Главная » Просмотр файлов » Н.Ю. Алексеева - Русская Ода

Н.Ю. Алексеева - Русская Ода (1006455), страница 22

Файл №1006455 Н.Ю. Алексеева - Русская Ода (Н.Ю. Алексеева - Русская Ода) 22 страницаН.Ю. Алексеева - Русская Ода (1006455) страница 222017-06-10СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 22)

С [21 г там же. С. (1! 90 Часть д Раннян ррсская ода, ияи ода горацианская В этих строках деятельность верховников оценивается не с точки зрения ее вреда для императрицы, оценка диктуется даже не страхом перед Богом (эта тема сведена к минимуму), а гражданственной позицией. Все перипетии первых месяцев 1730 года интересуют поэта исключительно с точки зрения благополучия России.

Здесь встречается и новое для русских панегириков, и далеко не случайное в этой оде прямое упоминание государства: «Когда злоба то начинала, Отчего б государство уже все стенало...».' Все это говорит о том, что перед нами государственный стихотворный панегирик, забытый в России после смерти Петра Великого. В 1733 году он должен был удивлять читателей своей новизной и смелостью после «нежных» песен Тредиаковского начала 1730-х годов. Очевидно, что новизна содержания связана с новизной формы, во всяком случае с попытками ее обновления, и все вместе соответствует, по взглядам Тредиаковского 1733 года, новому для русской поэзии жанру — оде. Начиная с этой оды русская лирика вступила в новую эпоху, эпоху преобразования, завершившуюся явлением оды Ломоносова.

' Там же. Часть 11 СТАНОВЛЕНИЕ РУССКОЙ КЛАССИЦИСТИЧЕСКОЙ ОДЫ, ИЛИ ОДЫ НИНДАРИЧЕСКОЙ Глава 1 ПЕТЕРБУРГСКАЯ НЕМЕЦКАЯ ОДА 1730-х ГОДОВ И ТРЕДИАКОВСКИЙ Ода Тредиаковского появилась спустя год после первой «Оды» на русском языке, ставшей известной в Петербурге в самом начале 1732 года. «Ода» открывает «Примечания на Санкт-Петербургские ведомости» на этот год, ее немецкий оригинал помещен в немецком варианте журнала.' Она состоит из 10 строф в 8 стихов, в немецком оригинале — четырехстопного ямба, в русском переводе — 9-сложного стиха, далеко не всегда выдерживаемого и сбивающегося на 8-сложник (А он игаги свои двоит...) или 10-сложник (Будущего благо нодавает...; Ничто вящие может нам дати...; С сладостью не знаемой нами...

и др.). Рифмы — ааЬссЬсЫ. Последовательность чередования мужских и женских рифм в переводе не выдержана, однако мужских рифм немало. По своему содержанию ~ Примечания на Санкт-Петербургские ведомости. 1732. Ч. 1. С. 3 — 7; Апвегйцпйеп йЪег гйе 2еннпй. 1732. Т. 1. 5. 3 — 7. Замечательно, что самые ранние из иностранных (т. е. присланных из-за границы) од, две немецкие оды, относятся также к 1732 г. и отражают влияние Немецкого общества в Лейпциге.

Первая: Паз 8!йсй!есЬе Кц!)!апс! гчагг! ап с[ев НоЬеп ОеЪцгсзТайе с[ег А!!егг1нгсыацсЫ8згеп Ого!)васЬГ!8зтеп <...> Аппа !оаппотпа <...> !п е!пег Ог[е Ьеецпйеп <...> г]еп 19. )апнаг. 1732... Пгезоеп, 1732, принадлежит Л. А. В. Кульмус (Кц!вцз), будущей жене Готшеда, а пока его постоянной корреспондентке. Вторая: Г)ег А!!егг[цгсыацсЬГ!8зтеп Ого[)васЬг!8згеп Каузегв <...> Аппа)оаппогчпа <...> А!з !Ьго Кауз. Ма!. Паз НоЬе Вепасйтп!])- Резг 1Ьгег Кгопцпй оеп 28.

Арп! 1732 <...> (еуег!1сйзг Ъе81пйеп!п (о!8епг]ег Ог[е а!!егцпгеггЬап18зт О!йсй ицпзсйеи..[з.!., з. а.] подписана студентом университета в Галле К. Г. Лилиенфельдом (ПФА РАН, разр. тг1, оп. 1. ге 685, л, 23 — 25 об., 45 — 47 об.). 92 Часть П. Становление русской классицистической ады ода распадается на две части, первая (2 — 5-я строфы) содержит размышления в горацианском духе о могуществе времени, его быстротечности, вторая (6 — 10-я строфы) — пожелания благополучия Российской державе (5-я строфа) и ее народу (6-я строфа), с перечислением основных высших сословий: чиновников (7-я строфа), военных (8-я строфа), духовенства (9-я строфа); заключает оду пожелание благополучия самой монархине (10-я строфа).

Перевод оды, по всей видимости, принадлежит немцу, на что указывает заметная тоническая тенденция его стиха. Отдельные двустишия написаны ямбом: Спешит, приходит; уж готово И щастие, и лето ново... или: Весма он скоряя несется, Зане в благочестии мчется... Подобными особенностями стиха отличается и стихотворный перевод стихов Г. Б. Ганке, опубликованный в «Примечаниях» в 1729 году.' П. Н.

Берков предложил его автором считать Мартина Шванвица,' одного из редких в ту пору немцев Петербургской Академии наук, владевшего русским языком и ведавшего в эти годы переводами в «Санкт-Петербургских ведомостях» и «Примечаниях» к ним. Не так давно стали известны и собственные немецкие стихи Шванвица.' Не исключено, что Шванвиц был автором перевода и этой «Оды». Автором ее оригинала был недавно приехавший в Петербург Вильгельм Юнкер.' В истории русской литературы Г. В. Ф.

Юнкер (1703— 1746) долгое время был известен как автор подносных од не только монархам, но и иным сильным мира сего. Однако то, что П. П. Пекарский, первый биограф немецкого поэта, а затем Л. В. Пумпянский называли «одами Юнкера», подчеркивая или исторически оправдывая сервилизм их автора, в действительности представляет собой не оды, а панегирические ~ Исторические, генеалогические и географические примечания в веломостях, !СПб.), 1729. Ч. ЬХХХЧП.

С. 349 — 351. з Верхов Н. П. Из истории русской поэзии первой трети ХЪ'П! века // Хкгц! век: Сб. статей и материалов. Мс Л., 1935. !Сб. 11. С. 71 — 79. з ЯсйгиЬа лт. Магг!п 5сЬкчаптч!гх нпг! зе1пе Оде ап Регег П // ХецзсЬп(т !йг з!ач!зсЬе РЬ!!о!о8!е. 1992. Вс! 11. Нй 2. 5. 234 — 252.

к О жизни и творчестве Юнкера смс Алексеева Н. Ю. Петербургский немепкий поэт П В. Фр. Юнкер // ХЧП! век. СПб., 2002. Сб. 22. С. 8 — 28. Глава 1. Петербургская немецкая ода 17лд-х годов и Тредиаковский 93 стихотворения (].о]з-Сес]]сЬ(еп), написанные длинным стихом (семистопный хорей и шестистопный ямб), без разделения на строфы. К таким стихотворениям Юнкера относятся эпиталамическое стихотворение на брак свояченицы Бирона (1733), приветствия Брауншвейгскому герцогу Антону Ульриху (1733), принцессе Анне Леопольдовне (1733) и президенту Академиии наук Г.

К. Кайзерлингу (1733).' Вот собственно все известные стихотворения, написанные Юнкером до августа 1734 года, когда Тредиаковский, заканчивая свое «Рассуждение о оде вообще», говорит, что о Юнкере-одописце (переведшем его оду «О сдаче города Гданьска» на немецкий язык) он может судить, «ведая искусство чрез пять — шесть од господина Юнкера».' Спустя годы Тредиаковский при перечислении своих академических работ будет вспоминать свои переводы «с Юнкеровых и Штелиновых» од ' и что «переводил все покойного Юнкера оды».л Однако четыре похвальных стихотворения Юнкера 1733 года русского перевода не знали, поскольку их адресаты немцы в нем не нуждались.

Очевидно, что Тредиаковский, четко различая оду и подносное стихотворение, имел в виду не их, а другие произведения немецкого поэта. Помимо подносных стихотворений Юнкера, среди которых встречаются и оды, основной сферой его творчества в Петербурге было составление проектов фейерверков и иллюминаций и их описание. К жанровой особенности юнкеровских описаний фейерверков и иллюминаций в сравнении с более поздними описаниями (Хр. Гольдбаха, Я.

Штелина и Ломоносова) и с более ранними (Петровской эпохи) принад- г Все зти стихотворения выходили отдельными изданиями, экземпляры которых хранятся в ПФА РАН (разр. Ч1, оп. 1, № 683 — 685) и в БАН. Стихи Антону Ульриху, отд. издл А1з днгсЫапсЬг!8зге 6!гзт нпд Ьегг, Негг Алгол Иг!сЬ Ьеггхо8 хп ВганпзсЬ«ие!8 ппс1 ЬйпеЬпг8 есс. есс. деп 1. ргп.

1733. Гле Ьаузег!ьсЬе асадеш!е бег чг!ззепзсЬа((теп нпд [гппзг-[гапппег !п 51. РегегзЬпгх ппг дего ЬоЬеп 8ехепиагС ЬееЬгеСеп... [СПб., 1733] и стихи Анне Леопольдовне в «Сводном каталоге книг на иностранных языках, изданных в России в ХУП1 веке» (СКИК) (Т. 2. Н вЂ” В. Л., 1975) не зафиксированы, их местонахождение: ПФА РАН,разр У(,оп. 1,№ 683,л. 85 — 86 и№ 684,л.

201. г Тредиаковский В. К. Рассуждение о оде вообще // [Тредиаковский В.] Ода торжественная о адане города Гданска. СПб., 1734. С. [30]. з [Прошение в Сенат от 28 февраля 1744 года) // Москвитянин. 1851. № 11. С. 230. г [ПрошениепрезидентуАкадемии К Г. Разумовскомуот8марта!751 гола] // Москвитянин. 1849. № 4. С. 178.

94 Часть Гб Становление русской клоссицисотческой оды лежат включенные в них пространные стихотворения. В его первом описании фейерверков, сожженных 16 января 1732 года, большое стихотворение («Дедикация») помещено еще внутри описания, но начиная с иллюминации 28 апреля 1732 года иллюминационное стихотворение перемещается в начало описания и, открывая его, превращается действительно в своего рода дедикацию (посвящение). Более поздние иллюминационные стихотворения Юнкера отличаются от «Дедикации» не только своим расположением, но и формой. «Дедикация»' и «Праздничные восклицания» (д]цс]стчцпзсЬепс]е Хцгцтге) из описания иллюминации 28 апреля 1732 года были написаны александрийским стихом без деления на строфы.' Начиная с иллюминации 28 января 1733 года иллюминационные стихотворения заключаются Юнкером в строфическую форму и превращаются в оды. Всего таких иллюминационных од Юнкера сохранилось четыре, три из них относятся к 1733— первой половине 1734 года,' но, возможно, их было больше, поскольку часть юнкеровских описаний, а вместе с ними предположительно и его од, утрачена." Все описания переводились на русский язык и издавались отдельными брошюрами на обоих языках.

Переводами по крайней мере стихотворной части описаний занимался Тредиаковский. Три года работы над переводами, в которой, по его собственному позднему признанию, он «много <...> пролил пота», ' явились решающими в судьбе русской поэзии. Результатом ее стала полная перестройка всей поэтической системы, начиная со способа стихосложения и заканчивая реформацией всех родов поэзии, в первую очередь лирики. Путь к реформе стихосложения ! Описание оных торжественных учреждении, которыя для высокого в Санкт-Петербург прибытия е. и.

Характеристики

Тип файла
DJVU-файл
Размер
5,99 Mb
Тип материала
Высшее учебное заведение

Список файлов книги

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6458
Авторов
на СтудИзбе
304
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее