, горячее, холоднее, тяжелее, легче и т.п.,обозначающих специфическую величину, - субъектная, контрагента (что больше чего),количества (больше на два сантиметра, ...) и аспекта (больше по росту, ...). Первая (субъектная)валентность таких прилагательных (как, впрочем, и любых других) всегда невыразима – по тойпростой причине, что имя субъекта свойства, обычно – существительное, не подчиняетсяприлагательному, а подчиняет его», [Апресян 1995: 147].Ю.Д.
Апресян выделяет два типа управления: семантическое и синтаксическое, каждыйиз которых может быть как сильным, так и слабым: «Будем различать семантическоеуправление (наличие у слова семантических валентностей) и синтаксическое управление(возможности их реализации в тексте). И семантическое, и синтаксическое управление можетбыть обязательным (сильным), факультативным (слабым) и нулевым», [Апресян 1995: 155].Согласно Апресяну, «[в]алентность i слова А называется синтаксически обязательной, еслипредложение, содержащее слово А с незамещенной i-ой валентностью, неправильно», [Апресян1995: 149].Прилагательные иногда обладают синтаксически обязательной валентностью, в качественемногочисленных примеров можно привести русские лексемы вхожий, расположенный (кчему-либо), склонный, присущий, чреватый, кратный, похожий.540[Из произведений А.
и Б. Стругацких](5.132)a. … осенью 1941-го вел дело Амалии Михайловны Берман, соседки Красногорова по лестничнойплощадке, вхожей в их дом.a’. *вхожая соседкаb. Для меня Посещение - это прежде всего уникальное событие, чреватое возможностьюперепрыгнуть сразу через несколько ступенек в процессе познания.b’. *чреватое событиеc. …не было ничего, кроме стола, за которым сидел, подперши подбородок кулаками,длинноволосый юнец, похожий кудрями и нежным длинным ликом на Александра Блока…c.’ *похожий юнецОсновнаячастьуправляющихприлагательных,какпредставляется,обладаетобязательной семантической и факультативной синтаксической валентностью. «Назовем i-уювалентность слова А синтаксически факультативной, если предложение, содержащее слово А снезамещенной i-ой валентностью, правильно», [Апресян 1995: 149].
Под это определениеподходят, например, участники, вводимые прилагательными полезный, достойный, интересныйи проч.:[Из произведений А. и Б. Стругацких](5.133)a. Читал я твой трактат – полезная книга, но глупая.b. Так чем я могу быть вам полезна, товарищ?[Из произведений А. и Б. Стругацких](5.134)a. Он был прав: уступить достойному противнику – это не позор.b. … благородно отступить перед противником, достойным победы…[Из произведений А. и Б. Стругацких](5.135)a.
Вы дали мне массу интересного материала.b. …демонстрирует свое безразличие и даже презрение ко всем этим предметам, "неинтересным его народу"…Похожий анализ предлагается, например, в [Landau 2006] – участники ситуаций,задаваемых прилагательными, признаются синтаксическими адъюнктами. При таком подходезависящие от прилагательных именные группы не заполняют синтаксических валентностей, носоответствуют определенным семантическим фреймам, связанным с теми или иными типамиадъективных значений.541Ниже, после построения некоторой семантической классификации прилагательных, мыприведем список наиболее регулярных моделей управления русских прилагательных.5.3.2.3.Семантические классы прилагательныхРазличные подходы к семантической классификации прилагательных неоднократнопредлагались как в отечественной, так и в зарубежной лингвистике, см.
[Bolinger 1967; Givon1970; Dixon 1977; Шрамм 1979; Харитончик 1990; Богуславская 2005; Кустова 2009; Карпова идр. 2010; Кюсева и др. 2013].Одной из наиболее влиятельных работ, так или иначе затрагивающих вопросысемантической классификации прилагательных, является статья Ричарда Диксона [Dixon 1977],см. также [Dixon 1994, 2004]. Выделение семантических классов прилагательных проводилоськак на основе свойств английских прилагательных, так и с учетом типологическогоматериала.101Диксономбылоустановлено7классовприлагательныхсблизкимисемантическими и грамматическими свойствами:(5.136) Семантические классы прилагательных по [Dixon 1977]Размер (большой, маленький, длинный, короткий, широкий, узкий,...)Физические свойства (жесткий, мягкий, тяжелый, легкий,...)Цвет (черный, белый, красный,...)Состояния человека (ревнивый, счастливый, добрый, умный, веселый, жестокий,...)Время (новый, молодой, старый,...)Оценка (хороший, плохой, правильный, совершенный,...)Скорость (быстрый, медленный,...)В работе Диксона рассматривается 17 (неродственных) языков с небольшимколичествомадъективныхлексем.Наоснованиитого,какиезначениявыражаютприлагательные, выделяются наиболее «типологически востребованные» семантическиеклассы.