Автореферат (Статус лувийского языка в многонациональной Анатолии бронзового века - опыт социолингвистической реконструкции), страница 5
Описание файла
Файл "Автореферат" внутри архива находится в папке "Статус лувийского языка в многонациональной Анатолии бронзового века - опыт социолингвистической реконструкции". PDF-файл из архива "Статус лувийского языка в многонациональной Анатолии бронзового века - опыт социолингвистической реконструкции", который расположен в категории "". Всё это находится в предмете "филология" из Аспирантура и докторантура, которые можно найти в файловом архиве МГУ им. Ломоносова. Не смотря на прямую связь этого архива с МГУ им. Ломоносова, его также можно найти и в других разделах. , а ещё этот архив представляет собой докторскую диссертацию, поэтому ещё представлен в разделе всех диссертаций на соискание учёной степени доктора филологических наук.
Просмотр PDF-файла онлайн
Текст 5 страницы из PDF
Личные имена из Арцавыанализируются в разделе 2.3, где обсуждаются несколько лингвистических аргументов в пользу альтернативной гипотезы, согласно которойродным языком аристократии Арцавы был местный лувический диалектсо следами пралидийского языкового субстрата. Статус хеттского и лу-вийского как официальных языков западной Анатолии в период империи Хаттусы обсуждается в разделе 2.4.
В разделе 2.5 разбираются неубедительные филологические аргументы в пользу статуса лувийского(в узком смысле) как основного разговорного языка в княжестве Арцава,а раздел 2.6 решает ту же задачу в отношении княжества Вилуса (Троябронзового века). В разделе 2.7 обсуждается проблема «троянских ли-кийцев» в гомеровском эпосе и предлагается попытка ее решения, нетребующая идентификации «троянских ликийцев» с лувийцами клино-писных источников. Социолингвистическая интерпретация контактовмежду греками и лувийцами составляет основную задачу раздела 2.8.24В заключительном разделе 2.9 предлагается резюмируемый нижеэтнолингвистический сценарий.
Он, разумеется, не претендует на абсолютную достоверность, и его отдельные аспекты несомненно будут пре-терпевать изменения по мере появления новых источников, но на сегодняшний день я считаю его наиболее экономным.Первыми из известных нам анатолийцев, расселившихся на эгей-ском побережье, были лидийцы.
В более поздний период, возможно вконце третьего или начале второго тысячелетия до н. э., носители луви-ческих диалектов начали проникать на юго-восток Анатолии вдоль средиземноморского побережья. Одна из этих групп консолидировала княжество Арцава и оказалась в нем господствующим этносом. При этомзначительная часть, возможно даже большинство населения Арцавыпродолжало говорить на лидийском языке.Хеттский язык начал применяться независимыми правителямиАрцавы для дипломатической переписки с другими государствамиБлижнего Востока. Рейды Арцавы на территорию царства Хаттусы, вчастности «Нижней страны», могли привести к похищению групп лу-вийцев, которые осели в западной Анатолии в качестве насильственноперемещенных лиц. Распространение и статус хеттского и лувийскогоязыков на территории Арцавы должны были возрасти после включенияэтого княжества в многоязычную империю Хаттусы в конце XIV века дон.
э. Хеттский язык используется в договорах между хеттами и вассальными западноанатолийскими княжествами, а также, вероятно, в местнойритуальной практике, ориентированной на экспорт. Иероглифическиенадписи из западной Анатолии, возможно выполненные писцамилувийцами, также в первую очередь отражают политическое господствоХаттусы.25Падение Хаттусы в начале XII века до н. э. вызвало прерываниеписьменной традиции на западе Малой Азии. Разумно предположить,что оно также привело к резкому падению престижа языков, ассоциировавшихся с имперской властью, то есть хеттского и лувийского. С дру-гой стороны, наступление «темных веков» сопровождалось миграциейновых этнических групп в данный регион.
Это, прежде всего, касаетсяфригийцев, пришедших с Балкан, а также возможно родственного фригийцам языкового сообщества, от которого произошло название класси-ческой Мизии. Кроме того, вероятно, что, ликийцы (народ Лукка), несомненно, принимавшие участие в рейдах «народов моря», также проникли в этот период в северо-восточную часть Малой Азии, что и нашлосвое отражение в многочисленных упоминаниях ликийцев в гомеровском эпосе.Греческая колонизация Анатолии, начавшаяся уже в бронзовомвеке, продолжалась и после распада микенских государств.
Имея в качестве базы колонии на Кипре и в районе классического Милета, греки по-степенно распространяли свое присутствие на восток вдоль средиземно-морского побережья Малой Азии. Греческие колонии в Памфилии просуществовали до эллинистического периода, но на территории Киликиигреки оказались окружены и вероятно ассимилированы местным лувий-ским населением в первой половине первого тысячелетия до н. э. Юговосточное Средиземноморье, то есть Киликия и северная Сирия, является единственным регионом, для которого с большой долей вероятностиможно реконструировать интенсивные контакты между греками и лувийцами.Предложенная этнолингвистическая интерпретация не оставляетместа для спекуляций относительно лингвистически доминирующкго26характера лувийского языка в эгейском регионе в исторический период.Вместо того, чтобы предполагать широкомасштабные миграции лувий-цев на запад, можно объяснить все имеющиеся в нашем распоряжениифакты, исходя из гипотезы о широком распространении и относительновысоком престиже лувийского языка в империи Хаттусы, подчинившейчасть западной Анатолии.
Иными словами, функции лувийского языкана западе Малой Азии во многом напоминали функции хеттского. Ареалкомпактного распространения лувийского языка, обозначенный в разделе 1.2, не нуждается в дополнительной модификации.Третья глава представляет собой исследование, посвященноедоказательству наличия структурных контактов между хеттским и лу-вийским языками в доисторический период. Данная проблема являетсявесьма актуальной для уточнения ареала лувийской прародины. Как ужеупоминалось выше, в работе [Bryce 2003] она постулируется на западеАнатолии, а присутствие лувийцев на центральноанаталийском платообъясняется как результат миграций середины второго тысячелетия дон.
э. Если следовать широко распространенной гипотезе, согласно которой локальная прародина хеттов располагалась в верхнем и среднем те-чении реки Кызыл-Ирмак, сценарий Брайса предполагает перерыв в хет-то-лувийских контактах в период между распадом общеанатолийскогосостояния и переселением лувийцев в центральную часть Малой Азии.Как будет показано в четвертой главе, наличие подобного разры-ва не подтверждается лингвистическими фактами.
Десятки лувийскихзаимствований в древнейшие хеттские тексты приводятся в статье[Melchert 2005]. Лувийские личные имена засвидетельствованы в староассирийских деловых документах из Канеша XX – XVIII вв. до н. э. Лу27вийские заклинания встроены в древнехеттские магические ритуалы, аобласть Лувия упоминается в древнехеттских законах как регион, находящийся под юрисдикцией царства Хаттусы.
Совокупность этих аргу-ментов делает гипотезу Брайса крайне маловероятной. Вместе с тем,следует подчеркнуть вероятностный характер этнолингвистических ин-терпретаций, основанных исключительно на анализе лексических контактов. Лексические экзотизмы могут заимствоваться из географическиудаленных языков, лувийские купцы и шаманы могли преодолеватьбольшие расстояния в поисках заработка в стране хеттов, а завоеваниеХаттусой части западной Анатолии в период Древнего царства теорети-чески может оказаться кратковременным эпизодом, не отраженным вхеттских анналах.Заимствование грамматических морфем представляет собой ар-гумент качественно иного характера.
Контактно обусловленное грамматическое сближение различных лингвистических систем возможно лишьв условиях стабильного дву- или многоязычия. В древних сообществах,не имевших доступа к всеобщему образованию и средствам массовойинформации, подобное многоязычие могло возникнуть лишь при условии географической смежности ареалов соответствующих языков. Поэтому даже обоснование одного единственного случая грамматическогозаимствования является, в принципе, достаточным для исключения гипотезы о географической дистанции между ареалами распространенияязыка-донора и языка-реципиента.Основной задачей данной главы является формальное доказа-тельство грамматических контактов между хеттским и лувийским язы-ками, повлиявших на генезис хеттской возвратной частицы =z(a). Даннаяпроблема имеет большое значение не только для этнолингвистической28интерпретации, но и для исторической индоевропеистики в целом, поскольку грамматическая морфема =z(a) пока не имеет убедительной индоевропейской этимологии.Изложенные выше методологические соображения развиваютсяв разделе 3.1.
Раздел 3.2 содержит очерк эволюции местоименных кли-тик от общеанатолийского состояния к общелувийскому. Демонстриру-ется, что развитие данного фрагмента лувийской грамматической системы, и в частности системы возвратных местоименных клитик, можетбыть объяснено внутриязыковыми факторами и не требует апелляции кязыковым контактам. Ключевым этапом в их преобразовании явилосьаналогическое распространение дативных (рефлексивных и нерефлексивных) лексических местоимений второго лица единственного числа натретье лицо единственного числа (Таблица 1). Вероятной причиной это-го преобразования, иллюстрированного в приведенной ниже таблице,был унаследованный синкретизм форм второго и третьего лица во множественном числе.Таблица 1123им.(нет)(нет)=as / =adaвин.=mu=du=an / =adaдат.=mu=tu/=du ↓=tu/=du(дат.) возвр.=mi=ti/=di ↓=ti/=diРаздел 3.3 посвящен описанию эволюции клитических место-имений в палайском (Таблица 2) и лидийском (Таблица 3), являющихсяближайшими родственниками хеттского за пределами лувической груп-пы языков.
Данные языки также обнаруживают синкретизм дативных29форм второго и третьего лица, хотя здесь он осуществляется менее последовательно:Таблица 2им.1 (нет)вин.*=muТаблица 3им.1 (нет)2 (нет)3 =aś/=adвин.=m?=aν/=ad23(нет)=as / =adдат.=mu=tu?=an / =ad?=tu ↓=tu(дат.) возвр.?← =tiдат.=m*=mλ=mλ=si*=si↑(дат.) возвр.=m*=iτ /=τ ↓=iτ /=τ=is /=śВ разделе 3.4 я обращаюсь к хеттским материалам.