Главная » Просмотр файлов » И.З. Серман - Русский классициз

И.З. Серман - Русский классициз (1006452), страница 45

Файл №1006452 И.З. Серман - Русский классициз (И.З. Серман - Русский классициз) 45 страницаИ.З. Серман - Русский классициз (1006452) страница 452017-06-10СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 45)

В равной степени осмеива­ются и наглый проныра ерш, и глупый осетр, и падкие на по­сулы окуни-пристава.«Отбросив церковную мораль жертвенности, авторы ставилина ее место интересы отдельного, конкретно данного человека.Вместо церковного идеала страдания на земле, подчинения ре­альной личности господству абстракций литература выдвигаламысль о борьбе за земное счастье и отказ от любых отвлеченностей.

Абстракцией объявлялась не только церковная мораль,но и сама мысль о морали».33В «Повести о куре и лисице» одинаково елейные речи про­износят и хищница-лисица, и ее жертва-курица. Сатира XVII в.ушла из мира этических ценностей одного порядка, суммирован­ных церковью, обычаем и традицией, но ничего взамен не нашла.Поэтому в разных вариантах «Повести о Ерше» симпатии ееперелагателей могут быть переадресованы то ершу, то его жерт­вам, что категорически невозможно в сатирах Кантемира илилюбого другого сатирика позднейшей эпохи.33Ю. М. Л о т м а н. Пути развития русской просветительной прозыXVIII в. В кн.: Проблемы русского просвещения в литературе XVIII века.Изд.

АН СССР, М.—Л., 1961, стр. 82.Г Л А В АIXСпор о басне1В сатирах Кантемира многие принципиальные вопросы эстетикисатирического направления и сатирических жанров русскогоклассицизма были прозорливо разрешены. Опыт разработки но­вой сатирической манеры, «авторской» и «личностной», указалпути дальнейшего развития русской стихотворной юатиры доКрылова и Грибоедова включительно.Влияние Кантемира на поэзию 1730—1750-х годов под­тверждается широким распространением его сатир в рукописях.«В сотнях списков сатиры Кантемира разошлись по стране», —указывает 3. Н. Гершкович 1 и подтверждает это свидетельствомЛомоносова, писавшего в официальном документе в 1748 г., чтосатиры Кантемира «в российском народе с общей апробациеюприняты». 2 Но если решение общих вопросов сатиры могло опи­раться на опыт Кантемира, то поиски путей обновления баснитребовали от деятелей литературы 1740-х годов самостоятельноговыбора той или иной традиции этого жанра, так как Кантемирмало внимания уделял басням, да и встречаются в списках ониредко.

3^Определение задач басенного жанра осложнялось наличиемв русской литературе полувековой традиции «русского Эзопа»,в нескольких переводах широко распространенного в XVII в.в списках, а в XVIII в. — в печатных публикациях. 4 Р. Б. Тар­ковский указывает: «Распространение басен Эзопа во второй по­ловине XVII—начале XVIII в. и прежде всего в переводах Гозвинского и Виниуса весьма значительно.

Из известных мнесписков „Книги глаголемой Езоп" и „Зрелища" (27 и 60) три1Антиох К а н т е м и р , Собрание стихотворений, изд. «Советский писа­тель», Л., 1956 (Библиотека поэта. Большая серия), стр. 431.2П. П. П е к а р с к и й . История Академии наук в Петербурге, т. [1.СПб..3 1873, стр.

133.Антиох К а н т е м и р , Собрание стихотворений, стр. 467.4См.: Р. Б. Т а р к о в с к и й . Басня в России XVII—начала XVIII в,«Филологические науки», 1966, № 3, стр. 97—109.188четверти принадлежат Петровскому времени, когда они безу­словно были материалом чтения, а не анктикварного собиратель­ства. .. Они переписываются вплоть до второй половиныXVIII столетия, и это несмотря на появление все новых и новыхпереводов Эзопа, их печатных изданий и переизданий, а затеми стремительное самобытное развитие басенного жанра в Рос­сии» /^Непрерывная традиция этих прозаических переводов басенЭзопа была поддержана «в памяти русских читателей новымпереводом, который своей популярностью превзошел все преды­дущие», отмечает В.

П. Адрианова-Перетц. 6 Этот новый переводпредставляет собой нечто вроде антологии; составитель (Летранж) поместил в нем, кроме басен Эзопа, басни «из разных иславных авторов... то есть из Федра, Камерариа, Авиэна, Невелета, Афтоыия, Габриела, Бодуана, Лафонтена и из другихкниг лутчее взял».

7L Почти к каждой басне в сборнике Летранжа присоединеныпримечания и пространное нравоучение. В этом смысле басниЭзопа в переводе Летранжа нравоучительны, содержат прямуюдидактику и сохраняют суховатую манеру изложения своихсюжетов. Еще первый русский переводчик Эзопа, Федор Гозвинский, в «Виршах на Езопа», предпосланных к сборнику и обра­щенных к читателю, показательно отметает какое-либо предпо­ложение о смешном в содержании басен:Глумление сея притчи не в глумех,Но утешительное пропитание в разумех;Нравоучительная нам сей беседует—"ЛИ в притчах полезная житию дарует.8-^Басни Эзопа в переводе Гозвинского получили вполне, посвоему времени, литературный облик.

Вот одна из них — «О татех»:«Тате, вшедше в дом некий, ничто же обретоша, точию алектора, и сего вземше и отидоша. И егда хотяше от них убиен быти.Молися, дабы его отпустили, глаголя, яко потребен быти челове­ком, нощию возбуждая их на дела.Тати же рекоша: — Но сего ради наипаче убием тя: онех возбужая, нам же красть не попущаети.56Там же, стр. 102.В. П. А д р и а н о в а - П е р е т ц .

Басни Эзопа в русской юмористиче­ской литературе XVIII века. Известия Отделения русского языка и словес­ности, т. II, 1929, стр. 381. Имеется в виду издание: Эзоповы басни с нра­воучениями и примечаниями Рожера Летранжа, вновь изданные, а нароссийский язык переведенные в СПб. канцелярии Академии наук секрета­рем 7Сергеем Волчковым. СПб., 1747.Эзоповы басни..., стр.

15.8Цит. по: Р. Б. Т а р к о в с к и й . Государев толмач Федор Гозвинскийи его перевод басен Эзопа. Вестник Ленинградского университета, Л., 1966,№ 14, серия истории языка и литературы, вып. 3, стр. 106,189Притча являет, яко сия вещи наипаче лукавыым суть сопротивныя яже благим суть благопотребная».

9И сама басня, и особенно нравоучение не выходят из строгихрамок сюжета; неожиданность разрешения исходной ситуациирассчитана не на смех, не на комизм, а на удивление. Неожидан­ность решения «татей» подготовлена природой их нрава, хотя ипе предусмотрена заранее. В самой басенной ситуации ничегонет комического, она может быть скорей отнесена к категориистранного или «курьезного».Комизм, а тем более сатира не входят в задание басен Эзопаи сравнительно редко оказываются вторичным результатом сю­жетного разрешения. Соответственно назидательно-дидактиче­скому содержанию «осуществленный в приказной среде переводГозвинского выполнен не . в формах приказно-деловой речи...а в весьма строгих традициях ученой книжности, далекой нетолько от бытовой речи своего времени, но п письменного языкадемократического типа».

108 сборнике Летранжа эта же басня, под названием «Ворыпетуха украли», представлена в таком виде:«Воры ночным временем на двор вломившись, думали вели­кую добычу получить; только кроме петуха ничего не нашедши,и того с собой унесли. Петух между многими извинениями сталбыло у воров за такую службу прощения просить, что крикомсвоим рано на работу людей будит.

Только воры ему сказали:„Ты бы гораздо умнее сделал, ежели бы ни слова о том не гово­рил, для того, что твой крик наши воровские помыслы так пор­тит, что мы от того часто на виселицу попадаемся"». 11Сжатый рассказ «русского Эзопа» в версии Летранжа полу­чает большую полноту мотивировок поступков персонажей и бо­лее пространные диалогические партии в прямой речи. Самоеповествование в целом получает большую плавность, теряет свой­ственную старым, допетровским переводам Эзопа отрывочность,афористичность следования фразовых отрезков. Нравоучениев общем остается тем же: «Что одному пища, то другому яд.Воров, разбойников и смертоубийцев — смерть, добрым людям —покой и безопасность.

Временем одно неосторожное слово все делопортит, а человек от невоздержанного языка своего частопогибает». 12Но уже в этом «учении» добавлено расширительное толкова­ние в духе практической морали, а «Примечание» в своем объяс­нении аллегорического смысла басни расширяет сферу ее при­менения до общества в целом, до его социального механизма:«Редко тот человек в намерении своем успех получит, кто против9Там же, стр.

107.10Там же.11Эзоповы басни...,12стр. 492,Там же, стр. 492—493.190правды и против самого состояния вещи спорит, ибо как к путе­шествию своему особливой дороги или нарочного правила неиметь, то из сорока одного такого человека не сыскать, кото­рый бы с дороги не сбился; только больше всего таких слов бе­речься надлежит, которых бы против нас самих не употребили».13| Аллегорическое истолкование басен, поиски в них филососрско-политического смысла — вот то повое, что привнеслалитература классицизма в судьбу басни как жанраГ^Поэтомуразработка басенного сюжета у Сумарокова и его учеников частосоотносится не только с классическим его изложением у Эзопа —Федра, но и с толкованиями и примечаниями позднейших излагателей басен.Сатирическое переосмысление басенных сюжетов Эзопа про­исходит в других жанрах литератур, в повествовательном на­пример.

Так, В. П. Адрианова-Перетц считает, что «для повестио куре и лисице мы можем указать тот круг литературных образ­цов, которыми была навеяна, вероятно, самая форма повести...Это басня Эзопа „О коте п алектрионе". В роли обличителя пе­туха в басне является кот, который, как лисица в повести, уко­ряет петуха за многоженство. На все оправдания петуха в баснекот отвечает: „Но аще ты многи благообразныя собиравшиответы, аз же гладей сый и не жду сего.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
28,42 Mb
Тип материала
Высшее учебное заведение

Список файлов книги

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6458
Авторов
на СтудИзбе
305
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее