Диссертация (Обучение русскому речевому этикету китайских учащихся (I сертификационный уровень)), страница 12

PDF-файл Диссертация (Обучение русскому речевому этикету китайских учащихся (I сертификационный уровень)), страница 12 Педагогика (49647): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Обучение русскому речевому этикету китайских учащихся (I сертификационный уровень)) - PDF, страница 12 (49647) - СтудИзба2019-06-29СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Обучение русскому речевому этикету китайских учащихся (I сертификационный уровень)". PDF-файл из архива "Обучение русскому речевому этикету китайских учащихся (I сертификационный уровень)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "педагогика" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата педагогических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 12 страницы из PDF

И. Формановской о речевом этикете изложены такие важныерекомендации [118, c. 90]:1. Выбор в речевом акте уместной единицы общения при взаимодействии партнеров.592.Создание текстов и диалогов с формулами речевого этикета.3.Речевые приращения в контексте.Единицы речевого этикета реализуются на уровне речевого навыка, приэтом навык сводится к репродуцированию готовых формул в соответствующихситуациях.

В такие ситуации носители языка попадают не один раз. Например:«Приветствие», «Прощание», «Извинение», «Благодарность» и т. д.Кроме перечисленных выше ситуаций существуют другие ситуацииречевого этикета, они не так частотны: мы не каждый день поздравляемсобеседника и желаем ему чего-либо, делаем комплимент или выражаемсоболезнования.2.2.1. Сходное и различное в речевых формулах для русскойи китайской культур в ситуациях этикетаВ первой главе диссертационного исследования было описано понятиекоммуникативного акта, определены компоненты ситуаций, релевантные дляречевого этикета, перечислены этикетные формулы.В настоящее время увеличивается количество китайских студентов, которыехотят учиться русскому языку. Когда китайские учащиеся приезжают в Россию, имне только нужно учиться в университете, им нужно жить в неродной стране.

Какобщаться с русскими, какие слова можно использовать в различных ситуациях –эти проблемы стоят перед китайскими студентами. Поэтому преподавателямнеобходимо обучать китайских студентов русскому речевому этикету и русскимправилам вежливости.В последние годы появилось много различных учебников и учебныхпособий по русскому языку как иностранному, в которых есть тексты, диалоги,упражнения коммуникативного характера, но, к сожалению, почти нет пособий ссопоставительнымикомментариями,показывающимиразницувречевомповедении людей разных культур в одинаковых ситуациях общения.

Особенномало таких материалов в китайских учебниках русского языка, хотя у русских и60китайцев разные культурные традиции и речеповеденческие тактики.Мы считаем, что изучение особенностей русского и китайского речевогоэтикета на основе контрастного анализа является очень важным для преподаваниярусского языка как иностранного.В данной главе мы рассмотрим правила речевого этикета русских икитайцев и исследуем этикетные формулы в определенных ситуациях общения.Особенное внимание обратим на различия и сходство речевого этикета вобщественных местах.2.2.1.1. Ситуация «Приветствие»Приветствие представляет собой один из важных элементов речевогоэтикета.

Слово «приветствие» означает: «слова, жесты, движения, выражающиепривет при встрече» [139, c. 570]. В «Словаре русского языка» под редакциейС. И. Ожегова слово «приветствие» толкуется следующим образом: «обращение ккому-нибудь, речь с выражением привета» [141, c. 476]. В «Большом толковомсловаресовременного«обращениекрусскогокому-н.приязыка»встречедаетсясследующеевыражениемопределение:дружелюбия,доброжелательства» [151, c. 779]. Приветствие относится к тем элементамречевого этикета, которые в первую очередь предназначены для маркированиясоциальных отношений, устанавливаемых в рамках коммуникативного акта.Функцияприветствийсостоит в создании атмосферывежливости,доброжелательности в соответствии с нормами общежития, принятыми в данномобществе.

По Т. В. Лариной, функция приветствия – это установление контакта,знак того, что тебя заметили, сигнал социальной солидарности. Социальнозначимое содержание приветствий подтверждается повседневной практикойобщения: неупотребление приветствия в соответствующей ситуации общения илиже отсутствие реакции со стороны в ответ на приветствие может привести кстрессовой ситуации, психическому дискомфорту [62, c. 120].61Нейтральные формы приветствия в русском и китайском языках.В китайском языке:В русском языке:您好! «Нин-хао»=Здравствуйте!В наше время к самым распространенным выражениям приветствия врусском языке относятся стилистически нейтральные и не имеющие социальнойсоотнесенности слова: Здравствуйте! Доброе утро! Добрый день! Добрый вечер!Здороваться – значит подтвердить и подкрепить факт знакомства счеловеком и, как правило, подчеркнуть хорошее отношение к нему.

Например: «онперестал со мной здороваться», в сущности, и означает: «он прервал со мнойдобрые отношения, знакомство». Когда нужно обратиться к незнакомомучеловеку, чтобы задать вопрос, можно использовать слово «здравствуйте»:«Здравствуйте, не подскажите, как доехать до Казанского собора?».Слово «здравствуйте» в русском языке во время приветствия наиболееупотребительное, не зависит ни от ситуации, ни от возраста говорящего. Китайцычасто используют слово «нин-хао» в следующих ситуациях: молодой приветствуетпожилого, незнакомыеприветствуютдругдруга,работник приветствуетначальника. Во время общения с хорошими знакомыми, которые являютсяпредставителямиодногопоколения,китайцынеупотребляютслово«здравствуйте», потому что если вы так приветствуете человека, это может бытьнеприятно собеседнику, так как он посчитает, что является для вас чужим, и покавы еще не стали с ним настоящими друзьями.

Можно сказать, что среди знакомыхкитайцы редко пользуют «нин-хао», а употребляют «ни-хао» (здравствуй).Мы заметили, что значения русского слова «здравствуй» и китайского слова«你 好» (ни-хао) являются эквивалентными. Но при более пристальномрассмотрении между ними имеется маленькое отличие. Русские приветствуютдруг друга словом «здравствуй», чтобы выразить пожелание здоровья; а китайцыприветствуют друг друга словом «ни-хао», чтобы пожелать адресату всегохорошего.Разговорные формы приветствия в русском и китайском языках.В китайском языке разговорных форм приветствия больше, чем в русском62языке. При обучении китайских студентов этой части нужно уделить особоевнимание.嗨! «Хай!», Hi – очень модное выражение среди китайской молодежи.В русском языке разговорные формы приветствия более распространены.Знакомые люди часто используют «привет» в общении при встрече.Привет – разговорная форма дружеского приветствия при встрече сприятелями, близкими знакомыми, родственниками, равными или младшими повозрасту и положению, употребляется самостоятельно или с обращением.У русских не принято говорить «Привет!», «Здорово!» тем, кто старше их, укого иной социальный статус, коллегам или любым другим людям, если они ненаходятся с ними в отношениях, которые принято называть фамильярными или«на короткой ноге».

Даже если у вас складываются добрые взаимоотношения скем-то, но человек (мужчина или женщина) не допускает к себе такихпанибратских приветствий, как «Привет!» или «Здорово!», он даст вам это понятьтем, что на ваше «Привет!» ответит «Здравствуйте!». После чего следуетприветствовать этого человека только официальным образом [107].Официальные формы приветствия в китайском и русском языках.Система официальных приветствий имеет стилистически повышенныеформулы с глаголом-перформативом «приветствовать».

Слово «приветствовать» в«Большомтолковомсловаресовременногорусскогоязыка»обозначает:«1) обращаться к кому-н. с приветствием; 2) сочувственно, благожелательновстречать появление чего-н., одобрять» [151, c. 779].В китайском языке:非 常 高 兴 您 的 到 来 !(Фэй чан гао щин нинь дэ дао лай!). Перевод нарусский язык: Очень рад приветствовать Вас!В русском языке:(Я) Приветствую Вас!Позвольте приветствовать Вас.Я приветствую Вас от имени (кого / чего)…В китайском и русском языках официальные формы для выражения63приветствия не имеют различий.При коммуникативном поведении русских и китайцев в ситуацииприветствия имеются некоторые различия, которые можно кратко сформулироватьследующим образом:1.Китайскиеформулыприветствияотличаютсябольшейдемократичностью.2.Китайские формулы приветствия имеют большую семантическуюопустошенность.3.Русские формулы приветствия отличаются большей экспрессивностью.2.2.1.2. Ситуация «Благодарность»Слово «благодарность» в «Словаре русского языка» приводится соследующим значением: «чувство признательности к кому-нибудь за оказанноедобро, внимание» [141, c.

54]. В «Русском толковом словаре» это слово толкуетсяследующим образом: «1) чувство признательности; 2) официальное выражениевысокой оценки чьего-н. труда, действий» [139, c. 41].Благодарность является речевым актом, который играет важную роль вподдержании вежливых отношений между собеседниками. «Благодарность» – этоблагожелательность,благопожелание,добросердечие,признательностьговорящего по отношению к человеку, оказавшему ему услугу, благодеяние,одолжение, добро или внимание. Благодарность относится к таким речевымситуациям, в которых особенно ярко проявляется доброжелательность, уважение кадресату, оказавшему услугу, а речевое поведение говорящего оценивается какдобропорядочное и вежливое.Слово «благодарность» состоит из двух частей: «благо» и «дар». В«Словаре по этикету» благо описывается следующим образом: «общее понятие,употребляемое для обозначения положительной ценности предметов и явлений»[146, c.

27]. Благо – добро, благополучие, счастье [12]. В словаре В. И. Даля слово«благо» объясняется как: «добро, все доброе, полезное, служащее к нашему64счастью» [149, с. 90]. «Словарь современного русского литературного языка» даетследующее определение: благо – «все, что идет на пользу человеку и обществу,дает удовлетворение; добро, счастье, благополучие» [137, с. 471]. Из данныхобъяснений слово «благо»в общем смысле можно пояснить так: добро, счастье иполезное. «Дар» от слова «дарить», т.

е. отдать навсегда безвозмездно, отдатьдаром, принести в дар, дать подарок.Слово «спасибо» состоит из двух частей: «спасти» и «бог». Именно слово«спасибо»означает: Cпаси, бог! [74].Поэтомублагодарностьчастоявляетсяответомввежливыхилиофициальных ситуациях при общении.«Благодарю Вас!», «Спасибо!» в русском языке означают, что я заметилВашу услугу, внимание или доброе отношение ко мне (а это собеседникуприятно), я ценю Вашу услугу и уважаю Вас, готов к доброму ответномудействию (благо дарю!), я говорю это, чтобы об этом знали и Вы. В словареВ.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5259
Авторов
на СтудИзбе
421
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее