Диссертация (Обучение русскому речевому этикету китайских учащихся (I сертификационный уровень)), страница 13

PDF-файл Диссертация (Обучение русскому речевому этикету китайских учащихся (I сертификационный уровень)), страница 13 Педагогика (49647): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Обучение русскому речевому этикету китайских учащихся (I сертификационный уровень)) - PDF, страница 13 (49647) - СтудИзба2019-06-29СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Обучение русскому речевому этикету китайских учащихся (I сертификационный уровень)". PDF-файл из архива "Обучение русскому речевому этикету китайских учащихся (I сертификационный уровень)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "педагогика" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата педагогических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 13 страницы из PDF

И. Даля«благодарный»означает:«признательный,чувствующийиизъявляющий» [149]. В китайском языке люди часто используют формывыражения благодарности. Поведение считается воспитанным и вежливым, еслидаже незнакомых людей благодарят за незначительные мелочи.В китайском языке очень редко встречаются формулировки с эмоциональноэкспрессивными словами для выражения благодарности, потому что у китайцевхарактер скрытный, они очень редко выражают приятные чувства. Людямсреднего возраста не хочется употреблять такие слова, используя эмоциональныевыражения благодарности, которые могут значить то, что говорящий –несерьезный человек.

Русские же люди используют эмоционально-экспрессивныеслова, чтобы выражать свое чувство благодарности.Для русских во многих ситуациях (в семье, при общении с друзьями)помощь друг другу считается вполне естественной и не требует формальнойулыбки и вербальной экспликации. А. В. Сергеева считает, что «русские неблагодарят так часто, как европейцы, но если вы благодарите их за что-то, то онипринимают эту благодарность очень серьезно» [89, c. 158].65Незнакомых или малознакомых людей за какие-то незначительные услугикитайцы благодарят очень обстоятельно.

А перед друзьями и родственникамиблагодарность выражается более кратко. Благодарность за незначительную услугуу русских – правило вежливого общения.Угощение, подарок, повышенное внимание в русском общении могутдополнить благодарность, но не могут полностью заменить ее словесноевыражение. У китайцев же подобная замена является допустимой и приемлемой[98].2.2.1.3. Ситуация «Извинение»По мнению И. А. Стернина, «для российского мышления ментальныеустановки толерантности ослаблены, российское мышление более привычно кбескомпромиссности, непримиримости, спору, столкновению взглядов и т.

д. Этопроявляется и в коммуникативной нетолерантности, которая зачастую ведет кконфликтамискандалам,неумениюпойтинакомпромисс,достичьсотрудничества» [97, c. 14]. В то же время для русской этнической психологииситуация извинения и ее снятия являются актуальными. Поэтому естественнойлинией коммуникации можно считать извинение и покаяние [21].Извинение этимологически связано со словом «вина».

В словаре В. И. Далядаетсяследующеетолкованиеэтогослова:«провинность,проступок,преступление, прегрешение, грех (в знач. проступка), всякий недозволенный,предосудительный поступок...» [150, с. 102]. В словаре Д. Н. Ушакова онотолкуется следующим образом: «прощение, отпущение вины; действие по глаг.извиниться – извиняться; просьба о прощении» [151, c. 293].Китайцычастоизвиняютсязанезначительныеоплошностипереднезнакомыми. А перед друзьями и родственниками извинения приносятся болеекраткие. Если перед другом-китайцем вы приносите слишком большие извинения,то ему это будет неприятно, потому что тогда он посчитает, что является для васчужим, и что вы не хотите быть с ним друзьями (ведь в Китае только перед66малознакомыми людьми извиняются особенно красноречиво).У русских принято извиняться за самые незначительные беспокойства.Русские извиняются перед друзьями и родственниками, это правило обязательно.Необходимо отметить, что после того, как один из коммуникантов чихнул,русский собеседник вежливо скажет: «Будь здоров!».

В китайском языкесобеседник не употребит никаких лексических средств. Конечно, перевестиданное выражение на китайский язык возможно, но надо учитывать, что привышеупомянутой ситуации в китайской культуре, тот из коммуникантов, которыйчихнул, сам вежливо скажет: «Извините», потому что в китайской культуречихание считается мешающим их разговору.Среди важнейших различий в коммуникативном поведении извинениярусских и китайцев можно выделить следующие:1)китайцы извиняются экспрессивнее, чем русские;2)русские чаще, чем китайцы, извиняются за незначительные проступкиили беспокойства;3)основная прагматическая цель китайских речевых формул извинениязаключается в поддержании гармонии между собеседниками, а русскиеизвиняются из-за самого факта [61].2.2.1.4. Ситуация «Приглашение»Китайцы в повседневной жизни не назначают точного времени встречи,потому что считается, что до встречи могут возникнуть неожиданные дела.

Вотпочему китайцы могут сказать друг другу: «Мы к тебе придем до обеда», «Сходимпосле занятий» и т. п. Однако для серьезной деловой встречи китайцы всегдаочень точно определяют время. Опоздание на такие встречи нежелательно. И есличеловек опоздал более чем на десять минут, то это может быть воспринято какпроявление крайнего неуважения!67В подобных случаях, ситуациях дружеских встреч русские мыслят болееконкретно, чем китайцы. Русского не устроит время под названием «до обеда».Русский обязательно спросит: «Во сколько именно? В 12 часов?».

Но, несмотря наэто, русские относятся ко времени опоздания гораздо менее строго, чем китайцы.Опоздание не более чем на 30 минут не будет оскорблением и неуважением.Конечно, опоздавшему придется извиниться, но ссора из-за такого опоздания врядли разгорится.В русской коммуникации речевой акт приглашения имеет более конкретноезначение, а содержание более значимо, чем форма [62]. В китайскойкоммуникации китайцы иногда хотят выразить вежливое отношение или сделатькомплимент, поэтому такое «приглашение», как правило, не имеет практическогозначения. Например:Китайцы при прощании говорят:В следующий раз я угощу Вас в ресторане, и мы поболтаем.Хорошо, обязательно.В этом примере говорящий выполнил действие «приглашение», аслушающий ответил собеседнику неконкретно, потому что слушающий понимает,что это вежливое «ложное» приглашение.

Говорящий планировал приглашение неконкретно (время или место), а значит, такое приглашение не имеет практическогозначения, и будет оно реализовано в будущем или нет – не очень важно.С точки зрения китайского лингвиста Гу Юего, «в китайской коммуникацииприприглашенииестьинтересные«ложные»приглашении.«Ложные»приглашения в отличие от явных являются приглашениями лишь по своейсемантике,ихпрагматическаяпродемонстрироватьрасположениефункцияизаключаетсясимпатиюквтом,собеседнику,чтобыонинепредполагают обязательного продолжения дальнейших контактов» [175, c.

46].В китайском языке в подобных ситуациях приглашения не содержитсяникаких обязательств перед адресатом, и никто из участников коммуникации небудет обижен, если они так никогда и не будут реализованы.682.2.1.5. Ситуация «Прощание»При прощании русские и китайцы, как правило, выражают хорошеерасположение к тому, с кем прощаются.

Но если русские (в ситуации дружескогообщения) при прощании часто целуют друг друга, то китайцы так не поступают, аограничиваются обычно рукопожатием.В китайском языке существуют разговорные формы прощания «您慢走啊!»(Нин мань цзоу!) и «您 走 好!» (Нин цзоу хао!).

При дословном переводе нарусский язык эти формы будут звучать так: «Вы медленно уходите!». В русскомязык нет эквивалентного выражения. Значение формулы «Счастливого пути!»близко данному китайскому выражению. Но «Счастливого пути!» в русском языкеобычно используют при прощании перед длительной дорогой, а формула «Нинмань цзоу!» может использоваться в любом прощании.При прощании у китайцев и русских имеются сходства и различия. Китайцыбольше внимания в конце встречи уделяют тому, чтобы выразить заботу особеседнике (например: береги себя, смотри за собой).При прощании китайские учащиеся используют речевые формулы меньше,чем русские. Кроме ситуаций официального общения в прощании отсутствуетоценка встречи, передача приветственных слов третьим лицам, китайские речевыеформулы прощания менее эмоциональны.В данных ситуациях («приветствие», «благодарность», «извинение»,«приглашение», «прощание») мы привели формы речевого этикета в русском икитайском языках, которые употребляются при общении.

Для справок приобучении китайских студентов мы предлагаем использовать таблицу с формуламирусского и китайского речевого этикета (Прил. 3).2.3. Констатирующий экспериментКонстатирующий эксперимент проводился в октябре–ноябре 2012 г. вСанкт-Петербурге. В эксперименте приняли участие 20 китайских студентов69(бакалавры, 1 курс) факультета РКИ РГПУ им. А. И.

Герцена, которые выполнялизадания и отвечали на вопросы анкеты, подразумевая ситуации межкультурногообщения с русскими.Целью констатирующего эксперимента явилось выявление уровня знаний укитайских учащихся о нормах вежливости, присущих русской речевой культуре.Эксперимент состоял из двух частей:1.Задания блока № 1 включали таблицу с вопросами по темам«Вежливость» и «Этикет». Студентам было предложено заполнить таблицу соследующим заданием: «Выберите вариант из столбца № 2, наиболее полносоответствующий понятию / вопросу из столбца № 1. Поставьте «+» напротиввыбранного ответа».2.Задания блока № 2 включали выполнение практических упражнений.Задания блока № 1Ответы учащихся мы внесли в сводную таблицу 1. Результаты приведеныниже.Таблица 1Результаты опроса китайских студентовОтветы китайских студентов1Что такое«вежливость»?Что такое «этикет»?Пример речевогоповедения, который высчитаете невежливымРечевой этикетявляется важнойчастью в жизни приобщении с русскими?2Интеллигентное поведениеКультурное поведение и речьДоброжелательное отношение к людямНе знаю словаЭтикет и вежливость являются синонимамиЭтикет более конкретный, как нормы правилаповеденияНеуважение к людямКогда при разговоре с собеседником он несмотрит в мои глазаЧеловек расстроил беседуВ автобусе и в вагоне метро громко говоритьа) совсем не важнойб) довольно важнойвыборыответав) очень важнойг) никогда не думал об этом70Количествостудентов,выбравшихопределенныйответ, %32050303540251001015200010001При общении срусскими какой факторчасто вызывает неудачикоммуникации?1.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5288
Авторов
на СтудИзбе
417
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее