Диссертация (Французский язык в Швейцарии), страница 27

PDF-файл Диссертация (Французский язык в Швейцарии), страница 27 Филология (32115): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Французский язык в Швейцарии) - PDF, страница 27 (32115) - СтудИзба2019-03-13СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Французский язык в Швейцарии". PDF-файл из архива "Французский язык в Швейцарии", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 27 страницы из PDF

- М.: МИГУ, 2004.55. Соколова Г.Г. Лексико-фразеологические гельвецизмы французскогоязыка // Романоязычные и германоязычные ареалы (языковыеситуации, интерференции, региональные различия) // Межвуз. сб.науч. тр.-Л.: ЛГПИ, 1983.56. Соколова Г.Г. Французский язык в Швейцарии // Человек и его язык. Петрозаводск, 1991.57. Соколова Г.Г. Языковая политика в современной Швейцарии //Язык.Культура. Образование. - Ярославль: ЯрГПУ, 2005.58. Степанов Г.В. К проблеме языкового варьирования. Испанский языкИспании и Америки.

- М., 1979.59. Степанов Г.В. Типология языковых состояний и ситуаций в странахроманской речи. - М.: Наука, 1976а. - 223с.60. Степанов Г.В. Объективные и субъективные критерии определенияпонятия «вариант языка» // Типология сходств и различийблизкородственных языков. - Кишинев, 1976б. С. 8-14.61. Степанов Г.В.

Испанский язык в странах Латинской Америки. — М.:Изд-во лит. на иностр.яз., 1963.62. Фирсова Н. М. Языковая вариативность и национально-культурнаяспецифика речевого общения в испанском языке. - М.: изд-во «РУДН»,2000.15263. Челышева И.И. Архаизмы и инновации в структуре романскихминоритарных языков // Миноритарные языки Евразии в условияхрегионализации и глобализации. - М.: Ияз, 2008. C.113-135.64. Челышева И.И.

К типологии нормирования романских языков // VCтепановские чтения. - М: Ияз-РУДН, 2009.65. Челышева И.И. Романские языки // Языки мира. 2001. - 720 с.66. Швейцер А.Д., Никольский Л.Б. Введение в социолингвистику: учеб.пособие для студ. вузов. - М.: Высш. шк., 1978. – 214 с.67. Швейцер А.Д. Различительные элементы американского ибританского вариантов современного литературного английскогоязыка // Вопросы языкознания.

- М., 1967, № 2. - С. 65-72.68. Щерба Л.В. Фонетика французского языка. - М., 1963.69. Andreassen H., Lyche C. La phonologie du français contemporain: levaudois en Suisse // La Tribune Internationale des Langues Vivantes.2003. №33. – Р. 64-71.70. Adda-Decker M., Lamel L., Adda, G. Variantes de prononciation enfrançais: e-muet et liaison // Rapport d'activité 2000.

LIMSI (Laboratoired'informatique pour la mécanique et les sciences de l'ingénieur). - Orsay,2000. – P. 220-224.71. Andreassen H., Maître R., Racine I. La Suisse. // Les variétés du françaisparlé dans l’espace francophone: ressources pour l’enseignement. Paris,2010. - P. 213-233.72. Andreassen H., Lyche Ch. Le français du canton de Vaud: une variétéautonome // Phonologie, variation et accents du français. – Paris: Lavoisier,2009. – P.

62-93.73. Andreassen, H. N. Une contrainte de fidélité flottante pour le traitement duschwa et de la liaison dans le canton de Vaud // Bulletin PFC, 2003. №3. –Р.1-46.15374. Amstutz P. La langue et lа politique: enquête auprès de quelques écrivainssuisses de langue française. – Vevey: Ed. de L'Aire, 2001. – 190 р.75. Apothéloz D., Bysaeth L. Attidues linguistiques: résultats d’une enquête //Travaux neuchâtelois de linguistique. 1981. №2.76. Arès G. Parler suisse, parler français. Vevey: Editions de l'Aire, 1994.77. Bal W.

Belgicismes. Inventaire des particularités lexicales du français enBelgique. - Louvain-la-Neuve, 1994.78. Barbeau V. Le français du Canada. - Montréal, 1963.79.Barreteau D., Boureima D. Emprunts et calques dans le français du Niger:de la nécessité à la créativité // Contacts de langues et identités culturelles. Québec, Presses de l'Université Laval-Agence Universitaire de laFrancophonie, 2000. - P.

177-193.80. Basbøll, H. Sur l'identité phonologique du schwa français et son rôle dansl'accentuation et dans la syllabation // La phonologie du schwa français.Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins, 1988. Р. 15-41.81. Bavoux C. Le français des dictionnaires.

L'autre versant de la lexicographiefrançaise. - Paris. 2008.82. Bavoux C. Le Français de Madagascar. Contribution à un inventaire desparticularités lexicales. - Louvain, Duculot, 2000. - 212 p.83. Béchade D. Phonétique et morphologie du français moderne etcontemporain. - Paris: PUF, 1992.84.Benzakour F., Gaadi D., Queffélec A. Le Français au Maroc. Lexiqueet contacts de langues. - Louvain, Duculot, 2000. - 356 p.85. Blampain D. Le français dans la région bruxelloise // Le français enBelgique. - Bruxelles, 1999.86.

Bovet L. Le français en Suisse romande: caractéristiques et aperçu littéraire// Présence francophone. 1986. №29. - P.7-26.87. Burger M. А propos de la limite nord du francoprovençal // Сolloque dedialectologie francoprovençale organisé par le Glossaire des patois de la154Suisse romande. Neuchâtel, Faculté des Lettres. - Genève, Droz, 1971. P.56-69.88. Burgi A. Le pronom "ça" en français vaudois // Vox Romanica. 1999.

№58. - P. 149-171.89. Carruthers J. The passe surcompose general: on the relationship between arare tense and discourse organization // Romance Philology. 1996.November. - P.183-200.90. Carton F. Introduction à la phonétique du français. - Paris: Dunod, 1997.91. Carton F. A la recherche d'intonations régionales. Variation linguistiquedans l'espace: dialectologie et onomastique // Actes du 17ème CongrèsInternational de linguistique et philologie romanes, Aix-en-Provence, 29août - 3 septembre 1983. 1986.

- P.247-257.92. Charliac L., Motron, A.-C. Phonétique progressive du français. Paris: CLEInternational, 1999.93. Charnley J., Pender M. Living with languages: the contemporary swissmodel. - Bern. 2003.94. Chevalley H. Compte rendu de « Dictionnaire suisse romand » // VoxRomanica 2000.

№ 59. - Р. 278-289.95. Chevalley H. Le français local d’origine dialectale en Suisse romande //Les régiolectes du français. – Paris: Champion; Genève: Slatkine, 2006. - Р.91-113.96. Colpron G. Les anglicismes au Quebec. Répertoire classifié. - Montréal,1971.97. Corbellari M. Germanismes et autres partcularités du français de la Suisseromande // Vie et langage. 1968.

№200. – Р. 702-712.98. Coney A. Variation et francophonie. - Paris. 2004.99. Coquillon A. Identification of Southern French accent based onsuprasegmental elements // Proceedings of the 15th International Congressof Phonetic Sciences, Barcelona. 2003. - P. 587-590.155100. Corbeil J.C. Vers un aménagement linguistique comparé // Politique etaménagement linguistique. - Quebec, 1987.101. Corbeil J.C.

Origine historique de la situation linguistique quebecoise //Langue française. - Paris, 1976. - №31.102. Cuendet J.-P. Parlons vaudois. – Genève: Slatkine, 2005. - P. 189.103. Darbelnet J. La norme lexicale et l'anglicisme au Quebec // La normelinguistique.

- Quebec: CLF, 1983. - P. 693-623.104. Delattre, P. Les dix intonations de base du français // The FrenchReview. 1966. № 40 (1). - P.1-14.105. De Pietro J.-F. Francophone ou Romand? Qualité de la langue etidentité linguistique en situation minoritaire // La qualité de la langue. Lecas du français. - Paris 1995. P. 223-250.106.

De Pietro J.-F., Lüdi G., Papaloizos L. Une communauté francophone enmilieu germanophone: identité linguistique et réseaux de sociabilité dans laville de Bâle // Langage et société. 1990. №50-51. - P. 93-116.107. Dessemontet F. Le droit des langues en Suisse. - Québec, 1984.- 150 p.108. Doppagne A. Belgicismes de bon aloi. - Bruxelles, 1979.109. Dopagne A. Les régionalismes français. – Paris: Duclot, 1978. -153 p.110. De Reynold G. Défense et illustration de l’esprit Suisse. – Neuchâtel:Baconnière, 1939.

– 169p.111. Durand J., Laks B., Lyche C. Un corpus numérisé pour la phonologie dufrançais // La linguistique de corpus. - Rennes: Presses Universitaires deRennes, 2005. – P.205-217.112. Durand J., Laks B., Lyche C. La phonologie du français contemporain:usages, variétés et structure // Romanistische Korpuslinguistik- Korporaund gesprochene Sprache/Romance Corpus Linguistics - Corpora andSpo en Language. Tübingen: Gunter Narr Verlag, 2002. - P. 93-106.156113. Durand J., Laks B., Lyche C. Le projet PFC: une source de donnéesprimaires structurées // Phonologie, variation et accents du français.

- Paris:Hermès, 2009. - P. 19-61.114. Delais E., Durand J. Corpus et variation en phonologie du français:méthodes et analyses. - Toulouse: Presses Universitaires du Mirail, 2003.115. Escoffier S. Travaux de dialectologie Gallo-Romane. - Lyon: InstitutPierre Gardette, 1990.116. Fagyal Z. Prosodic boundaries in the vicinity of utterance-medialparentheticals in French // Probus. 2002. №14. – Р. 93-111.117. Fletcher J. Rhythm and final lengthening in French // Journal ofPhonetics. 1991. №19.

– Р. 193-212.118. Flütsch L. Rideau de rösti, Röstigraben. - Lausanne: Infolio éditions,2005.119. Fougeron C., Jun S.-A. Rate effects of French intonation // Journal ofPhonetics. 1998. №26. – Р. 45-69.120. Français régionaux et insécurité linguistique: Approcheslexicographiques, interactionnelles et textuelles: Actes de la 2eme TableRonde du Moufla 23-25 septembre 1994: Hommage au professeur PierreCellier. - Paris: L' Harmattan,1996. - 192 p.121. Francard M. L’insécurité linguistique en Communauté française deBelgique.

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5224
Авторов
на СтудИзбе
428
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее