Главная » Просмотр файлов » Н.Ю. Алексеева - Русская Ода

Н.Ю. Алексеева - Русская Ода (1006455), страница 51

Файл №1006455 Н.Ю. Алексеева - Русская Ода (Н.Ю. Алексеева - Русская Ода) 51 страницаН.Ю. Алексеева - Русская Ода (1006455) страница 512017-06-10СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 51)

В начале 1750-х годов он стремится к усвоению новых строф, в результате чего во вторую половину 1750-х годов в печати появляются его «горацианские» и «сафические» оды, вошедшие позднее в раздел «Оды разные», Первая «Ода горацианская» Сумарокова была ~ Тредиаковский В. К. Способ к сложению российских стихов. С. 136. г Гораций Флаки. Письмо о стихотворстве к Пизонзм.

СПб., 1753. Однако работа велась еще весной 1752 г. О датировке переводов од из Горация смл Алексеева Н. Ю. Полемика между Тредиаковским, Ломоносовым и Сумароковым о переводе стихотворных произведений // ХЧП1 век. Сб. 24. (В печати). з Тредиаковский В. К. К читателю // Тредиаковский В. Сочинения и переводы как стихами, тзк и прозою. Т. 1. С. ХП, " Тзм же. С. ХП1. Часть!П. Классицистическая ода 210 написана им, вероятно, в 1754 году.' Под влиянием Тредиаков- ского сумароковские строфы имеют то же отмеренное число слогов (11 — 11 — 9 — 10), правда, у него иное место цезуры в двух первых стихах: Скажи свое веселье, Нева, ты мне, Что сталося за счастие сей стране? Здесь молния, играя, блещет, Радостны громы селитра мещет.з К 1754 году относится, по-видимому, и первая сапфическая ода Сумарокова, напечатанная в 1755 году в «Ежемесячных сочинениях»: «Гимн Венере (сафическим стопосложением)». В отличие от сапфической строфы Тредиаковского она написана тонированным силлабическим стихом, что определено ее женскими рифмами (11 — 11 — 11 — 5): Не противлюсь сильной, богиня, власти; Отвращай лишь только любви напасти.

Взор прельстив, мой разум ты весь пленила~ Сердце склонила. Создав свой вариант сапфической строфы, Сумароков, со свойственной ему самоуверенностью, подверг критике образцы и алкеевой, и сапфической строфы Тредиаковского, изложив свои возражения в обращенном к нему н не дошедшем до нас письме, содержание которого становится ясным из ответного письма Тредиаковского.

В нем Тредиаковский повторяет как свое теоретическое обоснование строф, так и образец сапфической строфы, приведенный им уже в «Способе». В основе разногласий лежал вопрос о необходимости и месте «пресечения» (цезуры) в такого рода строфах. В доказательство правильности своих строф Тредиаковский приво- ~ Вероятную датировку предлагает П. Н.

Берков. Смс Сумароков А. П. Избранные произведения / Вступ. ст., подгот. текста и примеч. П. Н. Беркова. Л., 1957. С. 525. (Б-ка поэта). з А. С<умароков>. Ода горацианская // Сочинения и переводы к пользе и увеселению служащие. (Ежемесячные сочинения). 1758. Май. С. 475 — 477. (То же: Сумароков А. П. Избранные произведения. С. 100). з А. С<умаровов>. Гимн Венере// Ежемесячные сочинения.

1755. Июль. С. 69 — 70. (То же: Сумароков А, П. Избранные произведения. С. 98). В создании сумароковской сапфической строфы М. Л. Гаспаров видит влияние немецкой поэзии (Гасяаров М. Л. Очерк истории русского стиха. Метрика, ритмика, рифма, строфика. М., 1984. С. 64), однако она, несомненно, сложилась под влиянием отечественной традиции, прежде всего Тредиаковского.

211 глава 2. Оды разные. 1775-й — 1770-в годы дит обстоятельный анализ строф Горация. Однако для него и горацианская, и сапфическая строфы неотделимы от ново- латинской, польской и русской силлабической. Уже в начале письма он заявляет, что «мне равно, хотя будет сия строфа с рифмою и с сочетанием по нашему, хотя без сочетания с одною женскою рифмою, как то было в называемом мною средним стихосложении», то есть в силлабической поэзии.' Свои строфы он выверяет «сверх Горация и Сарбиевием, польским латинским пиитом, коего никто лучше поныне, по рассуждению искусных людей, не писал сафических стихов»,-' а также образцовой русской строфой Мелетия Смотрицкого, которую и приводит.

Тредиаковский осознает, что его строфа по «причине сочетания нынешнего», то есть мужской рифмы, не соответствует латинской строфе, отчего происходит «суетная каверза» и «первые два стиха не целую стопу хорея на конце имеют». Как вариант своей сапфической строфы он предлагает, «буде кому похочется по-польски (то есть силлабически.— Н. А.] без сочетания строфу сию составить», уже силлабическую, но тонированную строфу: Совесть кто в себе не порочну знает Нравов чистота в ком всегда бывает, Не боится тот охужден пропасти, Бодр и в напасти.з Следовательно, Тредиаковский, как, вероятно, и другие, осознавал, что новые горацианские строфы (сапфическая и алкеева), несмотря на их тонизацию, «польские», то есть силлабические; лишь «суетная каверза» (мужская рифма) мешает их силлабическому, равно как точному латинизированному, звучанию.

Две другие сапфические оды Сумарокова, опуб- г Тредиаковский В. К. Ответ на письмо о сапфической и горапнанской строфах /гг Пекарский П. История имп. Академии наук в Петербурге. При- ложения к жизнеописанию Тредиаковского. Т. П. С. 252. г Там же. з Там же. С. 251-252. Более ранняя, епге силлабическая, сапфическая любовная ода была включена Тредиаковским в его перевод романа П.

Та- лемана «Езда в остров Любвим Когда хотело ты сойти до гроба, К обывателям подземного глоба, Та белой ручкой тебя подхватила И не пустила. (Тредиаковский В. К. Избранные произведения. Мз Л., 1963. С. 108). Частпь )П. Классицистическая ода 212 ликованные уже в 1758 и 1759 годах, написаны тем же силлабическим тонированным стихом: Долго ль мучить будешь ты, грудь терзая? Рань ты сердце сильно, его пронзая. Рань меня ты, только не рань к несчастью, Пленного страстью.' Разных, Афродита, Царица тронов, Дщерь Зевеса; просьбу мою внемли ты: Не тягчи мне пагубной грустью сердца, Чтимая всеми13 Традиция силлабического звучания горацианских стихов еше ранее определила перевод оды Горация «Ехея( шопшпеп'сшп» Ломоносова (1747), который выполнен тонированным силлабическим 11-сложником: Я знак бессмертия себе воздвигнул Превыше пирамид и крепче меди, Что бурный Аквилон сотреть не может Нн множество веков, ни едка древность...з Этот перевод Ломоносова, как и большая часть переводов из древних, включенных им в «Краткое руководство к красноречию», выполнен без рифм.

Ломоносов первым показал необязательность для русского силлабо-тонического стиха рифм, о чем позднее неоднократно писал Тредиаковский.' Никто из поэтов младшего поколения не поддержал попытку Тредиаковского — Сумарокова расширить возможности русской лирики формой горацианской оды.

Глухота молодых поэтов к этим строфам обьясняется близостью их к силлабическому звучанию, напоминавшему им «школьную» оду. Как будто отвечая Сумарокову, М. М. Херасков уже в августе— ' Сумароков А.П. Сафическая ода// Сочинения и переводы к пользе и увеселению служащие. (Ежемесячные сочинения). 1758. Апрель. С. 397— 398. (То же; Сумароков А. П. Избранные произведения.

С. 101). л Сумароков А. П. Вторая ода Сафы, сочиненная по русскому переводу г. Козицкого // Сочинения и переводы к пользе и увеселению служащие. (Ежемесячные сочинения). 1758. Апрель. С. 395 — 396. з Ломоносов М. В. Полн. собр. соч. М«Л., 1959. Т. 8. С. 184.

л Тредиаковский В. К. 1) Предуведомление от трудившегося в переводе. С. 1.ХЧ1; 2) Способ к сложению российских стихов. С. 140; 3) Ответ на письмо о сапфической и горациаиской строфах. С. 251; 4) Предызъяснение об ироической пииме // Фен«яви йчь Тилемахида или странствование Тилемаха сына Одиссеева... СПб., 1766.

Т. 1. С. ХХХЧП1. Глава 2. Оды раэныв. 1735-й — 1770-в годы 213 ноябре 1755 года предложил свои варианты горацианской оды, находящиеся в полном соответствии с метром и формой клас- сицизма; силлаботоникой и пиндарической строфой. Оба ва- рианта имели в русской поэзии долгое и важное продолжение. В ноябрьской «Оде» Херасков использовал строфу переводов из Горация Поповского: Кто тщетну славу презирая, Далеко от сует бежит, На пышну гордость не взирая, В смирении закон хранит, Тот выше всех себя поставит, И перед прочими прославит.' Хотя Херасков заметно уклоняется от различимого в одах Поповского пиндарического напряжения, не вызывает сомне- ний, что он создавал свою оду с ориентацией на переводы из Горация, поскольку даже грамматически в его первой строфе повторена конструкция двух переводных од Поповского: Кто правдой жить на свете тщится И постоянным быть привык, Тот гроз, мятежей не боится, Его ниже народный крик, Ни сам мучитель взором зверским, Не склонит к действиям предерзким.г У самого Поповского зта конструкция восходит к стихотворению Феофана Прокоповича «Кто крепок на Бога уповая, Той недвижим смотрит на вся злая», начальные строки которого были ориентированы на 3-ю оду ]П книги Горация.' Тредиаковский, критиковавщий именно зти строки Поповского,' из- г М.

Х<врасков>. Ода // Ежемесячные сочинения. 1755. Ноябрь. С. 441 — 444. г Ноиовский Н. Н. ]Из Горация]. Книга П1, ола П! // Поэты ХЧП1 века / Сост. Г. П. Макогоненко, И. 3. Сермана; подгот. текста и примеч. Н. Д. Ко- четковой. Л., 1972. Т. 1. С. 117. (Б-ка поэта). Или: Кто правдой в свете жить радеет, В худых не виноват делах, Тот в луке нужды не имеет К своей защите, ни в стрелах, Смертельным ядом напоенных, Что мечет мавр в полях полдневных. (Ново«экий Н. Н.

[Из Горация]. Книга 1, ода ХХП // Там же. С. 113). э См. с. 104 — 105 настоящей книги. г См. с. 209 настоящей книги. Часть Пй Классицистическая ада вестного стихотворения Феофана в них, по-видимому, не узнал.' Но Ломоносов, под влиянием или даже руководством которого работал Поповский, строки Феофана прекрасно помнил. Перекличка с ними перевода Поповского доказывается пятым стихом строфы, в которой мучитель и зверский подсказаны строкой Феофана «ни страшен мучитель зверовидный», довольно вольно передающей строку Горация «поп чо11цз 1пз1ап11з 1угапп1» (ни гневное выражение лица неминуемого властелина). Спустя пять лет на горацианскую оду Хераскова откликнется своей «Одой» А. А. Ржевский.

В ней, религиозной по теме,но проникнутой горацианским духом, он, очевидно неосознанно, возвращается к христианизированному горацианству Феофана: Кто веру к Богу простирает, Хранит с усердием закон, Тот век спокойно провожлает И горести не знает он.' В августовском номере «Ежемесячных сочинений» за 1755 год Херасковым был предложен другой вариант решения горацианской темы — «Ода к господину В»»«». Ее строфа представляет собой один из первых опытов хореической пиндарической строфы, выбор которой продиктован тематикой — размышлением о суетности жизни.

Ямбическая пиндарическая строфа оставлена высоким одам: торжественным и духовным. Горацианское звучание оде Хераскова придает и различимая в ней реминисценция из перевода Тредиаковского оды 9 П книги Горация: Разлнваяся волнами, Море не всегда кипит, ~ Ниже, на с. 237 мы встретимся с ецле одним «неузнаааннем» Треднакоаскнм несомненно известных ему стихов. Неспособность видеть в строках реминисценция нз других стнхотаореннй связана, возможно, с иным, чем сегодня, восприятием поэзии. Использование «чужого» слова не было ориентировано на обыгрывание его, на придачу ему дополнительных смыслов прн сохранении прежних, то есть на то, чтобы оно было узнаваемым.

Характеристики

Тип файла
DJVU-файл
Размер
5,99 Mb
Тип материала
Высшее учебное заведение

Список файлов книги

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6472
Авторов
на СтудИзбе
304
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее