Диссертация (Метафора в репрезентации языковой картины мира (на примере англо-американской и русской политической публицистики)), страница 8

PDF-файл Диссертация (Метафора в репрезентации языковой картины мира (на примере англо-американской и русской политической публицистики)), страница 8 Филология (56323): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Метафора в репрезентации языковой картины мира (на примере англо-американской и русской политической публицистики)) - PDF, страница 8 (562020-03-26СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Метафора в репрезентации языковой картины мира (на примере англо-американской и русской политической публицистики)". PDF-файл из архива "Метафора в репрезентации языковой картины мира (на примере англо-американской и русской политической публицистики)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве ВУ МО РФ. Не смотря на прямую связь этого архива с ВУ МО РФ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 8 страницы из PDF

С другой стороны, язык влияетна культуру народа, формирует его картину мира и понимание культурных34ценностей в рамках, определяемых этим языком. Свод грамматических правил,лексический состав, стилистические и дискурсивные особенности для каждогоязыка различны. Они оказывают влияние на оформление мысли и на осознаниереальности,накоторомстроитсяформированиеосновныхконцептовмиропонимания представителя той или иной культуры.«Язык... это не просто инструмент для выражения мысли, он скорее самформирует мысли,» – писал другой выдающийся учёный Бенджамин Ли Уорф(Whorf 1998: 212-213). Согласно концепции Сепира-Уорфа, которой мыпридерживаемся, культура дает почву для языка, а язык одновременно являетсякак её создателем, так и её продуктом.Исследователи считают, что независимо от принадлежности языков ккакой-либо семье (индоевропейские, сино-тибетские и т.д.) в них происходятсходныепроцессыметафорическихпереносов(Телия1988).Процессыметафорических переносов могут происходить либо одновременно и параллельно,либо в разные временные периоды, что свидетельствует о синхронно-диахронныхаспектах процессов метафоризации.

При этом необходимо отметить, что,несмотря на наблюдающиеся общие процессы метафоризации, которые дажемогут протекать параллельно, в каком-либо конкретном языке могут иметь местоотдельные специфические сдвиги в значении метафорического переноса,свойственные и характерные только этому конкретному языку.Представляется возможным говорить о существовании некоего набораязыковых метафор, которые являются общими для всех (или большинства)языков, и метафор, которые будут реализовываться только в одном каком-либоконкретном языке, что позволяет назвать их «индивидуальными языковымиметафорами». В этом отношении подобное разделение метафор на (все) общие иконкретные индивидуальные позволяет вести речь об вариантно-инвариантныхправилах кодирования и декодирования информации с помощью метафор.Вариантно-инвариантные правила кодирования и декодирования метафорпредставляют собой своего рода метафорические универсалии.

В свою очередьстоящие за восприятием и пониманием метафор модели смыслопорождения и35модели смысловосприятия будут являть собой метафорические универсалии. Приэтом вербализация концептов в той или иной культуре часто получаетидеологическую окрашенность: так, современный англоязычный политическийдискурс отличается тенденцией к метафорическому представлению концептовВОЙНА и ТЕРРОРИЗМ (Масленникова 2009; Рожкова 2008).Характерной чертой англо-саксонской языковой картины мира сталоиспользованиебольшогоколичестваметафороморе,чтосвязаносгеографическим положением Великобритании, являющейся, как известно,крупной морской державой:Europhile MPs could scupper plans for Britain to leave the single market even if the UKvotes to leave the EU this month, senior Tories have warned.

(Outrage as Pro-EU MPscould DEFY Brexit and BLOCK Britain from leaving the single market // Daily Express.7.06.2016)  ‘Высокопоставленные представители консервативной партиивысказали опасение, что члены парламента, выступающие за сохранение членстваВеликобритании в составе Евросоюза, способны разрушить планыВеликобритании по выходу из единого рыночного пространства Евросоюза даже втом случае, если жители Соединённого Королевства в июне проголосуют за выходиз ЕС’ (Перевод наш – Е.У.)В данном примере существительное ‘scupper’ («шпигат, отверстие длястока воды на корабле») стало глаголом «разгромить, окончить», сохранив приэтом образ беспрепятственно убывающей через отверстие воды: подобно воде, всепланыВеликобританиимогут быть «смыты» противникамивыхода изЕвропейского союза (статья была опубликована незадолго до референдумаотносительно будущего Великобритании) (Уразова 2016а).В примере из другой статьи «Отставка Терезы Мэй: как будет выбранследующий премьер-министр» информагентства «Би-Би-Си» (Theresa Mayresignation: How the UK's next prime minister will be chosen.

URL 2019)относящийся к военно-морской тематике глагол to torpedo (букв. «подбивать спомощью торпеды»), использован в метафорическом значении:In fact, Mr Johnson was seen as a favourite in the 2016 contest – before his main backer,Michael Gove, unexpectedly entered the contest. That decision torpedoed Mr Johnson'scampaign and Mr Gove stood accused of "backstabbing". – В действительности БорисаДжонсона рассматривали как фаворита в борьбе за кресло премьер-министра в2016 году, но потом Майкл Гоув, который всегда его поддерживал, неожиданносам вступил в борьбу. Это решение «потопило» предвыборную кампанию36Б.

Джонсона, а М. Гоув был обвинен в нанесении «удара в спину». (Перевод наш –Е.У.)Метафора to torpedo относится к разряду морских и военных метафор иимеет целью передать идею быстрого, бесповоротного и разрушительногохарактера действий Майкла Гоува в вопросе борьбы за кресло премьер-министраСоединённого королевства.Здесь же, к тому же, наблюдаем военную метафору to backstab («наноситьудар в спину») применительно к поведению М.Гоува в отношении его соратникапо партии Б.

Джонсона. Благодаря использованию данной метафоры автор имеетвозможность образно выразить неодобрение по поводу подобных коварныхпредательских действий.Весьма показательно также использование метафоры «корабля» в статьеинформагентства «Би-Би-Си» «Поиск приемлемого варианта…» (Walking a fineline… URL 2016), посвящённой предвыборной гонке в США 2016 года.

Авторстатьи неоднократно обращается к образу тонущего корабля, чтобы описатьположение дел в предвыборном штабе республиканской партии США. Приведёмнесколько примеров использования данной морской метафоры:1. Paul Ryan, the highest-ranking Republican officeholder, has officially given the signal.The SS (=steamer ship – «пароход» – прим.пер.) Trump is sinking, and it's time formembers of his party to calmly, quietly head to the lifeboats. – Пол Райан, наиболеевысокопоставленное официальное лицо республиканской партии, официальноподал сигнал (к эвакуации).

Корабль Трампа тонет, и настало время для егооднопартийцев спокойно и уверенно направиться к спасательным шлюпкам.(Перевод наш – Е.У.)2. It's worth keeping in mind that while Mr Ryan is sounding the abandon-ship alarm,Donald Trump may not play the stoic captain watching from the bridge.Стоит иметь в виду, что пока Пол Райан подаёт сигнал покинуть корабль, ДональдТрамп может не захотеть играть роль капитана, стоически наблюдающего заэвакуацией с капитанского мостика. (Перевод наш – Е.У.)В статье речь идет о скандале, разгоревшемся в октябре 2016 года вокругбудущегопрезидентаДональдаТрампа(натотмоменткандидатаотреспубликанской партии) после обнародования его некорректных высказываний оженщинах, когда на него обрушился шквал критики как со стороны соперниковдемократов, так и многих видных однопартийцев-республиканцев во главе соспикером палаты Представителей республиканцем Полом Райаном.37Всястатьяпронизанасквознойметафоройтонущегокорабля(республиканской партии), с которого из-за действий капитана (Дональда Трампа)бежит даже экипаж (представители Республиканской партии).

Благодаряподобным метафорам позиция автора читается предельно ясно: он полагает, чтореспубликанец Д. Трамп теряет очки и не является достойным кандидатом,способным одержать победу на президентских выборах. И хотя история показалаошибочность такого мнения, на момент написания статьи автор выражалраспространенную точку зрения, а морские метафоры помогли ему образно иэмоционально донести эту идею до читателя.В российской прессе также присутствуют метафоры, связанные с морем икораблями. Выражение «оставить за бортом», которое имеет буквальноезначение «проплыть мимо, уплыть далеко от чего-либо», в словосочетании«оставить за бортом каку-либо тему» получает метафорическое значение «неговорить о теме, оставить в прошлом, не вспоминать, забыть»:Была создана Международная группа поддержки Сирии (МГПС).

Это сталовозможным благодаря дипломатии, благодаря тому, что каждая страна оставила забортом тему ухода Асада в качестве отправной точки для взаимодействия.' (КП от29.09.2016 «Мария Захарова: У американских политиков сдают нервы. Всобственных провалах они винят Россию» (URL 2016).Речь в статье идет об успехе российской дипломатии, добившейсяпризнаниямеждународнымсообществомправасирийскогонароданасамостоятельное принятие внутренних решений - в частности, относительнокандидатуры президента страны. Благодаря действиям России международноесообщество согласилось с тем, что на определенный период президент БашарАссад должен выполнять возложенные на него сирийским народом обязанностидо тех пор, как не произойдут законные выборы очередного президента.

Спомощью рассматриваемой метафоры автору удается создать у читателяпонимание того, что решение международного сообщества окончательно ивозврата к его обсуждению нет.Исследователи (см. Серебренников 1974) доказали, что в различных языкахмира происходят похожие процессы метафорического переноса. Например, во38многих языках Евразии, от английского до китайского, прилагательное теплый/горячий получает метафорическое значение «активный», «интенсивный»,«страстный», тогда как прилагательное холодный приобретает значение«бесчувственный», «вялый». В каждом из языков такой общий процессметафорического переноса получает свой основной оттенок значения (будь то«активный» или «страстный» или «интенсивный» в трактовке слова «горячий») идополнительно может приобретать своё, отличное от других языков, значение.«Холодныеиероглифы»вкитайскомозначает«малоупотребительныеиероглифы»; «холодный сапожник» в русском – букв. «человек, который шьётнеутеплённую обувь»; разг.

неодобр. «человек, не увлечённый своим делом».Было доказано (Телия 1988: 20-24), что независимо от принадлежностиязыков к какой-либо семье (индоевропейские, сино-тибетские и пр.) в нихпроисходят сходные процессы метафорических переносов. Эти процессы могутпроисходить либо одновременно и параллельно, либо в разные временныепериоды. В каждом конкретном языке при этом на фоне параллельных общих,универсальных процессов метафоризации могут происходить свойственныетолько данному языку специфические сдвиги в значении метафорическогопереноса.Метафоры часто имеют ярко-выраженную национальную специфику. Темне менее, если обратиться к сино-тибетской группе языков, то процессыметафоризации, метафорические модели, по которым строятся конкретныеметафоры, в этих языках сходны с процессами в англо-саксонских и славянскихязыках. В китайском языке широко представлено явление под названием «цзеюй»(«опосредованное, или заимствованное сравнение»), ближайшей аналогией ккоторому в привычной европейской терминологии является понятие «метафора».Рассмотрим пример употребления в тексте метафоры 喝西北风 (буквально«хлебать северо-западный ветер»; словари фразеологизмов обычно предлагаютвариант перевода «класть зубы на полку»).

Свежие статьи
Популярно сейчас
Почему делать на заказ в разы дороже, чем купить готовую учебную работу на СтудИзбе? Наши учебные работы продаются каждый год, тогда как большинство заказов выполняются с нуля. Найдите подходящий учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5301
Авторов
на СтудИзбе
416
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее