Главная » Просмотр файлов » И.З. Серман - Русский классициз

И.З. Серман - Русский классициз (1006452), страница 27

Файл №1006452 И.З. Серман - Русский классициз (И.З. Серман - Русский классициз) 27 страницаИ.З. Серман - Русский классициз (1006452) страница 272017-06-10СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 27)

Так, в «ГимнеАмуру» Шолье мы находим изображение власти любви и сла­дости мучений, ею причиняемых, которое так характерно длялюбовных стихов и песен Тредиаковского:Amour, je dois a ta mereL'objet charmant, que je sers:Tu lui donnas l'art de plaire,Et tant d'agrements divers,Que tu m'as forge des fersLe plus doux, les plus legers,Qu'ont ait forges a Cythere.Que tes peines ont des charmes!Qui les souffre est enchante.Toi qui sais jusques aux larmesMeier de la volupte,Fais au moins que la beauteQui ravit ma liberteТе rende avec moi les armes.46Гимн АмуруАмур, я обязан твоей материОчаровательным предметом, которому я служу:Ты дал ему уменье нравитьсяИ столько разных прелестей,Что сковал мне цепи,Самые сладостные, самые легкие из тех,Которые куются на Цитере.45В числе поэтов-либертенов Спинк называет еще и мадам Саблиер(1640—1693).

Ее имя Тредиаковский вставил в свой перевод стихотворе­ния Т. Мора:Прославила женск полГлубока Дасиера;Могла ль тот свергнуть в долИсправна Саблиера?(В. К. Т р е д и а к о в с к и й , Избранные произведения, стр. 334).4GG. A. C h a u l i e u , Oeuvres, vol. 2, A la Haye, 1777, p. 108.8*115Сколько очарования в твоих мучениях!Тот, кто от них страдает, счастлив.Ты, который умеешь примешиватьНаслаждение даже к слезам,Сделай по крайней мере так, чтобыКрасавица, которая похищаат мою свободу,Сдалась тебе вместе со мной.Есть у Шолье и ода «Похвала непостоянству» (1700), в кото­рой, обращаясь к вздыхающим пастушкам и пастушкам из роман­сов, он призывает их к радостям недолгой любви и к постояннойсмене привязанностей:Que servirait Fart de plaire,Sans le plaisir de changer?Et que peut-on dire et faireToujours au meme berger?Pour la beaute infidellesEst fait le don de charmer,Et ce ne fut que pour ellesQu' Ovide fit l'Art d'aimer.47Похвала непостоянствуК чему было бы искусство нравитьсяБез радости перемен?И что можно говорить и делатьВсе с одним и тем же пастушком?Дар очаровывать создан для неверныхКрасавиц, и именно для них ОвидийСоздал «Искусство любви».И заканчивает эту оду Шолье утверждением непостоянствакак закона любовных отношений:Aimons done, changeons sans cesse;Chaque jour nouveaux desirs:S'est assez que la tendresseDure autant que les plaisirs.Dieux! ce soir qu'Iris est belle 1Son coeur, dit-elle, est a moi;Passons la nuit avec elle,Mais comptons peu sur sa foi.48Будем же любить, будем же без конца изменять;Что ни день — новые желанья;Достаточно, чтобы нежность длиласьСтолько же, сколько наслажденье.Боги! Как Ирис прекрасна сегодня вечером!Ее сердце, говорит она, принадлежит мне;Проведем же с ней ночь, но не будемСлишком рассчитывать на ее верность.Каковы же были условия и возможности для знакомства Тредиаковского с поэзией Шолье, Лафара и других поэтов-либертенов?Мне уже приходилось писать о том, что знакомство Тредиаковского с французской литературой началось за два года до его4748116Там же, стр.

192.Там же, стр. 194.приезда в Париж, в Голландии, где он, «обретаясь» в штате рус­ского посла И. И. Головкина, «обучился французскому языку».Среди книг на французском языке, свободно выходивших в Гол­ландии, Тредиаковский, по-видимому, должен был обратить вни­мание на сборник двух поэтов, изданных вместе в 1724 г.: поэти­ческие произведения аббата Шолье и маркиза Лафара (очевидно,указано мнимое место издания — Амстердам).Обоих поэтов уже не было в живых, но это был первый пе­чатный сборник популярных поэтов-либертенов.

Рецензент этогоиздания начал свой отзыв с указания, что «достаточно некоторогоопыта светской жизни, чтобы иметь представление об извест­ности стихотворений Шолье и Лафара».49 Приведя несколько про­странных цитат из стихотворения Шолье «Послание к шевальеБуйону», рецензент осторожно замечает: «Мы не будем разби­раться, действительно ли подобные выдумки делает вольнодум­цев более счастливыми, чем надежда на будущую жизнь, которуюнам внушает вера; она же и создает действительное счастье дляподлинно благочестивых людей.

Мы пишем в журнале, а не со­чиняем богословский трактат».50 Таким образом, читатели рецен­зии из намеков ее автора могли понять, что Шолье придержи­вается системы философских представлений, не очень-то одо­бряемых церковью.Рецензент сборника Шолье, изданного вновь в 1731 г., утвер­ждает равноправие малых жанров, легкой поэзии с большимижанрами — с эпосом и трагедией: «Доброжелательный прием, ко­торый оказала публика сборнику стихов Шолье, кажется, убе­ждает в его столь же славной судьбе».51 И Вольтер в поэме«Храм вкуса» среди немногих поэтов, которых он хвалит, назы­вает Шолье.Из этих отзывов видно, что поэзия Шолье именно в париж­ские годы Тредиаковского привлекла к себе внимание литератур­ных кругов Франции и, как нам кажется, повлияла на молодогорусского поэта, способствовала разработке его собственной фило­софии любви и любовной лирики в духе эпикурейцев-либертенов,в духе Шолье и Лафара.Успех любовной лирики Тредиаковского в 1730-е годы, еераспространение в песенных сборниках объясняют нам, почемуСумароков в своей «Эпистоле о стихотворстве» отвел песне в де­сять раз больше строк, чем Буало в «Поэтическом искусстве».Сумарокову надо было не только изложить свое собственное по­нимание жанра любовной песни, но и доказать несовершенство49Там же, стр.

323 (издатели включили в этот том рецензии на пер­вый сборник Шолье).50Там же, стр. 329.51Там же, стр. 334.117и «неправильность» уже существующего песенного репертуара, иособенно песен своего главного соперника — Тредиаковского.Раздел о песне в «Эпистоле о стихотворстве» содержит оченьконкретную критику неприемлемого для Сумарокова песенногостиля:О песнях нечто мне осталося представить,Хоть песнопевцев тех никак нельзя исправить,Которые, что стих, не знают, и хотятНечаянно попасть на сладкий песен лад.Не делай из богинь красавице примераИ в страсти не вспевай: «Прости, моя Венера,Хоть всех собрать богинь, тебя прекрасней нет».Кудряво в горести никто не говорил:Когда с возлюбленной любовник расстается,Тогда Венера в мысль ему не попадется.52Сумароков прежде всего отвергает засилие античных мифоло­гических имен (Венера, Купидо) вперемежку с другими мифо­логическими аксессуарами, характерное для литературной песнии для песен Тредиаковского.Сумароков отбросил все, что ему казалось лишним и мешаю­щим силе непосредственного воздействия песни.

НоваторствоСумарокова в этом виде поэзии проявилось и в его тематике,и в стиле, и в разработке стиховой формы. Рядом с критикойчужой песенной системы в «Эпистоле о стихотворстве» предло­жено было принципиально новое истолкование самой природыпесни, ее поэтического смысла и этического пафоса:Слог песен должен быть приятен, прост и ясен,Витийств не надобно; он сам собой прекрасен;Чтоб ум в нем был сокрыт и говорила страсть;Не он над ним большой — имело сердце власть.Скажи прощаяся: «Прости теперь, мой свет!Не будет дня, чтоб я, не зря очей любезных,Не источал из глаз своих потоков слезных,Места, свидетели минувших сладких дней,Их станут вображать на памяти моей.Уж начали меня терзати мысли люты,И окончалися приятные минуты.Прости в последний раз и помни, как любил».53Уже в этом конспективном изложении основной песенной си­туации совершенно ясно несогласие Сумарокова с концепциейлюбви Тредиаковского и его учителей, поэтов-эпикурейцев.В основе подавляющего большинства песен Сумарокова лежитпредставление о любви как источнике и причине самых значи52А.

П. С у м а р о к о в , Избранные произведения, изд. «Советский пи­сатель», Л., 1957 (Библиотека поэта. Большая серия), стр. 123—124.53Там же, стр. 124.118тельных в жизни человека горестей, о внутреннем драматизмеэтой страсти.Не выходя за пределы любовной темы, из рамок отношенийдвух любящих, — отношений, в свою очередь сведенных к про­стейшей ситуации (измена или разлука, а часто и то и другоевместе), Сумароков сумел выразить новое понимание любовногочувства.

Любовь предстает в сумароковских песнях как чувство,которое не может быть ни развлечением, ни игрой; оно не подчи­няется власти рассудка, оно заполняет всего человека, и он нев силах по собственной воле любить или не любить. Так, в однойиз песен 54 влюбленный юноша, жалующийся на измену «драгой»*сначала сетует на то, что весь мир, вся природа для него окраси­лась траурным цветом:Плачьте вы, печальны очи, бедно сердце унывай,И веселые минуты дней прошедших забывай,Коль драгая изменила — все противно стало мне,Все противно, что не вижу в сей приятной стороне.Как ни старается он себя чем-либо утешить, сколько не смо­трит на цветущую природу, горе все равно в нем самом, от негонет убежища:О прекрасные долины и зеленые луга,Воды чистых сих потоков и крутые берега!Вы уже не милы стали, я уже от вас бегу,Но нигде от сей печали я сокрыться не могу.И тут происходит неожиданное изменение всей психологиче­ской ситуации.

Герой хочет поступить как традиционный песен­ный персонаж — отплатить изменой за измену, забыть свою не­верную возлюбленную, променять чувство на чувство, увлечьсянойой любовью, забыть прежнюю любовь и все свои страдания.Но это оказывается невозможным, и не из-за каких-либо внеш­них препятствий. Возникает неожиданное сдерживающее на­чало, о котором герой и не подозревал ранее:Взор прелестной, нежны речи я стараюся забытьИ такою же изменой намеряюсь заплатить,Но к лютейшему несчастью мне неверная мила.Для чего она прелестна? Для чего склонна была?Ты, с другим в лугах гуляя, если вспомнишь обо мне,Знай, что я в несносной скуке воздыхаю по тебе,Ты хотя меня забыла, мне нельзя тебя забыть,Я изменой за измену не могу тебе платить.Таким образом, чувство для персонажей сумароковских песеноказывается не мелкой разменной монетой в любовной игре, несалонным флиртом, а истинной, глубокой и всепокоряющейстрастью.54А.

Характеристики

Тип файла
PDF-файл
Размер
28,42 Mb
Тип материала
Высшее учебное заведение

Список файлов книги

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6458
Авторов
на СтудИзбе
305
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее