Диссертация (Структурно-семантические особенности немецкой стоматологической терминологии), страница 3
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Структурно-семантические особенности немецкой стоматологической терминологии". PDF-файл из архива "Структурно-семантические особенности немецкой стоматологической терминологии", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГОУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГОУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 3 страницы из PDF
474]. Продолжаласьактивная исследовательская работа в области теоретического и прикладноготерминоведения (О. С. Ахманова [1969], Б. Н. Головин [1977], В. П. Даниленко[1971], В. М. Лейчик [1981], В. Н. Прохорова [1983] и др.), области изученияотраслевых терминосистем (А. С. Герд [1986], С. В. Гринёв-Гриневич [1975],Л. К. Кондратюкова [1984], Ф. П. Сороколетов [1978], Л.
Б. Ткачёва [1987a], идр.),В этот период формируется новое взгляд на термин как лексическуюединицу профессионального языка (В. В. Акуленко [1972], С. Е. Никитина [1987],А. В. Суперанская [2003]), выделяется ряд специальных лексических единиц:терминоиды, предтермины, квазитермины, прототермины, профессионализмы12(С. В. Гринёв-Гриневич [1975], В. М. Лейчик [1982], А. Д. Хаютин [1971],С. Д. Шелов[1995]),определяютсяразновидностисобственнотерминов(В. П. Даниленко [1971], Б.
Н. Головин [1972], С. В. Гринёв-Гриневич [1975]).Периодстановленияхарактеризуетсяпоявлениемрегиональныхтерминоведческих школ: Горьковская школа, возглавляемая Б. Н. Головиным;Челябинская – под руководством Л. А. Шкатовой; Омская – руководительЛ. Б. Ткачёва; Воронежская, основанная С.
З. Ивановым и Е. С. Анюшкиным.В. М. Лейчик отмечает, что на этом этапе «произошло долгожданноесближение терминологов-практиков и терминоведов-лингвистов» [Лейчик, 2007,с. 227].Кроме того, в этот период терминологической деятельности получаютсамостоятельность такие направления как терминологическое редактирование исопоставительное терминоведение, формируется отраслевое терминоведение.Третий этап – период дальнейшего развития начался с конца 1980 г.
На этомэтапе был решён целый ряд лингвистических, лингво-терминоведческих,логических проблем. Публикуются учебники и учебные пособия, в том числе,словарного типа. Проводится большое количество исследований, посвящённыхпроблемамтерминаиузкоспециализированныхтерминоведенияобластях.Периодкаквцелом,характеризуетсятакиввыделениемтерминографии в самостоятельную научную дисциплину.В России создаётся Российское терминологическое общество (Росстерм),продолжаетсяработапоупорядочению,систематизацииотраслевыхтерминологий, по созданию отраслевых терминологических словарей. Вгосударствах СНГ начинается активная деятельность по созданию национальнойтерминологии.Таким образом, в настоящее время терминоведение представляет собойкомплекснуюнауку,еёразличныенаправленияпозволяютвсестороннерассмотреть термин, учитывая разные взгляды на его природу и сущность.Термины рассматриваются как лексические единицы профессиональных языков.Тематика исследований расширяется, исследования проводятся в русле новых13направлений: когнитивного (Л.
М. Алексеева [2007], М. Н. Володина [2000],Л. А. Манерко [2001], В. Ф. Новодранова [2005], С. Д. Шелов [2010] и др.),антрополингвистического(С. В. Гринёв-Гриневич,Э. А. Сорокина[2008],Л. А. Чернышова [2010] и др.).Терминоведение состоялось как самостоятельная наука, однако до концаXX в. не утихали дискуссии вокруг самого наименования. Так, А. В. Суперанскаясчитает, что значение термина «терминология» шире, чем значение термина«терминоведение», так как он включает в себя выбор языка-источника длятерминов, выбор «языкового состояния» и выбор формы терминоэлемента[Суперанская, 2003, с. 16].
Б. Н. Головин и Р. Ю. Кобрин подчёркивают, чтотерминоведение представляет собой научную дисциплину, предметом изучениякоторойявляютсятерминологииразличныхобластейпрофессиональнойчеловеческой деятельности [Головин, Кобрин, 1987, c. 7]. В. А. Татариновпонимает под терминоведением отрасль языкознания, в качестве объекта которойвыступают термины и терминосистемы национальных языков [Татаринов, 2006,с.
230].В данной работе представляется важным дать определения понятиям«терминология» и «терминосистема».По мнению Д. С. Лотте, научная терминология должна представлять собойне просто совокупность терминов, а систему терминов, связанных между собойопределённым образом [Лотте, 1961, с. 72–73].
О. С. Ахманова понимает подтерминологией«совокупностьтерминовданнойотраслипроизводства,деятельности, знания, образующая особый пласт лексики, поддающийсярегулированию и упорядочению» [Ахманова, 1969, с. 474]. По мнениюС. В. Гринёва-Гриневича, терминологию следует рассматривать как совокупностьтерминов, используемых в определённой области знания [Гринёв-Гриневич,2008b, с. 9].В. М. Лейчик разграничивает понятия «терминология» и «терминосистема»,подтерминологиейучёныйпонимаетсовокупностьтерминов,зачастуюсложенную стихийно, не объединённую общей теорией или концепцией. Такие14совокупности, как правило, не выражают всех понятий данной сферы, либовыражают их неадекватно.
Терминосистему же В. М. Лейчик обозначает каксовокупность терминов, складывающихся на одной теории и отражающих связипонятий определённой области науки и техники [Лейчик, 1981, с. 64–65].К. Я. Авербухопределяеттерминологиюкак«совокупностьединицспециальной номинации области деятельности, соответствующая системепонятий этой деятельности и обслуживающая её коммуникативные потребности.Под терминосистемой понимается терминология, в которой ярко выражены еёсистемные свойства» [Авербух, 2006, с.
131].Таким образом, можно сделать вывод, что отличительной особенностьютерминосистемы является именно её системность, способность отражатьспециальные понятия во взаимосвязи с отдельными системными единицами.Л. А. Манерко обращает особое внимание на неравнозначность понятий«терминология» и «терминосистема», так как понятие «терминология» относитсяк упорядочивающей деятельности человека в рамках процесса номинации, тогдакак«терминосистема»связанасклассифицирующейдеятельностью,направленной на сортировку и измерение качественных признаков терминов и ихотношений через обозначаемые ими понятия [Манерко, 2009, с. 219–220].В данной работе под терминологией понимается стихийно сложившаясясовокупность специальных лексических единиц, а под терминосистемой –упорядоченная совокупность терминов, имеющая в основе общую концепцию.1.2 Антропоцентрический подход в современном терминоведенииКонец XX – начало XXI в.
ознаменовались сменой научной парадигмы влингвистике,чтопривелоквыделениюкогнитивногонаправлениявтерминоведении. Большая теоретическая и практическая работа в разработкеэтогонаправленияпроделанаучёнымиЛ. М. Алексеевой[1998,2007],М. Н. Володиной [1984, 2000], Е. Н. Головановой [2011], О.
А. Зябловой [2005],С. Л. Мишлановой[2002,2008],Н. С. Шарафутдиновой [2006, 2016] и др.В. Ф. Новодрановой[1990],15Е. И. Голованова отмечает, что в рамках когнитивного подхода языкрассматривается как важнейшая познавательная способность человека, тесносвязанная с его мышлением [Голованова, 2011, с.
6]. Главные принципы,сформировавшиеся под влиянием когнитивной научной парадигмы, на которыхбазируетсясовременноеЕ. С. Кубряковой:это(неофункционализм)Антропоцентрическийкогнитивноеэкспансионизм,итерминоведение,антропоцентризм,экспланаторностьподходсменил[Кубрякова,сформулированыфункционализм1995,системоцентрический,с. 207].занимавшийглавенствующую позицию в лингвистике ещё со времен Ф. де Соссюра.Е. В.
Рахилина в своей статье, посвящённой концептуальному анализу влексикографии А. Вежбицкой, противопоставляет два подхода к изучению языка:системоцентрический и антропоцентрический. По мнению учёного, язык с точкизрения антропоцентричного подхода представляет собой инструмент общениячеловека, любое понятие отражает, прежде всего, отношение к нему человека.Человек создал язык как инструмент для отражения антропоцентричного мира итворчески (метафорически) использует его [Рахилина, 1989, с. 46–50].Антропоцентрический принцип исследования заключается в изучениинаучных объектов с точки зрения «их роли для человека, по их назначению в егожизнедеятельности, по их функциям для развития человека» [Кубрякова, 1995,с.
207]. В словаре лингвистических терминов Т. В. Жеребило антропоцентризм влингвистике определяется как «подход к исследованию языка, приспособленныйк нуждам человека, его потребностям» [Жеребило, 2010, с. 35]. Е. С. Кубряковарассматриваетантропоцентризм«какособыйпринциписследования,заключающийся в изучении научных объектов по их роли, назначению и функциидля человека, его жизнедеятельности и развития его личности» [Кубрякова, 1995,с. 212]. В.
И. Постовалова подчёркивает, что «антропоцентрический подход кизучению языка требует, прежде всего, исследования проблем, затрагивающихсвязь человека и его языка, а также позволяет связать воедино теорию языка ичеловека» [Постовалова, 1988, с. 8–9]. Применение антропоцентрическогоподхода в исследовании языка повлекло за собой развитие новой ветви16языкознания – антрополингвистики. По мнению С. В.
Гринёва-Гриневича,«объектом исследования антрополингвистики должны выступить лексическиесистемы различных языков, в первую очередь – терминологии, поскольку в нихнаиболее отчётливо отражаются особенности процесса развития системы научныхзнаний» [Гринёв-Гриневич, 2008a, с. 11]. А. В. Жарова считает, что «одним изосновополагающих понятий современной антрополингвистики является понятиепрофессиональнойпредставлениякартинылюдейомира–феноменахявление,ивкоторомпроцессах,закрепляютсясвязанныхсихпрофессиональной деятельностью» [Жарова, 2014, с. 26]. С.