Диссертация (Жанровые и языковые особенности византийских канонических вопросоответов XI–XV вв), страница 11
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Жанровые и языковые особенности византийских канонических вопросоответов XI–XV вв". PDF-файл из архива "Жанровые и языковые особенности византийских канонических вопросоответов XI–XV вв", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 11 страницы из PDF
В условиях внутреннейэкономической стабилизации, укрепления внешнеполитического состояния, атакже расширения контактов с Западной Европой она вновь переживалаогромный по сравнению с предшествовавшими десятилетиями подъемкультуры, искусства, образованности.Современными исследователями (например, А. Д. Алексидзе, Л. А.Фрейберг, М. В. Бибиков) отмечается такое важное для культурного обликаВизантии комниновского периода явление, как меценатство и возникновение112Важным для себя считаем отметить, что мы все же никак не склонны полагатьВизантию лишенной средств воздействия и влияния (особенно в отношении религии икультуры) на своих соседей.113Это понятие, передаваемое греческим παλιγγενεσία (или же παλινζωία – «новаяжизнь»), используется нами здесь в самом общем и самом широком значении: в том числе ив смысле «гуманизм» — вслед за М.П.
Алексеевым.114Алексей I (1081–1118 гг.), Иоанн II (1118–1143 гг.) и Мануил I (1143–1180 гг.).69литературно-философских кружков (как например, при Михаиле Италике(XIIв.)), существование которых стимулировало литературное творчество.115Характерную черту византийской литературы этой эпохи составляетусиление интереса к античности, связь с которой в Византии не прерываласьникогда. Особенно это заметно на примере сочинений византийскихисториографов этого времени (например, «Исторический материал» (Ὕληἱστορίας) Никифора Вриенния (1062–1137 гг.), «Алексиада» (Ἀλεξιάς) АнныКомниной (1083–1153 гг.), «История» Иоанна Киннама (после 1143 г.
— нач.XIII в.)116), ориентированных на античную историческую прозу, ставшей дляних живым источником и необходимой основой стиля, так что в большинствеих произведений без труда можно обнаружить откровенное подражаниеаттикистическим образцам. И дело не только в глубинном усвоении античногонаследия, отличавшем произведения этого периода от исторических работвремен патриарха Фотия, которые М.
В. Бибиков характеризует каксистематизаторско-энциклопедическое описание памятников древности. 117Важно то, что языковой классический компонент становится нормойвизантийскоголитературноготворчества,вкоторомдиалектическисоединяются элементы языческой античности, христианства и современнойреальной исторической проблематики. 118 Характерные для комниновскойэпохи усиление интереса к светской литературе и количественное сокращениерелигиозной тесно связаны с активизацией роли в византийском обществеантичного115наследия:возраждаетсяэллинистическийНельзя не отметить здесь также и выдающиеся фигуры философов Иоанна Итала(οκ. 1025 – после 1082 гг.) и его ученика Евстратия Никейского (ок.
1050 – 1117 гг.).116Бибиков М. В. Историческая литература Византии. СПб., 1998. С. 142–155.117Там же. С. 142.118Алексидзе А. Д. Литература XI–XII вв. // Культура Византии (вторая половинаVII —XII в.). Т. 2. М., 1989. С. 153.70любовно-приключенческийроман,появляетсябольшеаллегорическихрассказов и сатиры с персональной направленностью, усиливается тенденцияк поэтизации прозаических жанров (например, романа).119Однако эта ориентированность на классиков не стала препятствием дляразвития литературы на народном разговорном языке, условия для которойсложились в X–XI вв. — например, героические поэмы о Василии ДигенисеАкрите, драматическая сатира «Катамиомахия», стихотворный роман«Роданфа и Досикл» Феодора Продрома (между 1070 и 1075—1153 гг.), роман«Дросилла и Харикл» Никиты Евгениана (XII в.)120, изобилующая народнойлексикой и пословицами «Хроника» Михаила Глики (XII в.) и др.121 Именно впроизведениях XI–XII вв. и литературоведы, и лингвисты усматриваютпервые признаки узаконивания народного языка в литературе, когда смесь119120Алексидзе А.
Д. Указ. соч. С. 185.Важно заметить, что если роман «Роданфа и Досикл» Продрома наполненантичными реминисценциями и риторикой, в которых выявляется, таким образом, егозависимость от книжности, то «Дросилла и Харикл» Евгениана – это пример новоговизантийского романа с реалистическими чертами, в котором используются письма,монологи, песни с рефренами.121Подробнее см.: Петровский Ф. А. Никита Евгениан.
Повесть о Дросилле иХарикле. М., 1969; Полякова С. В. Византийская любовная проза. М., Л., 1965. С. 113–134;Попова Т. В. Византийская народная литература. М., 1985; Фрейберг Л. А., Попова Т. В.Фрейберг Л. А., Попова Т. В. Византийская литература эпохи расцвета IX – XV вв. М., 1978.С. 124, 156–158, 160–161; Krumbacher К. Eine neue Handschrift des Digenis Akritas //Sitzungsberichte der philos.-philolog. und der hist. Klasse der Bayerische Akademie derWissenschaften. Ht. 2.
1904. S. 340; Digenes Akrites: Synoptische Ausgabe der alsten Versionem// Wienner byzantinischen Studien. Bd. 8. Wien, 1971; «Историю византийской народнойлитературы» Х.-Г. Бека: Beck H.-G. Geschichte der byzantinischen Volksliteratur. München,1971.
S. 23–98 (глава «Volkstümliche Literatur der früh-mittelbyzantinischen Zeit»);Horrocks G. С. Greek: A History of the Language and its Speakers. Chichester: Wiley-Blackwell,2010 (2-nd ed.). P. 215, 333–342.71элементов разговорного средневекового и книжного греческого становитсянормой языка, прежде всего художественной литературы. Короткий период,по выражению Дж. Хоррокса, «экспериментов с народным языком» 122 ,возникших в придворных кругах, продолжался до захвата латинянамиКонстантинополя. Этот небольшой корпус текстов, в числе которых можноупомянуть, например, хорошо известные четыре сатирических поэмы НищегоПродрома («Продромика»), характеризуется тем, что написан в форме такназываемого «политического стиха» — ямбического пятнадцатисложника123 исочетает современные простонародные городские слова и выражения сэлементами языка придворной знати.
Говорить о том, что это узаконенноепроникновениеисчезновениеразговорногоязыканеобходимостивлитературныйпродолжатьспровоцировалопредпринятуюСимеономМетафрастом (вторая половина X в.) работу по исправлению стилистики иязыка текстов житий, которая состояла в замене народных просторечных слов,выражений и оборотов на литературные, в силу того, что эта литературазавоевала права, равные с литературой выского стиля 124 , невозможно,поскольку именно при Алексее I Комнине (причем по императорскому заказу)работу Симеона продолжал Иоанн Ксифилин.Таким образом, появление в XI–XII вв. литературных произведений сэлементами живой народной речи оформляет процесс взаимодействия двухсфер творчества — народного и аристократического, — результатом которогосталообразованиеединогосмешанногоязыкадляпамятниковхудожественной литературы, и знаменует создание в Византийской империи122123Horrocks G.
С. Op. cit. P. 215.ЭтоттакназываемыйпростонародныйразмербылвведенСимеономМетафрастом. Аверинцев А. С. Византийская литература IX–XII вв. // История всемирнойлитературы. Т. 2. М., 1984. С. 353.124Попова Т. В. Византийская народная … С. 32; Horrocks G. С. Op. cit. P. 213.72новой языковой ситуации: с этого времени язык античной Греции начинаетвосприниматься как действительно древний греческий язык. Однако этотпериод оказался очень непродолжительным.II.3.Литератураилитературныйязыквременполитическойраздробленности и латинского владычества и эпохи ПалеологовВажным событием, ставшим водоразделом в византийской истории икультуре, является захват Константинополя и крушение империи в 1204 г. (13апреля), который изменил привычный порядок жизни и предствления ееподданных (как о месте их государства в политическом и культурном мире,так и о самих себе 125 ) и в результате которого на обломках Византиивозникают четыре латинских и три греческих самостоятельных государства.126Главным результатом этого события для культуры словесности стала, повыражению А.Д.
Алексидзе, «трезвая оценка ценностей, составлявшихреальное содержание духовной жизни греческого народа».127 И одной из такихреальностей стал живой народный язык, которому долгое время отказывали вправе быть полноценным языком литературы. 128 Однако народный125126языкHorrocks G. С. Op. cit. P. 216.ЛатинскаяимпериясцентромвКонстантинополе(1204–1261гг.),Фессалоникийское государство (1204–1224, после 1209 г. – королевство), Ахейское(Морейское) княжество в Пелопонессе (1205–1432 гг.), Афинская сеньория (1205–1456,после 1260 – герцогство); Никейская (1204–1261 гг.) и Трапезундская (1204–1461 гг.)империи, Эпирское царство (1204–1449 гг.).127Алексидзе А.
Д. Византийская народноязычная литература XIII–XV вв. // КультураВизантии. Т. 3. М., 1991. С. 313.128Первоначально, не ранее IX в., живой греческий язык был сферой лишьпамятников небольших эпических жанров (в основном песенных военно-героической и73далеко не сразу заполняет собой все литературное пространство. Главной егосферой становится беллетристика, то есть художественная литература.Высокие же жанры (такие как богословие, философия, филология, риторика,историография) по-прежнему остаются сферой использования литературногоязыка, который был ориентирован на язык классических авторов. Этообстоятельствобыло«спровоцировано»возникшейвэтовремягуманистической тенденцией 129 , связанной с именами таких деятелей, какНикифор Влеммид (1197–1271/73 гг.), Никифор Хумн (ок.
1250/55–1327 гг.),Максим Плануд (1260–1305 гг.), Феодор Метохит (1270–1332 гг.), ВарлаамКалабрийский (ок. 1290–1348 гг.), Никифор Григора (1292/95–1360 гг.),Мануил Хрисолора (ок. 1350–1415 гг.), Георгий Гемист Плифон (ок.1360–1452 гг.), Георгий Трапезундский (1395–1486 гг.), Виссарион Никейский(1403–1472 гг.)130. Причина этого усиления интереса к античностизаключалась, во-первых, в желании противопоставить себя духовнолатинским захватчикам и, во-вторых, восстановить, возродить Византийскоегосударство, основанное на эллинских традициях.131 Это выражалось в чтениимирно-бытовой тематики). И только начиная с XII–XIII в. в орбиту нового языкавовлекаются другие жанры, как, например, роман.
Попова Т. В. Византийская народная ...С. 31.129Читай «усиление интереса к античности (ее истории, литературе, культуре) иуглубление в эллинское прошлое» – А. А.130Об интеллектуальной жизни в поздней Византии см.: Медведев И. П.Византийский гуманизм XIV–XV вв. М., 1997.