Диссертация (Способы передачи чужой речи в русских летописях XII–XVI вв), страница 9
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Способы передачи чужой речи в русских летописях XII–XVI вв". PDF-файл из архива "Способы передачи чужой речи в русских летописях XII–XVI вв", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 9 страницы из PDF
Примеры с причастием в позицииV2: въ тъ самъ чѧсъ въ нь же хотѧше огньмь съжьженъ быти възъпи глаголѧ40о нуждѣ се аг҃глъ бжии мучитъ мѧ (Изборник 1076, л. 212 об.); и не послуша ноблагослави ѧ рекъо-словлѧю (НПЛ, л. 166 об.).Отдельное внимание исследователи обращали на дублирование глаголов речи в составе этой конструкции. Предикат V1, принадлежащий основной линии повествования, как правило, является иллокутивным, т. е.
указывает на речевое действие; реже в этой позиции встречается предикат основного действия, которомусопутствует речевой акт [Савельев, 2008: 15–16; Савельев, 2010: 505–510]. Предикат V2 – это непосредственно глагол авторской ремарки, выше в примерах с причастиями подчеркнуты оба типа опорных предикатов.Б. А.
Успенский считает причастую конструкцию с дублированием глаголовречи исключительно приметой книжного языка – примеры ѿвѣшавъ рече и запрети ѥмоу гл҃щи рассматриваются им как синтаксическая калька с греческого,усвоенная в церковнославянском языке [Успенский, 2002: 255]. Между тем имеетсмысл разделить известный синтаксический грецизм ѿвѣщавъ рече [Гиппиус,2001: 165, 177–178] и причастия глаголов речи в функции «второстепенного сказуемого» [Потебня, 1958: 185–207]. В работе [Преображенская, 1991: 95–101] причастная конструкция с дублированием глаголов речи рассматривается как оригинальная восточнославянская черта в древнерусских текстах – существенным аргументом служат немногочисленные, но регулярно встречающиеся некнижные контексты, в которых причастие от глагола речи присоединяется к финитной формепри помощи некнижного союза а по типу а река, например:въспла-кашас(ѧ) а ркучи – «Слово о Полку Игореве», ихъ же дѣлатъ послалъ бѧше…арека (Ипат., ГВЛ, 1175, 209 об.) [Зализняк, 2008а: 191].
Модель а река отмечена и вберестяных письмах бытового содержания, например, грамота № 697 за 60–90 гг.XIV вв.: а еще мене зазвалъ родъ… а рка такъ за тобою хлѣбъ мои [Гиппиус,2004: 190]. Приведенные примеры из гибридных и некнижных источников даютоснования рассматривать конструкцию а река (а рка, арк(о)учи и др.) как чертуживого синтаксиса.В данной главе описываются не только семантические свойства verbadicendi, но и грамматические особенности наиболее употребительных глаголов ре-41чи, которые используются в позиции непосредственного опорного предиката конструкции. Материал излагается в соответствии с выделенными типами опорныхпредикатов в рамках двух хронологических срезов – ранние летописи XII–XIV вв.и НЛ за XIV–XVI вв. В каждом разделе список опорных предикатов приводится ввиде таблицы с указанием количества их употреблений: цифра слева – при прямойречи, цифра справа – при косвенной.
В примерах опорный предикат выделяетсяподчеркиванием.2.2. Локутивные предикатыЛокутивные глаголы являются наиболее частотными опорными предикатами. Статистика показывает, что они решительно преобладали при прямой речи ипочти не встречались при косвенной речи, см. данные в Таблице 1 – цифра слевауказывает количество употреблений при прямой речи, цифра справа – при косвенной речи.Таблица 1Частотность локутивных предикатов при прямой и косвенной речи (ПР/КР)ПВЛКЛГЛВЛСЛНПЛречи403/0539/0118/176/1169/077/0глаголати116/219/07/01/042/07/3мълвити4/050/17/19/19/02/0вѣщати0/00/01/00/00/00/0повѣстити0/00/01/00/00/00/0523/2608/1134/286/2220/086/3всегоРассмотрение наиболее частотных глаголов речи начнем с наиболее обширной группы примеров – контекстов с прямой речью.Из таблицы видно, что наиболее частотным опорным предикатом при прямой цитации был глагол речи. Из всех глаголов verba dicendi он является наиболеенейтральным по регистровой принадлежности и видовым противопоставлениям –42двувидовые употребления этого глагола описаны на материале старославянскогоязыка в работе [Koch, 1990].В исследованных летописях речи употребляется в форме аориста или причастия настоящего или прошедшего времени.
В форме аориста рече (рекоша и др.),как правило, присоединяется при помощи союза и к глаголу основного повествования:Призвавъ брата Исака, егоже слѣпи, посади его на прѣстолѣ, и рече: «дажееси, брат, тако створилъ, прости мене, а се твое царство» (НПЛ, 1204, 66, Повесть о взятии Царьграда фрягами);И посла Всеволодъ противоу емоу и рече: брате, поиди сѣмо (КЛ, 1141, 114об.).Глагол речи в форме аориста может присоединяться и бессоюзно:Половци же не вземше вѣсти ѿ Олговичь бѣжаша оуМьстиславу боболи належащю на Всеволода рекоша ему: «Повелъ еси Половци» (КЛ, 1128, 108об.);Рече король емоу: «Боуди тако», и идѧше поутемь своимъ (ГЛ, 1256, 278).Речи в форме аориста является основным средством введения реплик диалога.
Как правило, ответная реплика вводится либо при помощи частицы же, маркирующей смену участника диалога, либо одиночной формой глагола:Кнѧзь же Всеволодъ приѣхавъ къ Юрьєву сождасѧ с Пере славци сказаимъ рѣчь Мстиславлю. ѡни же рекоша ему: «Тъı ему добра хотѣлъ, а ѡнъ головъıловить, поѣди, кнѧже, к нему» (СЛ, 1177, 129);Князь же Святослав присла свои тысяцькыи на вѣче, рече [начальная ре-плика диалога]: «не могу быти сь Твьрдиславомъ и отъимаю от него посадьницьство». Рекоша же новгородьци: «е ли вина его».
Онъ же рече [т.е. тысяцкий отимени Святослава]: «безъ вины». Рече Твьрдислав [новый участник диалога – посадник Твердислав]: «тому есмъ радъ, оже вины моеи нѣту; а вы, братье, въ посадничьствѣ и въ князѣхъ». Новгородци же отвѣщаша: «княже, оже нѣту виныего, ты к намъ крестъ цѣловалъ без вины мужа не лишити; а тобе ся кланяемъ,а се нашь посадник» (НПЛ, 1218, 91–91 об.).43Речи в форме причастия река (рекуще, рекуща и т. д.) – наиболее распространенный способ введения прямой речи в исследованных летописях. Как правило,причастие от глагола речи (рекуще, рекуща и т. д.) присоединяется бессоюзно, предикатом основной линии повествования в большинстве случаев выступает глаголиллокутивной семантики (подробнее см.
[Cавельев, 2010: 505]):Ѡлегъ же посмѣѧ и оукори кудєсника ркѧ: «тоть нє право молвѧтьволъствї но все то лъжа єсть конь оумерлъ аживъ» (ПВЛ, 912, 15 об.);Василко же ѡтопрѣсѧ река: «Не могу ждати, еда будеть рать дома» (ПВЛ,1097, 88 об.), ‘Василько же отказался, сказав…’Дмитрии же отречесѧ тако река: «Не хочю взяти стола передъ стрыемьсвоемь» (НПЛ, 1270, 148 об.);величахусѧ рекуще: «ѡже на нъı придетъ, а мъı сѧ с ним̑бьем» (КЛ, 1151, 159 об.); ‘Венгры же пьяные хвастались, говоря…’оукорирека: «ѡставите мѧ единого» (СЛ,1263, 168 об.);Володимиръ бо зовѧше тогда тестѧ своего по великоу тако река: «Гс̑неѡче, поедь, побоудешь во своемь домоу и дщери своеи здоровье видишь» (ВЛ,1274, 290 об.).Среди примеров, в которых вводящая предикация состоит из двух глаголовречи, имеются контексты, в которых причастие река используется при реферативных и локутивных глаголах в позиции предиката основной линии повествования:Ст҃ославома же перебредшома Днѣпръ с Половци въздаша вѣсть к Гюргеви рекуще: «Поиди вборзѣх̑, оуже есмъı перебрели Днѣпръ, да не оударить нанас̑ Изѧславъ» (СЛ, 1152, 110 об.);И нача молвити митрополитъ игумени вси Гюргеви рекуче: «Грѣхъ тиесть, цѣловавши к нему хрс̑тъ держиши в толицѣ нужи…» (КЛ, 1157, 175).Некнижная союзная конструкция с причастием а река (а ркоучи) встречается влетописях крайне редко, при этом дублирования глаголов речи в опорной предикации почти не встречается.
В СЛ отмечен всего 1 пример:44на вежах̑ .г҃. дн҃и веселѧсѧ а рекуще: «брат̑наша ходили сСт҃ославомъ великим̑ кнѧзем̑ и билисѧ с ними зрѧ на Переaславль а ѡни сами кним̑ пришли…» (СЛ, 1186, 134 об.).В КЛ зафиксировано 2 случая:послаша мужѣ своѣ кь Андрѣеви поводѧче и на Ростиславичѣ а рькуче ему: «кто тобѣ ворогъ тоти и намъ а се мы с тобою готови»(КЛ, 1174, 203);И поча весь народъ плача молвити оуже ли Киеву поѣха г с̑не в тоу цркв҃ьтѣми Золотыми вороты ихже дѣлатъ послалъ бѧше тои цркв҃и на велицѣмьдворѣ нарославлѣ а река: «хочю создати цркв҃ь таку же ака же ворота си золо-та да будеть памѧть всему оч҃ьству моему» и тако плакасѧ но нѣмь всъ градъ(КЛ, 1175, 209–209 об.).В НПЛ обнаружено 3 примера с причастной конструкцией а река (а ркоучи),причем только в статьях 1224–1228 гг., созданных при архиепископе Антонии исодержащих южнорусские языковые черты:И приде съ поклономь съ князи Половьцьскыми къ зяти въ Галичь къМьстиславу и къ всемъ княземъ русьскымъ, и дары принесе многы: кони ивельблуды и буволы и дѣвкы, и одариша князь русьскыхъ, а рекуче тако: «нашюземлю днесь отъяли, а ваша заутро възята будеть» (НПЛ, 1224, 97);Тъгда же приведе пълкы ис Переяславля, а рекя: «хочю ити на Ригу»(НПЛ 1228, 104 об.);То же слышавъше пльсковици, яко приведе Ярослав пълкы, убоявшеся того, възяша миръ съ рижаны, Новгородъ выложивъше, а рекуче: «то вы, а тоновгородьци; а намъ ненадобе; нъ оже поидуть на насъ, тъ вы намъ помозите»(НПЛ, 1228, 104 об.).Контексты с причастием из НПЛ интересны тем, что в каждом из них модель а река выступает не при иллокутивном глаголе, а при опорном предикате основного действия.В ВЛ встретилось 2 примера, в которых причастная клауза с глаголом речиприсоединяется при помощи более книжного союза и:45Литва же ѡбѣщасѧ емоу тако створити и ркоуче: «Володимере добрыикнѧже правдивъıи можемъ за тѧ головъı своѣ сложити.коли ти любо ѡсе есмыготовы» (ВЛ, 295, 1280);И посла ко братоу епс̑па.