Н.Ю. Алексеева - Русская Ода (1006455), страница 18
Текст из файла (страница 18)
М., 1989. № 604). Латинское издание: !чага!!Ьцз Аппае Ацйцмае, Ацтосгатопз! шрегатпс!з Тоьшз Кцзз!ае А. А. А. !)ош!пае с!ешептьчзппае !е!ьс!гег се!еЬгаг!з. Р. ХХЧП! )апцаг! М()ССХХХ! (Сводный каталог книг на иностранных языках, изданных в России в ХЧП1 веке: В 4 т. Л., 1984 — 2004. № 2047. В дальнейшем: СКИК с указанием номера). Оба текста использованы в работе Д.
Л. Либуркина (Либуркин Д. Л. Русская новолатинская поэзия: материалы к истории. ХЧП вЂ” первая половина ХЧП! века. М.,2000. С. 190 — 196), сравнившего латинский оригинал панегирика с переводом Кантемира и установившего ряд содержащихся в нем реминисценций и прямых заимствований из римской поэзии.
з Кантемир А. Собрание стихотворений. С. 266. 74 Чосогь К Ранняя русская ода, нли ода горацианскоя разной зависимости от гимназического текста: в первых своих стихах она наиболее близка к нему, в последних в наибольшей степени с ним расходится.
Вот пример 8 — 13 строк гимназиче- ской оды и 10 — 17 стихов (3-я строфа) оды Кантемира: Ум есть, иже народами правительствует, Преступающих же от злочинств востягает. Сеи един Царства управляет. Но и сими недоволен сущи, Небесную имея породу, К Небеси простирается: и, аки пернатыи, Земная пренебрегши, в превыспренняя возлетает.' Народами той же Разум управляет, Преступающих же с злочинств достягает, Он царства правит. Но, тем не доволен, Небесну имея природу, весь волен, К небесам ся простирает И, аки пернатый, Землю круг сей блатный Презрев, в вышни возлетает.г По-видимому, Кантемир не был удовлетворен этим вариан- том оды, хотя не без гордости отмечал, что в него «включены почти все различные роды стихов, кои на русском стихотвор- стве употреблять можноь.' Обнаруженный 3.
И. Гершковичем лист другого варианта оды показывает, что все «различные роды стихово, а именно 13-, 12-, 10-, 8- и б-сложные, которые на этом листе доходят до 21-го стиха, заменены Кантемиром на обычный для оды 11-сложник. Более того, все произволь- ные отрезки текста, с разным в них числом стихов, сжаты до обычных четырехстишных строф. Так, приведенные выше семь стихов сокращаются им до четверостишия: Народы правит, царства укрепляет, Правдой суровость в злобных обуздан, Небесна рода в небо простирает Смелые крылья, землю презирая.' Здесь уже едва различимы следы гимназического текста.
Принятый за основной текст оды Кантемира представляет собой, очевидно, промежуточный (в отношении стиля, синтаксиса и версификации) вариант между школьным переводом и г Высочайшему рождения днго Анны Августеншия нмператрнпы...С. ~1]. г Кантемир А. Собрание стихотворений, С. 211. з Там же. С.
466. 4 Там же. 75 Глава 3. Оды Кантемира последующей отделкой. Несоответствие первого варианта оды Кантемира жанру потребовало, по-видимому, сначала специального объяснения его необычности, а затем и существенной переработки, начатой, но, как предполагает 3. И. Гершкович, почему-то не завершенной поэтом.' Возможно также, что последующие листы с правкой просто утрачены. На наш взгляд, окончательным вариантом является тот, который опубликован 3.
И. Гершковичем как правка оды. По нему можно судить о представлении Кантемира о форме оды. Как видно и из других его од, это представление основано на теории горацианской оды. Все четыре оригинальные оды Кантемира (ода Анне текстуально зависит от школьной оды) принадлежат к философской горацианской оде. Первая ода «Противу безбожных» представляет собой распространенный в поэзии ХЧП вЂ” ХЧ1П веков род теодицеи, в которой, как писал Кантемир, «доказывается <...> бытие божества чрез его твари».' Согласно традиции теодицей, Кантемир заменяет обращение в оде Горация к самому себе на обращение к другим, безбожным, а также заметно усиливает натурфилософскую часть доказательства и сводит к одному стиху, взятому из Горация («Низит высоких, низких возвышает»), доказательство власти Бога через судьбу человека.
Серьезная подробность натурфилософского доказательства, распространенного на 34 из 40 стихов оды, делает ее в какой-то мере схожей с «Вечерним размышлением о Божием величестве» Ломоносова. Однако ни о каком заимствовании речи идти не может: схожесть проистекает от общности жанра натурфилософской оды-теоднцеи. Две первые оды «Противу безбожных» и «О надежде на Бога», являясь свободным переложением од Горация (34-я и 9-я, кн. 1), в русской поэзии представляют уникальные образцы горацианской оды в собственном смысле, широко распространенной в западноевропейской поэзии. Они отвечают этому жанру и своей формой, чего не было у поздних русских горацианских по духу и пиндарических по форме од, например у Державина, и своей медитативностью, что трудно встретить в горацианской школьной оде.
По обыкновению европейского горацианства строки Горация в одах Кантемира выполняют роль, подобную роли заданной 1 Там же. л Там же. С. 203. 76 Часть 1. Ранняя русская ода, или ода горацианская темы в музыкальном произведении, свободной вариации которой посвящены сами оды.
Как и в классической европейской горацианской оде, развитие темы протекает в ключе ветхозаветной (1-я ода) и христианской (2-я ода) мудрости. Примечание Кантемира ко второй оде «Чудно, сколь меж собою Спаситель и римский стихотворец согласуются...» можно было бы отнести ко всему европейскому горацианству, добавив только, что и Екклезиаст, и царь Давид с горацианством «согласовались» не меньше. В этих четырех одах Кантемира был достигнут уровень европейской горацианской оды. Однако русская поэзия в период создания Кантемиром шедевров русского горацианства уже вступила на путь крутого и необратимого поворота, в результате которого оды Кантемира уже в момент возможного знакомства с ними русских поэтов, в 1743 году,' воспринимались, скорее всего, как анахронизм.
Причина столь быстрого устаревания од Кантемира не только и даже не столько в их силлабическом стихе, который, как известно, не помешал популярности его сатир. Оды Кантемира остались без отклика из-за резкой переориентации русской лирики с горацианской оды на пиндарическую. Усилиями Тредиаковского и Ломоносова к началу 1740-х годов в России установился новый тип оды — пиндарической. Новая ода очень скоро завоевала русскую поэзию.
На протяжении всей жизни жанра в России оды другого типа воспринимались как отклонение. В строгом единообразии послереформенной русской оды, в отсутствии в ней оппозиции в лице горацианской оды заключается существенное своеобразие русского классицизма. Ни реформа стиха, ни реформа оды долго не сказывались на школьной поэзии. Учителя школ продолжали толковать оду на примере од Горация и Сарбевского. Ученики продолжали писать канты в форме горацианской оды.
Число панегирических кантов в Елизаветинскую эпоху, как мы видели, даже возрастает. С конца 1740-х годов поэтики, правда, начали знакомить юношей с русской поэзией. Впервые специальная глава «1ле сагпйп1Ьпз зс1ач1з (ейс1)» (О славянской поэзии), включенная в «РЬоеЬпз Роег1сцз» (1748), дает сведения о реформе стиха Тредиаковского и примеры некоторых его стихотворений. Но первые силлабо-тонические канты н школьные пиндари- ' Николаев С. И.
Кантемир А. Д. С. 20. Глана 3. Оды Кантеиира 77 ческие оды относятся уже к эпохе Екатерины П.' Можно, вероятно, объяснять инертность школьной теории обычным для школьного преподавания спасительным консерватизмом. Однако в 1740 — 1750-е годы расхождение школьных знаний с современной поэзией объясняется не только нерасторопностью педагогов. Новая пиндарическая неистовая ода никак не вписывалась в школьную горацианскую теорию. Знакомство учеников с пиндарической одой и с требованиями к оде Тредиаковского привели бы к коренной перестройке всего школьного преподавания, зиждущегося на идеале умеренности. Известная односторонность школьной теории вызвала в свою очередь односторонность классицистической теории и практики оды.
Как русская школьная теория оды во имя умеренности исключила знакомство учеников с Пиндаром, насаждая только горацианскую оду, так новая классицистическая теория оды хотя и не исключала Горация, но по существу являлась теорией пиндарической оды. Ограничения, налагаемые школьной теорией лирики, привели к однообразию русской силлабической поэзии, выражавшемуся, в частности, в господствующем в ней среднем стиле. Средний поэтический стиль соответствовал силлабическому строю поэтической речи, приближенному к прозе. Старая силлабическая система лирики при всей своей ограниченности представляла собой законченную в себе систему, все элементы которой находились в строгом соответствии. Обновление и расширение спектра лирического выражения, заключавшиеся в утверждении новой высокой оды, привели к разрушению старой системы лирики на всех возможных уровнях — стиха, стиля и формы.
И это разрушение, по-видимому, было неизбежным следствием целостности старой системы. Сама резкость смены лирической ориентации, одним из следствий которой было введение новой версификации, привели к уникальной ситуации противопоставленности школьной и нешкольной поэзии. В 1728 году приветственные речи «малых детей» и ода Феофана Прокоповича отличались между собой лишь мерой мастерства и таланта. Между школьными кантами, не узнавшими печати, «Песнью приветственной» 1721 года, преданной тиснению, одой ' Ода. «В восторг внезапный ныне мой...» // Описание всерадостного вшествия <...> имп.