Диссертация (Лингвистическая характеристика шияка (chiac) в акадийском франкофонном ареале Канады), страница 2
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Лингвистическая характеристика шияка (chiac) в акадийском франкофонном ареале Канады". PDF-файл из архива "Лингвистическая характеристика шияка (chiac) в акадийском франкофонном ареале Канады", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГОУ. Не смотря на прямую связь этого архива с МГОУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 2 страницы из PDF
исторически сложившееся двуязычиежителей этой страны способствует появлению новых смешанных языков, вчастности, таких как шияк.Несмотрянадостаточноеколичествоисследований,посвящённыхфункционированию шияка [Babitch, 1997; Biahé, 2017; Cormier, 2010; Leclerc,2006; Long, 2008; Perrot, 2006; Young, 2002a, 2002b], всё же остаётся некотораянеопределённость в его трактовке и позиции на шкале язык диалект, что такжепредопределяет актуальность рассматриваемой тематики.См., напр., King R.
Acadian French in time and space: a study in morphosyntax and comparative sociolinguistics.Publication of the American Dialect Society: number 97. 2013. 159 p.16Неоднократное обращение лингвистов к изучению шияка обусловливаетсяего постоянной эволюцией, что вызвано высоким уровнем давления со стороныдоминирующего английского языка на франкофонов юго-востока Нью-Брансуика.Предпринимались попытки как комплексного описания шияка [Perrot, 1995a;Young, 2002a], так и отдельных его параметров функционирования [Chevalier,2002; Perrot, 2014; Voisin, 2016] на примере собранных устных корпусов речиносителей, т.к.
шияк изначально представлял собой исключительно устныйрегистр.Однако в последнее десятилетие шияк активно расширяет свою сферуупотребления и проникает в письменное пространство, а именно: в литературу,средства массовой коммуникации, песенное творчество, Интернет. В связи с этимследует отметить, что имеется малое количество исследований шияка в данныхобластях [Robidoux-Daigneault, 2015; Thibault, 2011; Trerice, 2016], а в качествематериала изысканий выбираются в основном литературные произведения.Настоящееисследованиеобусловливаетнеобходимостьпроследитьвидоизменения на фонетическом, лексическом и морфологическом уровняхшиякапосредствомИнтернет-общения,т.к.данныйвидкоммуникациимаксимально приближен к разговорной речи и в большей степени отражаетспонтанность выбора носителями тех или иных заимствований и внедрение их вязыковую структуру.Гипотеза исследования заключается в том, что шияк приобретаетосновные черты социолекта, который в то же время имеет и территориальнуюограниченность юго-восточным регионом Нью-Брансуика.
При этом местноеакадийское сообщество, формировавшееся долгое время в континууме двухязыков – французского и при доминировании второго английского – образуетособое тополектное состояние в рамках единой макросистемы акадийскоговарианта французского языка.Научная новизна состоит в том, что впервые в отечественномязыкознании:71) рассматривается романоязычный ареал в провинции Нью-Брансуик васпекте языковых контактов между локальным французским языком ианглийским языком на примере шияка;2) определяется его статус в тополектной макросистеме акадийскоговарианта французского языка;3) характеризуется комплексное функционирование шияка в аспектеИнтернет-коммуникации;4) выявляются основные типы ассимиляции заимствованной лексики истепень маркированности шияка со стороны английского языка.Цель исследования заключается в определении наиболее существенныхособенностей шияка, отражающих его фонетические черты и лексикограмматический строй и придающих ему статус отдельного кода наряду сдругими языковыми формациями акадийского франкофонного ареала.Поставленная цель определила необходимость решения следующих задач:Дать определение шияку в контексте территориальной и социальной1)дифференциации языка.Установить2)историко-лингвистическиепредпосылкиеговозникновения.3) Определить современный статус шияка в языковой парадигме юговостока провинции Нью-Брансуик, в частности:а) обозначить его место в образовательном пространстве франкофонов;б) рассмотреть точку зрения носителей шияка в отношении егофункционирования.4) Охарактеризовать его сугубо языковую специфику, а именно:а) обозначить фонетический компонент шияка;б) выявить лексические особенности;в) исследовать основные морфологические трансформации.Для решения поставленных задач в настоящем исследовании былииспользованы диахронический и синхронический подходы к языку, а также рядметодов:8– описательный метод, включающий в себя наблюдение лингвистическихфактов, их анализ и выявление закономерностей;– сравнительный анализ, применяемый для выявления типологическиххарактеристик исследуемых единиц;– метод сплошной выборки, используемый для нахождения примеров;– статистический метод, предполагающий исследование письменного языка,его составных элементов, которые способствуют определению звуковых,лексических и морфологических особенностей шияка.Теоретико-методологической базой диссертации послужила, главнымобразом, концепция Е.Д.
Поливанова [Поливанов, 1968] о том, что в развитииязыка комплексно взаимодействуют собственно языковые (внутренние) исоциальные(внешние)факторы.Важнейшимтеоретическимоснованиемнастоящего исследования является, кроме того, разработка тематики языка городаБ.А. Лариным [Ларин, 2001] в контексте социолингвистической вариативностинационального языка.Основу настоящего исследования также составили фундаментальные трудыотечественных и зарубежных учёных по рассматриваемым направлениям, аименно:– вопросы историко-лингвистического развития французского языка[Башкиров, 2014; Голубева-Монаткина, 2015; Клоков, 2005б; Катагощина,Васильева, 1997; Марусенко, 2007, 2008; Михайлова, 2008; Реферовская, 2020;King, 2013; Poirier, 1994; Thibault, 2017] и др.;– вопросы территориально-социального варьирования французского языка вКанаде в целом [Кожемякина, 2010; Клоков, 2005б; Трещёва, 2007] и провинцииНью-Брансуик в частности [Boudreau, 2008, 2012, 2014; Fournier, 2012; LeBlanc,2009, 2010, 2012, 2014а, 2014b; Leclerc, 2005, 2006; Perrot, 1998, 2006, 2014;Violette, 2010, 2014] и др.;– вопросы социолингвистики и социологии языка [Ауэр, 2015а, 2015б;Беликов, Крысин, 2016; Вайнрайх, 1975; Вахтин, Головко, 2004; Гамперц, 1972,2012, 2015; Гарднер-Хлорос, 2015; Ерофеева, 1995; Катагощина, 1970, 1972;9Петренко, 1998, 2013; Сергеев, 2007; Фишман, 2012; Blanchet, Martinez, 2010;Calvet, 1994; Gimeno Menéndez, 1990] и др.– вопросы языковых контактов и заимствований [Акынова, 2014; Багана,2010; Вайнрайх, 1979; Крысин, 1968; Линник, 1974; Ощепкова, 2014; Хауген,1972; Щерба, 1974; Aikhenvald, 2010; Deroy, 1956; Haspelmath, 2008, 2009; Lipski,2007; Sankoff, 2001] и др.;– вопросы Интернет-коммуникации [Алексеев, 2017; Асмус, 2005;Бальжирова, 2003; Белинская, 2013; Бочарова, 2015; Дагбаева, 2016; Леушкин,2015; Лутовинова, 2009а, 2009б, 2015] и др.;–вопросысловообразованиявсовременномфранцузскомязыке[Воронцова, 2013; Катагощина, 2012; Овчинникова, 2000; Скуратов, 2016;Цыбова, 2019].Материалом исследования послужили 5 текстовых кóрпусов, которыепредставляют собой тематически оформленные комментарии пользователей сетиИнтернет (Приложение А диссертации).
Фразовые единицы, входящие в корпусы,отобраны из таких источников, как новостной сайт reddit.com, а также видеоресурс YouTube. Общий объём выборки составил 400 фразовых единиц, изкоторых было извлечено и описано более 700 англоязычных слов исловосочетаний, а также лексем, характерных для акадийского вариантафранцузского языка. Многочисленные комментарии пользователей данных сайтовотносятся к периоду с 2008 по 2018 гг.Положения, выносимые на защиту:1.устныйШияк определяется как специфический социально маркированныйкод(социолект),распространённыйпреимущественновурбанизированной местности на юго-востоке провинции Нью-Брансуик иявляющийся разновидностью акадийского варианта французского языка.
Влияниепоследнего прослеживается на уровне лексического, морфологического ифонетического компонентов.2.Cтановление и развитие шияка обязано исторически обусловленнымязыковым контактам двух ведущих языков колонизаторов – английского и10французского. В основе понимания возникновения таких языковых форм, какшияк, лежат социальные факторы (политические, экономические, культурные ипр.), неизбежно приводящие к трансформации контактирующих языков икультур.3.Фонетическиеявления,присущиешияку,какустномукоду,сохраняются при переходе из устного регистра в письменную плоскостьИнтернет-коммуникации, о чём говорит специфика усечённых и сокращённыхлексем, которые реализуются посредством элизии, синкопы, апокопы, аферезиса.Наличие в шияке своеобразных с точки зрения стандартного французского языкафонем обусловлено влиянием локального французского языка.4.Шиякпредставляетсобойвесьма англизированную языковуюформацию, в то же время французский язык выступает в качестве базовойграмматической структуры.
Наиболее подверженным изменению ярусом врезультате языкового контакта выступает лексический уровень, однако наморфологическом уровне также сохраняется процесс освоения заимствований состороны французского языка.5.Среди ассимилированных англоязычных лексем в шияке можновыделить три их группы: адаптированные и неадаптированные единицы, а такжереструктурированные (семантически освоенные).6.Средиадаптированныхлексемвыделяютсядвеподгруппызаимствований: первые приобретают маркеры-флексии, присущие французскомуязыку, вторые образуют морфологическое единство посредством артиклей(определённого, неопределённого, слитного) мужского и женского родов,притяжательных и указательных прилагательных.Теоретическая значимость диссертации обоснована тем, что дополненынекоторые аспекты варьирования французского языка в Новой Романии,вносящие вклад в расширение представлений о взаимодействии английского ифранцузского языка на территории Нью-Брансуика на примере шияка, чтопозволяет уточнить и пополнить общелингвистические положения проблематикиязыковых контактов, а также может способствовать её последующей разработке.11Висследованииизложеныосновныеаспектыпроблематикиязыковойвариативности применительно к провинции Нью-Брансуик сквозь призмусоотнесения терминов региолект диалект социолект, которые былиуточнены по отношению к макросистеме акадийского варианта французскогоязыка.Рассмотренныесоциолингвистическиефакторыэволюцииданноймакросистемы позволили определить статус шияка на шкале язык диалект вкачестве социолекта с целью в дальнейшем руководствоваться установленнойдефиницией для последующего её описания.Практическаязначимостьрезультатовисследованияопределяетсяперспективами использования теоретического и эмпирического материала как вобщих курсах по лексикологии, лингвострановедению, социолингвистике,межкультурнойкоммуникации,такивфакультативных,посвящённыхтерриториально-социальной вариативности французского языка.