Диссертация (Лингвометодическое проектирование учебных терминологических баз данных), страница 10

PDF-файл Диссертация (Лингвометодическое проектирование учебных терминологических баз данных), страница 10 Педагогика (29929): Диссертация - Аспирантура и докторантураДиссертация (Лингвометодическое проектирование учебных терминологических баз данных) - PDF, страница 10 (29929) - СтудИзба2019-03-13СтудИзба

Описание файла

Файл "Диссертация" внутри архива находится в папке "Лингвометодическое проектирование учебных терминологических баз данных". PDF-файл из архива "Лингвометодическое проектирование учебных терминологических баз данных", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "педагогика" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой кандидатскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени кандидата педагогических наук.

Просмотр PDF-файла онлайн

Текст 10 страницы из PDF

Языки: немецкий, английский, французский, испанский, русский, голландский, арабский и др.5База данных EURODICAUTOM, созданная в 1976 году на основе базы данных DICAUTOM, принадлежитЕвросоюзу. Цель ее проектирования заключалась в обеспечении эффективной работы переводчиков, в сборетерминов во избежание повторной работы переводчиков, в оказании услуг всем членам Евросоюза, вопределенной унификации терминологии внутри организации.

EURODICAUTOM содержит более 250 тысячобычных терминов и 75 тысяч сокращенных из почти всех областей науки.6База данных NORMA TERM принадлежит органу стандартизации Франции (AFNOR). Цель еепроектирования заключается в контроле над терминологией и в сохранении терминов AFNOR, число которыхс каждым днем увеличивается. NORMA TERM содержит более 23 тысяч терминов в основном на французскомязыке, которые утверждены органом AFNOR и ISO.54научнуюкоммуникацию,расширениетерминосистемлибонаихстандартизацию.

По адресату они подразделяются на базы данных дляпереводчиков,лингвистовилексикологов,редакторов,специалистов,преподавателей специальных дисциплин и широкой публики. По отношениюкязыкуониопределяютсякакнормативные(длянормированиятерминологии), пользовательские (для предоставления данных в разныхцелях), описательные. По типу использования – для прямого использования(через компьютер) либо опосредованного (через принтер) [Фэн Чжи Вэй 1989].В соответствии с данной классификацией, расширяя ее содержание, мыможемопределитьразрабатываемуювнастоящемисследованиилингвометодическую базу данных следующим образом.

По цели создания:лингвометодическая (направленная на обучение языку в специальных целях);по адресату: для преподавателей русского языка как иностранного икитайских студентов, изучающих русский язык; по отношению к языку:описательная (описание терминов в целях обучения языку); по типуиспользования:дляпрямого(сприменениемкомпьютера)либоопосредованного использования (распечатка необходимых материалов).Принципы и процесс ее проектирования будут рассмотрены в следующемпараграфе работы.1.4. Педагогическая терминология в профессионально ориентированномучебном словаре: методы отбора и способы представления языковогоматериалаВ соответствии с определением В.В.

Морковкина, учебным словаремсегодня называется «лексикографическое произведение любого типа иобъема, специально предназначенное для оказания помощи в изучении языкакак средства передачи своих и восприятия чужих информационныхсостояний» [Морковкин 1990: 9]. Из этой дефиниции вытекает вывод о том,что при создании учебного словаря прежде всего следует определить егометодические цели, затем разработать процедуры, обеспечивающие их55достижение, так как «только после и на основе этого создается словарь»[Кочнева, Морковкин 2003: 64-65].

В данном параграфе рассматриваетсявопрос о принципах и методах отбора педагогических терминов в целяхсоставления учебной терминологической базы данных, адресованнойкитайским учащимся педагогических специальностей. Учебная база данных,несмотря на сходство с учебным словарем в том широком понимании,которое вкладывают в это понятие Е.М. Кочнева и В.В. Морковкин, имеет иряд отличительных свойств.Создание лингвометодических баз данных может рассматриваться какновое направление в теории и методике обучения иностранным языкам, втом числе русскому языку как иностранному, несмотря на то что сама идеявозникла еще в 1980-е годы ХX века и именно в сфере преподавания РКИ.В своей программной статье А.Р.

Арутюнов, Н.Б. Музруков иП.Г. Чеботарев [1981] рассматривали возможность создания и использованиялингвометодических баз (банков) данных, видели в них способ повышенияэффективности обучения инофонов и оптимизации процесса разработкиучебников русского языка как иностранного. Основываясь на положении отом, что использование национальных языков в процессе международногосотрудничества является средством информации о культурных ценностях,образе жизни и общественно-экономическом строе государств, авторыуказывали на необходимость постоянного обновления информационных,статистическихилингвострановедческихданных,содержащихсявдидактическом материале, используемом при обучении неродному языку.Учет этого требования в практике преподавания языка «ставит проблемунакопления большого информационного массива методических материалов,необходимых для создания учебников и учебных пособий; проблемуклассификации и реклассификации данных и создание эффективной системыотбора, накопления, хранения, оперативного поиска и выдачи учебнометодической информации для нужд авторов учебников и учебных пособийпо русскому языку для иностранцев» [Арутюнов и др.

1981].56Потребность в формировании профессионально ориентированных базданных, отмеченная авторами анализируемой статьи еще несколькодесятилетий назад и значительно усилившаяся в наши дни, определяетсяустойчивой тенденцией «индустриализации процесса обучения» в системахпрофессиональногообразованияразныхстран.Постояннорастущаятехнологизация процесса создания и использования учебно-методическихматериалов;методическихоперационализацияпроектов,деятельностиспециализацияипоразработкераспределениеучебнофункцийколлективов методистов и преподавателей, расширение направлений ихорганизационной,(разработкакоординационнойконцепцийобучения,иметодическойучебныхпрограммдеятельностииматериалов,модификация и адаптация приемов обучения применительно к избраннымконцепциям обучения, экспериментальная проверка и экспертиза учебныхматериалов и т.д.) – всё это требует разработки специализированноголингвометодического обеспечения.

В соответствии с этим в понятие«методическое обеспечение» учебника (в широком смысле этого слова) иучебногопроцессаА.Р. Арутюнов,Н.Б. МузруковиП.Г. Чеботареввкладывают наличие специфической лингвометодической базы данных,необходимой и достаточной для разработки и использования учебныхсредств, основанной на функциональном, содержательном и формальномминимумах. В функциональный минимум авторы предлагали включитьсписки речевых интенций и стереотипов общения; в содержательныйминимум – каталог фраз речевого этикета, текстотеку клишированныхтекстов, типологию жанров речи, каталог учебных ситуаций и тем, лексикограмматические минимумы; в формальный минимум – типологию икартотеку упражнений по видам речевой деятельности, грамматическийсправочник «для говорящего и слушающего», учебный дифференциальныйсловарь и сборники тестов входного и итогового контроля.Данная концепция, не реализованная до настоящего времени в полномобъеме, продолжает сохранять свою актуальность, в том числе (с57определенными модификациями) она применима для создания учебнойтерминологическойбазыданных,разрабатываемойвнастоящемисследовании.Таким образом, в самом широком понимании лингвометодическая базаданных – это совокупность связанных единиц информации разных уровней,относящихся к определенной сфере деятельности и организованных поопределенным правилам, а понятийно-терминологическая база данных попедагогическимдисциплинам,являющаясяпредметомнастоящегоисследования, – это особым образом упорядоченная совокупность языковыхединиц, которые отбираются, группируются и описываются на основеразличных лингвометодических принципов (см.

параграф 3.2.), и выступаютв сопровождении системы заданий, направленных на их освоение (см.параграф 3.3.). Ядром разрабатываемой понятийно терминологической базыданных является учебный терминологический словарь, о принципахпостроения которого следует сказать отдельно.Основныепринципысоставленияучебныхтерминологическихсловарей для инофонов были разработаны в 70-80-е годы прошлого столетия(В.Г. Гак,П.Н. Денисов,Г.М.

Мандрикова,О.Д. Митрофанова,В.В. Морковкин, Л.Г. Саяхова, Ф.П. Сороколетов, А.Е. Супрун и др.). Вработе Е.И. Маркиной приведен анализ исследований в этой области,перечислены и описаны специфические критерии отбора лексики дляразработки профессионально ориентированных учебных словарей [Маркина2011],приэтомавторособоподчеркиваетбольшуюзначимостьметодических критериев по сравнению с лингвистическими и взаимосвязьмежду ними. Представления о концептуальной базе такого словаря отраженыв Таблице 2.58Таблица 1.Основные принципы отбора лексики для учебноготерминологического словаряМетодические принципы важность выражаемого термином понятия в системе той или инойнауки(определяетсяметодомэкспертной оценки) тематическийпринцип,основанныйнаизвлечениитематических слов из текстов поспециальности, из одноязычных идвуязычных словарей соответствующего профиля коммуникативная ценность,т.е.

связь слова с другими словами,функционально соответствующимиему в речиЛингвистические принципы частотность (определяется наоснове статистических исследованийкорпусовтекстовпосоответствующей специальности) учет системных (парадигматических) отношений между терминами: родо-видовых, синонимических, антонимических сочетаемость (включение всловник составных терминологических единиц) учет лексических особенностей языка конкретной специальности учетсловообразовательныхотношениймеждутерминами(производных от исходных слов)Ключевыми методическими характеристиками, которые определяютвхождение термина в профессионально ориентированный словарь дляинофонов, становятся его важность, ценность и необходимость.

Кроме того,важнымметодическимфактором,которыйвлияетнасоставлениепрофильного словаря, становится учет условий обучения. Так, например,перечень изучаемых дисциплин, терминологические системы которыхдолжны быть усвоены учащимися, будет варьироваться в зависимости оттого, получает ли иностранец образование в России или в своей стране.Собственно лингвистические характеристики слова (сочетаемость,словообразовательнаяценность,учетпарадигматическихотношений)Е.И. Маркина рассматривает, скорее, не как принципы отбора лексики, а какпринципы ее представления в словаре.Значение принципа сочетаемости при отборе профессиональнойлексики (общенаучной и терминологической) не столь велико в отношении59ограниченности/неограниченности сочетаемости термина с другими словамиязыка. Как более значимая выделяется способность слова образовыватьсоставные терминологические единицы, которые в единстве требуютспециальнойсемантизации.Так,прирассмотрениисочетаемоститерминологической единицы система выявляется целый ряд составныхтерминов, ключевых для предметной области педагогики: система обучения,система средств обучения, система образования, дидактическая система,методическая система и др.

Помимо этого, принцип сочетаемости позволяетучитывать коммуникативную ценность слова.Аналогичным образом функционирует при отборе профессиональнойлексики принцип словообразовательной ценности, поскольку учитывается нетолькоколичествопроизводных,котороеимеетрассматриваемоетерминологическое слово, но и его способность образовывать составныетермины: система – системный (подход) – систематическое (наблюдение) –систематизация (знаний) и т.д.Принцип важности выражаемого термином понятия в системе наукисоотносится с принципами практической необходимости и семантическойценности, на основе которых отбирается общеупотребительная лексика.«Важность» термина определяется методом экспертной оценки, на основаниимнений специалистов в той области, с которой связан словарь [Маркина2011].

Свежие статьи
Популярно сейчас
Как Вы думаете, сколько людей до Вас делали точно такое же задание? 99% студентов выполняют точно такие же задания, как и их предшественники год назад. Найдите нужный учебный материал на СтудИзбе!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
5250
Авторов
на СтудИзбе
422
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее