Отзыв ведущей организации (Методика обучения китайских студентов-филологов восприятию и употреблению русских разговорных конструкций в диалогической речи (II сертификационный уровень))
Описание файла
Файл "Отзыв ведущей организации" внутри архива находится в папке "Методика обучения китайских студентов-филологов восприятию и употреблению русских разговорных конструкций в диалогической речи (II сертификационный уровень)". PDF-файл из архива "Методика обучения китайских студентов-филологов восприятию и употреблению русских разговорных конструкций в диалогической речи (II сертификационный уровень)", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "педагогика" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве СПбГУ. Не смотря на прямую связь этого архива с СПбГУ, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата педагогических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
ф&Г\\й я иI'«УТВЕРЖДАЮ»гJp 3?У Ч '? ,- ^ ■ррс^ игтег/г: Ы> У /V * -5»„ А ,^рАил r 'faj s sjf-a s « 3 s *РекторФедеральнобразоватеобразов,педагоfTHOTO:НИЯ В Ы Ц^ царственны йуниверситет им. А. И. ГерценаС.И. Богданов2018 года« / »ОТЗЫВ ВЕДУЩЕЙ ОРГАНИЗАЦИИо диссертации Чжу Тинтин«Методика обучения китайских студентов-филологов восприятию иупотреблению русских разговорных конструкций в диалогической речи(II сертификационный уровень)»,представленной на соискание ученой степени кандидата педагогических наукпо специальности 13.00.02 - теория и методика обучения и воспитания(русский язык как иностранный)Формирование коммуникативной компетенции является одной изважнейших задач иноязычного обучения, которая не может быть полностьюрешена без использования лингводидактического потенциала разговорнойречи, реализуемого в сфере спонтанного, неподготовленного диалогическогообщения, в ситуациях неофициальной (семейной, дружеской, бытовой,межличностной)коммуникации.Этоиопределяетосновнуюцельдиссертационного исследования Чжу Тинтин - разработка и обоснованиеметодики обучения китайских студентов-филологов навыкам восприятия иупотребления русских разговорных конструкций в диалогической речи.Несомненно и то, что знание особенностей разговорной речи являетсясерьезной предпосылкой для понимания культуры страны изучаемого языка.Как отмечает автор, китайские студенты, имеющие сертификатыТРКИ-П и ТРКИ-Ш, испытывают трудности с употреблением русскихразговорных конструкций, что в значительной мере связано с незнанием имиспецифики ситуаций, в которых эти конструкции употребляются.2В результате в общении с носителями русского языка они неиспользуют даже частотные конструкции разговорного стиля речи, в товремя как добиться адекватного, комфортного общения с носителямиизучаемого языка, конечной целью которого является ведение позитивногодиалога, без понимания и употребления русской разговорной дилогическойдостаточно трудно.
Интересным представляется мнение автора о том, чтоследует уточнить содержание и структуру субтестов «Говорение» для II и IIIсертификационных уровней, которые в полной мере не направлены напроверку и оценивание сформированности навыков употребления русскихразговорных конструкций.Таким образом, создание новой, методически обоснованной моделиобучениякитайских учащихсяэкспрессивно-оценочнымконструкциям,используемым в бытовых диалогах, в ситуациях, естественных для общения,целесообразно квалифицировать как вполне оправданное и закономерное, а вцелом диссертационноеисследование как актуальноеи теоретическизначимое.Заслуживаетодобренияразработкадиссертантомсерьезнойтеоретической базы исследования, опирающейся на труды современныхученых по психологии обучения, лингвистике (русская разговорная речь),межкультурной коммуникации (исследование коммуникативного поведенияносителей китайского языка), теории и методике преподавания иностранныхязыков, а также русского как иностранного, обучению иностранцев русскойдиалогической речи и разговорной речи (И.Н.
Борисова, А. Вежбицка, В.В.Виноградов, Т.Г. Винокур, Л.С.Выготский, Е.А. Земская, И. А. Зимняя, Ю.А.Караулов, В.Г. Костомаров, Е.И. Пассов, Ю.Е. Прохоров, И.А. Стернин, Л. В.Московкин, А.Н. Щукин, Е. А. Богданова и др.).Безусловнуютеоретическуюзначимостьвдиссертационномисследовании Чжу Тинтин имеет решение таких проблем, как уточнениесферынеофициальнойкоммуникациииеедиалогическихжанров,исследование когнитивных предпосылок разговорного диалога. Диссертант3предпринимает успешную попытку обосновать специфику подходов ксодержанию и структурно-компонентному составу модальности как аспектакоммуникативноговысказыванияквыраженногоповедения,выражающегодействительности,различнымиотношениеустанавливаемогоспособами(лексическими,содержанияговорящимисинтаксическими,интонационными, морфологическими).
На основе анализа диалогическихвысказываний, которые содержатся в ряде русских художественных фильмови телесериалов («Два билета в Венецию», «Москва слезам не верит»,«Осенний марафон», «Питер FM», «Служебный роман», «Тайны следствия»и др.), автор работы углубляет выводы о наличии особого типа субъективноймодальности в разговорной речи, дает развернутые характеристики еёкомпонентов, таких, как апперцепционный момент в восприятии речисобеседника,устойчивыеконструкции,повтор,речевойавтоматизм,косвенные высказывания и др., сопровождая их показательными примерамииз кинотекстов.Чжу Тинтин,четкоформулируягипотезусвоегоисследования,убедительно доказывает на протяжении всей диссертационной работы, чтоэффективностьобучениякитайскихстудентов-филологовактивномуупотреблению русских разговорных конструкций в диалогической речинапрямую зависит как от формирования умений и навыков по распознаваниювсего комплекса субъективной модальности и интенций высказывания, так иот использования актуальных для китайских учащихся ситуаций общения, вкоторых употребляются разговорные конструкции.Заслуживают высокой оценки методические материалы диссертации.Обращаясь к научно-методической литературе,используя наблюдениякитайских и русских ученых над особенностями обучения китайскихучащихся,зависящимиоткоммуникативногоповедениястудентов,диссертант выстраивает собственную методику оптимального обучениянавыкам восприятия и употребления русских разговорных конструкций вдиалогическойречи.Исследователемуточненыисистематизированы4ситуации неофициального общения в социально-бытовой сфере, актуальныедля китайских учащихся; определена система упражнений по формированиюнавыков использования русских разговорных конструкций, которая включаетв себя 4 подсистемы (операциональные языковые средства, интенции,коммуникативные ситуации и условия для реализации речевых действий вкоммуникативномакте);разработаналгоритмучебныхдействийпоовладению русскими разговорными конструкциями с учётом сходств иразличийкитайскогокоммуникативногоирусскогоповедения;национальногообоснованыменталитетовсодержаниеииструктураэкспериментального пособия по обучению китайских студентов-филологовнавыкам употребленияразговорныхконструкций,в основукоторогоположен тщательно отобранный диалогический материал из современныхроссийских фильмов.
Задания учебного пособия, на базе которого строитсяработа студентов экспериментальных групп, в целом разработаны интереснои методически верно, с учетом возраста и интересов обучаемых, частотностивозможныхкоммуникативныхситуаций.Привлекаетразнообразиепредлагаемых видов заданий, их творческая направленность.
Оригинальнаясистема упражненийвключаетвсебяразличныетипыупражнений(аспектно-языковые, аналитико-синтетические, условно-коммуникативные,ситуативные),отличающиесямногообразиемпредставленияучебногоматериала.БесспорнымдостижениемЧжуТинтинявляетсяразработкапродуктивной методики формирования навыков восприятия и употребленияразговорных конструкций. Обучающий эксперимент состоял из 3 этапов:констатирующегосреза,основногоэксперимента,итоговогосреза.Констатирующий срез проводился среди студентов, имеющих второйсертификационный уровень владения русским языком, и в среднем показал54% процента правильных ответов, что свидетельствует о том, что многиетипы разговорных конструкций во время предыдущего обучения русскомуязыку в течение 4 лет не были усвоены.
В основном эксперименте,5проведенном в естественных условиях занятий по практике разговорнойречи,участвовалистудентыпервогосертификационногоуровня.Представленные в итоговом срезе уровни сформированности навыковвосприятияииспользованияразговорныхконструкцийзначительноотличаются: в экспериментальной группе, обучавшейся по разработанномудиссертантом экспериментальному пособию, 67,27%; в контрольной группе,обучавшейся в обычном режиме, уверенностьюконстатировать,что42%.Такимгипотезаобразом, можно сисследованияполностьюподтвердилась, цели, поставленные диссертантом, достигнуты.ОчевиднапрактическаязначимостьдиссертацииЧжуТинтин.Методика формирования навыков восприятия и использования разговорныхконструкций, которую презентует экспериментальное пособие автора, можетбытьиспользованавпрактикепреподаваниярусскогоязыкакакиностранного, а также при разработке и уточнении тестовых заданий длясертификационноготестирования(субтест«Говорение»,IIсертификационный уровень).Подчеркиваяперспективностьосновныхидейдиссертационногоисследования, считаем возможным высказать некоторые замечания посодержанию и композиционному построению диссертационной работы ЧжуТин.1.