Диссертация (Природно-ландшафтный код русской культуры в аспекте лингводидактики)
Описание файла
Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Природно-ландшафтный код русской культуры в аспекте лингводидактики". PDF-файл из архива "Природно-ландшафтный код русской культуры в аспекте лингводидактики", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "педагогика" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата педагогических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст из PDF
Московский государственный университет имени М.В. ЛомоносоваНа правах рукописиКОЛЬОВСКА ЕЛЕНА ГЕОРГИЕВНАПРИРОДНО-ЛАНДШАФТНЫЙ КОД РУССКОЙ КУЛЬТУРЫВ АСПЕКТЕ ЛИНГВОДИДАКТИКИСпециальность 13.00.02 – теория и методика обучения и воспитания(русский язык как иностранный)Диссертацияна соискание ученой степеникандидата педагогических наукНаучный руководитель:доктор филологических наукдоцент Д.Б. ГудковМосква – 20142СОДЕРЖАНИЕВВЕДЕНИЕ4ГЛАВА 1.
ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ ОСНОВЫ ИССЛЕДОВАНИЯ:КОДЫ КУЛЬТУРЫ И ИХ РОЛЬВ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ КОММУНИКАЦИИ121.1. Взаимосвязь языка и культуры121.2. Языковая картина мира: подходы к определению понятия171.3. Коды культуры. Проблема классификации251.4. Особое значение единиц кода культуры361.5. Фразеологические единицы как компоненты кода культуры401.6. Роль кодов культуры в межкультурной коммуникации47Выводы по главе 151ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ПРИРОДНО-ЛАНДШАФТНОГО КОДАРУССКОЙ КУЛЬТУРЫ542.1. Природно-ландшафтный код в системе кодов русской культуры542.2. Национальная специфика единиц природно-ландшафтного кода562.3.
Словарное описание фразеологизмов как экспликаторовприродно-ландшафтного кода русской культуры672.4. Отражение кода культуры в паремиях121Выводы по главе 2137ГЛАВА 3. ПРИРОДНО-ЛАНДШАФТНЫЙ КОДКАК КОМПОНЕНТ СОДЕРЖАНИЯ ОБУЧЕНИЯ3РУССКОМУ ЯЗЫКУ ИНОФОНОВ1393.1. Место единиц природно-ландшафтного кода в системеуровней владения русским языком как иностранным1393.2. Методические основы работы с единицами природно-ландшафтногокода в иностранной аудитории1473.3. Система заданий и упражнений для обучения инофоновприродно-ландшафтному коду русской культуры1553.4. Результаты опытного обучения190Выводы по главе 3199ЗАКЛЮЧЕНИЕ202СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ206ПРИЛОЖЕНИЯ2364ВведениеВ современной гуманитарной науке активно разрабатываются вопросывзаимоотношения и взаимодействия языка и культуры.
С точки зрения лингводидактики особый интерес представляет круг проблем, связанных с национально-культурной обусловленностью языкового сознания, поскольку эта проблематика имеет прямое отношение к методологическим основам преподаванияиностранных языков, и в частности русского языка как иностранного (РКИ).Одним из перспективных направлений исследования взаимосвязи языка икультуры, заявившим о себе в последние десятилетия, но еще не нашедшим достаточного отражения в отечественной теории и практике преподавания РКИ,является изучение кодов культуры.
Настоящая работа посвящена изучению иописанию в целях преподавания инофонам одного из этих кодов – природноландшафтного кода русской культуры, являющегося неотъемлемой частью русской языковой картины мира. С овладением единицами кодов культуры напрямую связаны вопросы формирования и развития коммуникативной компетенции инофонов, что обусловливает актуальность данной работы.Объект настоящего исследования – код культуры как вторичная семиотическая система, ее отношения с системой естественного языка, особенностиструктуры и функционирования. При этом языковой знак мы рассматриваемкак основное средство экспликации культурных смыслов, как означающее дляконцептов культуры или отдельных их концептообразующих признаков [Телия2006].Предмет исследования – единицы природно-ландшафтного кода русскойкультуры как элемент содержания обучения РКИ на разных уровнях владенияязыком.
Поскольку под кодом культуры понимается некая тематическая совокупность имен, которые, помимо общеязыковых, несут добавочные культурныезначения и, следовательно, относятся одновременно к двум семиотическим системам, постольку природно-ландшафтный код определяем как совокупность5имен, относящихся к тематическому полю «природа» и обладающих дополнительными культурными значениями. Денотативно близкие в разных языкахслова – наименования элементов ландшафта, характеризующих среду обитаниятого или иного этноса, могут существенно отличаться в этих дополнительныхзначениях.Цельисследования–выявлениепринадлежащихприродно-ландшафтному коду русской культуры имен (лексем) и тех сложных языковыхединиц (фразеологизмов), в которых эти лексемы наиболее ярко проявляютсвое культурное значение, и последующее лингвокультурологическое и лингводидактическое описание этих единиц с целью преподавания инофонам.Указанная цель обусловила необходимость постановки и решения следующих исследовательских задач:1) проанализировать научную литературу, имеющую отношение к темедиссертации, и обобщить данные лингвистических, лингвокультурологических,этнопсихолингвистических исследований, посвященных проблемам взаимодействия языка и культуры и описанию русской языковой картины мира;2) сформировать корпус языковых единиц (лексем и фразеологизмов), вкоторых находит отражение природно-ландшафтный код русской культуры;3) сформировать корпус текстов, иллюстрирующих функционированиеданных единиц в современном узусе;4) на основе анализа языкового материала, представленного в контексте,выявить особые культурные значения отобранных единиц, являющиеся характерными для русского языкового сознания;5) определить подходы к лексикографированию единиц природноландшафтного кода и на их основе представить словарное описание данныхединиц;6) проверить полученные результаты на материале малых паремическихтекстов;67) на основе анализа лексических минимумов для разных уровней владения русским языком как иностранным предложить поуровневое распределениеописываемых единиц;8) на основе анализа научно-методической литературы разработать иописать методику обучения инофонов единицам природно-ландшафтного кодарусской культуры, включая контроль их усвоения, с учетом семантики, языковой формы, особенностей сочетаемости и функционирования этих единиц;9) сформировать корпус учебных текстов, содержащих единицы природно-ландшафтного кода культуры и обеспечивающих развитие у инофонов рецептивных и продуктивных речевых навыков и умений;10) провести апробацию результатов исследования в ходе практическихзанятий в группах студентов, магистрантов, аспирантов и стажеров, проходящих обучение в Институте русского языка и культуры (ранее – Центре международного образования) МГУ имени М.В.
Ломоносова, в том числе на краткосрочных курсах.Теоретическую базу исследования составили научные работы по лингводидактике и методике преподавания, лингвистике, лингвокультурологии иэтнопсихолингвистике.Материалом исследования стали:-статьиизтолковыхифразеологическихсловарей,словарей-справочников, энциклопедий;- сформированный нами для дальнейшего анализа корпус языковых единиц, куда вошли 8 лексем, 32 фразеологизма и более 300 паремий;- аутентичные тексты, содержащие исследуемые единицы: тексты печатных и устных средств массовой коммуникации, художественной и научнопопулярной литературы, образцы интернет-коммуникации носителей языка(всего более 10000 текстов).Научная новизна исследования состоит в том, что в нем впервые осуществляется попытка комплексного лингвокультурологического и лингводи-7дактического анализа и описания природно-ландшафтного кода русской культуры.
Несмотря на внимание отдельных ученых (Н.И. Толстой, В.Н. Телия,В.В. Красных, Д.Б. Гудков, М.Л. Ковшова и др.) к проблемам исследования кодов культуры, природно-ландшафтный код ранее специально не анализировался. Как следствие, не рассматривались и лингводидактические особенностипредставления данного кода в иноязычной аудитории.Теоретическая значимость настоящей работы заключается в следующем:- на основе анализа языкового материала раскрыто содержание теоретического понятия «природно-ландшафтный код культуры», определено его место в иерархизированной совокупности кодов культуры;- получили лексикографическое описание структурно-семантическиекомпоненты природно-ландшафтного кода русской культуры, выявлены особенности их функционирования;- разработанные принципы лингводидактического описания единиц природно-ландшафтного кода культуры и методики обучения им инофонов могутбыть использованы при исследовании других кодов культуры в целях преподавания русского языка как иностранного и неродного.Практическая значимость данной работы обусловлена следующимифакторами:- полученные результаты в настоящее время используются в практикепреподавания РКИ в Институте русского языка и культуры МГУ имениМ.В.
Ломоносова и кафедры русского языка для иностранных учащихся гуманитарных факультетов МГУ, а также могут быть востребованы при созданииучебных пособий для изучающих русский язык иностранцев начиная с Базовогоуровня общего владения РКИ и, кроме того, для учащихся национальных школи полиэтнических классов;8- представленные в исследовании лексикографические материалы могутбыть использованы при составлении фразеологических словарей и пособийсправочного характера;- содержащиеся в работе рекомендации могут найти применение при разработке нового поколения лексических минимумов для всех уровней владениярусским языком как иностранным (начиная с Элементарного и заканчивая Третьим сертификационным уровнем).Положения, выносимые на защиту.1. Природно-ландшафтный код является неотъемлемой составляющейнационального культурного пространства, анализ семантики и функционирования его единиц дает возможность выявить характерные черты определенногофрагмента национальной (русской) языковой картины мира.2.