Диссертация (Лингвистический анализ русских переводов трактата «Лунь Юй»), страница 3
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Лингвистический анализ русских переводов трактата «Лунь Юй»". PDF-файл из архива "Лингвистический анализ русских переводов трактата «Лунь Юй» ", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 3 страницы из PDF
Азарова подчеркивает, что анализ языка философских текстов недолжен сводиться к анализу «языка философии», а должен включать анализсобственно языка (т.е. учет особенностей национального языка, на которомпишется текст). В частности, по мнению Азаровой, хотя понятие языка в связи сфилософским дискурсом традиционно появляется в филологических работахХХ в., но общей проблемой исследований, посвященных языку философии,является слишком пристальное внимание к13метафоре в ущерб всем остальнымпроблемам и особенностям языка философии, что приводит, в частности, кнеоправданно расширительному толкованию метафоры [Там же].Так, в своейработе «О языке русской философской литературы XX века» Л.М.
Грановскаясчитает основным свойством русского философского языка поэтизированность,понимаемую как метафорику: «Формируется новый, “поэтизированный”философский язык, широко использующий метафорику» [Грановская 1995: 127].То, что философские тексты являются одной из форм существованиянационального литературного языка и отражают в целом его систему, отвнимания исследователей ускользает. Н.М.
Азарова стремится компенсироватьэту лакуну, в частности рассматривая проблему субъекта в философском текстес точки зрения использования местоимений.Особое внимание уделяет Н.М. Азарова сфере первого лица (автора) вфилософскомтексте:«Авторскийхарактерфилософскоготекстапредопределяет особую роль в нем я-текста, а также во многом особенности егокомпозиции.Философский текст – это всегда текст о самом философе... Вэтом смысле речь от первого лица и обращенность философского текстастановятся конституирующими элементами философского текста. Научныйтекст иногда неправомерно сближается с философским на основании частогоиспользованияобобщенногомы.Однакоеслиосновыватьсяненанаукообразных философских диссертациях позитивистского характера, а наосновном корпусе текстов русской философии ХХ – XX вв., то философскийтекстнетакужчастоиспользуетэкзистенциальное я» [Азарова, 2010а: 169].14обобщенноемы,предпочитая1.3. Понятия «диктумного» и «модусного субъекта», «субъектной перспективы» ивозможность их использования для лингвистического анализа философского текстаШвейцарский лингвист Шарль Балли в своей работе «Общая лингвистикаи вопросы французского языка» подчеркивает, что «мыслить – значитреагировать на представление, констатируя его наличие, оценивая его или желая.Иными словами, мыслить – значит вынести суждение, есть ли вещь или ее нет,либо определить, желательна она или нежелательна, либо, наконец, выразитьпожелание, чтобы она была или не была.
Таким образом, мысль нельзя свести кпростому представлению, исключающему всякое активное участие со сторонымыслящего субъекта» [Балли 1955: 43-44]. На основе этих положений Балливводитпротивопоставлениедвухплановсодержанияпредложения,распространенное затем в современной коммуникативно-функциональнойграмматике на уровень текста, - модус и диктум:«Эксиплицитноепредложение состоит из двух частей: одна из них будет коррелятивна процессу,образующемупредставление, мы будем называть ее диктум. Вторая содержитглавную часть предложения, без которой вообще не может быть предложения, аименно выражение модальности, коррелятивной операции, производимоймыслящим субъектом.
Логическим и аналитическим выражением модальностислужит модальный глагол (который, со своей стороны, может различныеоттенки суждения, чувства или воли),а его субъект – модальный субъект. Обавместе образуют модус, дополняющий диктум» [там же].В развитие идей Ш. Балли, В.В. Виноградова и Э. Бевениста, Т.В.Шмелева в своей работе «Смысловая организация предложения и проблема15модальности»выделиланабормодусныхсмыслов,воплощаемыхввысказывании: 1) Актуализационные модусные категории, служащие для«установления отношения объективного содержания предложения к моментуречи и участникам общения» составляют первую группу: персонализацию,временнуюлокализациюипространственнуюлокализацию,2)квалификативные модусные категории, «позволяющие говорящему проявлятьсвое отношение к событием и информации о них»составляют вторую группумодусных смыслов: модальные значения, персуазивность, авторизацию,оценочность, 3) третью группу составляют социальные модусные смыслы,которые «позволяют говорящему выражать отношения к собеседнику –почтительное или фамильярное, официальное или дружеское» [Шмелева 1984:82 - 94].Дальнейшееразвитиекатегориидиктумаимодусаполучилив«Коммуникативной грамматике русского языка» [Золотова, Онипенко, Сидорова1998], где классификация субъектов ложится в основу классификациипредложений (разграничивает исходные модели и их структурно-семантическиемодификации и разграничивает моно- и полипредикативные конструкции) ианализа текстов.Г.А.
Золотовой и Н.К. Онипенко разработаны kингвистическая концепциясубъектной перспективы высказывания и типология субъектных сфер.Опираясь на имеющую многолетнюю традицию интерпретацию категориисубъекта в филологии и философии [Шпет 1994; Бенвенист 1974; Степанов1981, 1997, 1985; Серио 1993; «Я...» 1992; Арутюнова 1979; Кибрик А. . 1979;16Степанов; Никитина 1979; Золотова 1973; 1982],Н.К. Онипенко построилатипологию субъектов, основанную на следующих критериях:1) отнесенность субъекта к зоне диктума или зоне модуса в субъектнойперспективе текста (диктумный субъект или модусный субъект);2)семантико-синтаксическийонтологическогопространственные)статусастатус-субъекта,конкретныесубъектыивытекающий(личные,отвлеченныеизегопредметныеи(пропозициональные)субъекты);3) референциальная характеристика субъекта (определенный, неопределенныйи обобщенный субъект).«Идеясубъектнойперспективыпозволяетинтерпретироватьграмматические объекты в связи с точкой зрения говорящего, то естьобеспечиваетантропоцентрическийграмматическуювзглядсистему»как[Онипенконатекст,таки2001:на111].Функционально-коммуникативная грамматика определяет модель субъектнойперспективы1 как «ось, соединяющую пять субъектных сфер, взаимодействиекоторых организует высказывание и объясняет его функционирование в тексте»[Там же].
Две из пяти субъектных зон относятся к диктуму (S1 – зона субъектабазовой модели и S2 – субъекта-каузатора), остальные – к модусной стороневысказывания (S3 – зона субъекта авторизатора, S4 – субъекта говорящего S5 –адресата).Соотношениесубъектов представляетсякаксубъектнаяось,илиТермин впервые использован в книге [Золотова 1973: 276-278], схема субъектной перспективы предложена в[Онипенко 1985] и применена для интерпретации морфологических категорий в [Онипенко 1994].117субъектная перспектива, высказывания: «Соотнесение субъекта факта (диктума)и субъекта факта сообщения (модуса) и вербализация их в конкретномвысказывании позволяют выстроить субъективную перспективу высказывания,«прочертить» ось между он субъекта исходной модели и Я говорящего.
На этойоси выделяются субъектные зоны: S1 (субъекта неосложненной модели),S2(субъекта-каузатора),автораданногоS3(субъекта-авторизатора), S4(субъектавысказывания)иS5(адресатаговорящего,высказывания,субъектаслушающего). Реализация конкретного участка этой схемы (конкретнойсубъектной зоны) в высказывании и есть субъектная сфера, которая прямосвязана с внеязыковым положением дел.
Таким образом складываетсяпятичастная модель взаимодействия субъектных сфер (Термин субъектнаясфераприменяетсявработах,посвященныхязыкухудожественнойпрозы[Виноградов 1936; 1941; Одинцов 1973])» [Коммуникативная грамматика1998: 229 – 231].Продуктивность идеи субъектной перспективы была отмечена в работахвсехученых,работающихвруслефункционально-коммуникативнойграмматики: «Субъектная перспектива объединяет и дифференцирует ипостасисубъекта действующего и говорящего, наблюдающего мир и мыслящего о мире»[Золотова 1993: 42];«Идея субъектной перспективы как соотношения субъектных сфердиктума и модуса дает стереоскопический взгляд на роли участников каждоговысказывания» [Уржа 2014: 152].А.В. Уржа в учебном пособии «Грамматика и текст» обращает внимание18на то, что субъектная организация текста предполагает не одно, а несколькоизмерений, основными среди которых являются «переключение/наложениереализованных в тексте сознаний; чередование/наложение разнообразныхязыковых «ролей» (диктумных и модусных), присущих тому или иномусубъекту текста.
Для того чтобы привлечь лингвистический анализ к изучениюэтих двухаспектов текстового устройства,авторы «Коммуникативнойграмматики» предложили понятия модусного плана текста и его субъектнойперспективы. В аспекте субъектной перспективы объектом изучения в текстеможет стать как репертуар языковых ролей одного персонажа, повествователя,потенциального читателя, так и композиция «точек зрения»: смена говорящих /авторизаторов/внутреннихивнешнихадресатов.Оба«параметра»перспективы могут быть организованы более или менее сложно: помимоосновного повествователя в тексте появляются другие повествователи илирассказчики, многие персонажи выступают в роли говорящих в диалогах(соответственно, кроме общего внешнего адресата-читателя возникают ивнутренние адресаты); информация может быть представлена в восприятииразных героев.
Наконец, все персонажи текста могут представать как субъектыдействия или состояния, и их диктумные характеристики освещаются в рамкахтой или иной точки зрения. В итоге субъектной перспективой текста становитсяотражение системы точек зрения на художественную действительность всоотношении субъектных сфер диктума и модуса в произведении» [Уржа 2014:153].В нашей работе выделение диктумного и модусного субъекта и анализ19субъектного плана высказывания применяются к философскому тексту, вкотором нет «художественной действительности» и соответственно «системыточек зрения» на нее, но, как явствует из характеристик диалогическогофилософского текста, приведенных в параграфе 1.1., имеется субъектная «ось»«я – ты», в которой я-субъект и ты-субъект выступают как субъектыречи-сознания, носители определенной точки зрения на себя и он-субъекта, неучаствующего в коммуникации.
Таким образом, субъектная перспективапредставляется (как это и было задумано в «Коммуникативной грамматике »)инструментом анализа не только художественного, но и любого типа текста.1.4. Обоснование важности использования толковых словарей языка перевода дляизучения рецепции культурно значимого иноязычного текстаОдним из оснований методологии, применяемой в настоящейдиссертации к изучению русского текста «Лунь юй», является активноеиспользование данных современных толковых словарей русского языка. Этооснование, в свою очередь, коренится в общем антропоцентрическом,субъектно-ориентированном подходе к языку и тексту, в русле которогонаписана работа.