Диссертация (972184), страница 30
Текст из файла (страница 30)
1927-1934. М.: Слово, 2005. С. 93.383А. Шлионский проводит параллель между покрывалом Моисея и идеями Революции.384Цит. по Розенсон Д.Э. Бабель:Человек и Парадокс. М:Книжники, 2015. С. 229.135Крика. Неслучайно его имя 385: Бен-Цион, т.е. Сын Сиона. Многие исследователи,рассуждая о герое «Конармии», рассматривали его в свете мессианских идей 386,однако о мессианстве 387 в контексте «Одесских рассказов», как правило, неупоминалось. В раввинистическом иудаизме388 существует представление о двухМессиях: Мессии, сыне Иосифа, из колена Ефремова и Мессии, сыне Давидове, изколена Иудина. Первый из них объединит народ Израилев, восстановит Храм, нопогибнет в оборонительном сражении, и лишь после его смерти придёт Мессия,сын Давида, и воцарится.
Если Илья Брацлавский гибнет на поле боя, то БеняКрик остаётся жив и, кроме того, получает прозвище Король. Он, в отличие отсвоихпредшественников,такипышетздоровьем389,мощью,телесноеглавенствует в нём над духовным, он «скандалит на площадях и заикается набумаге», он «тигр, лев, кошка», он «может переночевать с русской женщиной, ирусская женщина останется им довольна»; «если бы к небу и к земле былиприделаны кольца… он… схватил бы эти кольца и притянул бы небо к земле» 390.Беня Крик могуч и бесстрашен, он не боится ни жандармов, ни бандитов и, еслиИлья Брацлавский (как и талуши), бунтуя против отца, бежит из дома, то Беня385Имя героя конармейского цикла также содержит мессианские аллюзии: Кирилл Васильевич,т.е. Владыка, сын Царя.386См,напр.; Подобрий А.В.
Еврейский мир и маркеры еврейской культуры в «Конармии»И.Бабеля//Известия Российского государственного педагогического университета им. А.И.Герцена . 2008. № 71. С. 122-129.387Интересно отметить и то, что сам Бабель неоднократно намекал на собственное«литературное мессианство»: «Надо освежить кровь. Становится душно. ЛитературныйМессия, которого ждут столь долго и столь бесплодно, придет оттуда (из Одессы - примечаниенаше) -из солнечных степей, обтекаемых морем» (цит. по Бабель И.Э.
Одесса//Бабель И.Э.Сочинения. М: Художественная литература, 1990.Т.1. С.65.).388Трактаты Вавилонского Талмуда Сукка 52а, Санхедрин 97а.389На стыке ХIX и XX вв. в рамках расовых теорий появляются исследования, авторы которыхрассуждают о физической немощи как о неотъемлемой особенности представителей еврейскойнации. Так, в диссертации А.Д. Элькинда «Евреи. Сравнительно-антропологическоеисследование, преимущественно по наблюдениям над польскими евреями» (1903 г.) говоритсяследующее: «Их окружность груди слишком низка; она далеко ниже окружности груди евреев,этих наиболее узкогрудых в Европе». Таким образом, «еврейское телосложение» становитсясвоеобразным мерилом хилости.
Интересно отметить, что О.Э. Мандельштам в своейавтобиографической повести «Шум времени» указывает на врождённую еврейскую сутулость ичахлость. Вот, как он описывает отца еврейской этнографии С.А.Ан-ского: «Семён Акимыч,ещё не старик, дедовски состарился и сутулился от избытка еврейства и народничества».Мандельштам О.Э. Шум времени. М.:Вагриус, 2006 г. С.30.390Бабель И.Э. Как это делалось в Одессе//Бабель И.Э. Сочинения. М: Художественнаялитература, 1990. Т.1. С.127.136поднимает на отца руку, избивая его до беспамятства, становясь хозяином дома, авпоследствии и всего города – Королём.
Впрочем, и Мендель Крик, и ФроимГрач, и Рувим Тартаковский по прозвищу «Полтора жида» напоминаютветхозаветных исполинов. Ветхозаветный стиль заметен не только в образахперсонажей, но и в самой организации повествования: Бабель, знавшийдревнееврейский язык, то и дело использует так называемое повествовательноепрошедшее время391: «И он ушёл, этот молодой человек 392», «И в помещении онидоговорились393», «Начал я394», «И он заговорил о новом сорте чая395». А. К.Жолковский называет «Одесские рассказы» Бабеля «одесским эпосом 396», такжеотмечая, что «повествование ведётся в третьем лице, а лирическое «я», если ипоявляется, то лишь в роли впечатлительного регистратора историй, аналогичнойроли Лютова в большинстве рассказов «Конармии»397.Таким образом, Бабель завершает традицию, начало которой положилиавторы, писавшие о талуше: создаёт идеальный, опирающийся на ветхозавётнуютрадицию, национальный мир (дореволюционная Одесса – это своего родаВосстановленный Иерусалим с Королём во главе), в центре которого находитсяцельный, не знающий сомнений и уверенный в себе, герой.Так, последовательно история талуша-бунтаря сопрягается с поискаминового идеального утопического мира, воссоздающего национальное сознание,причем зачастую эта идеальная модель, как и в случае с «Одесскими рассказами»,переносится авторами в прошлое.
Проводником в этот мир, его центромстановитсяобразребенкакакносителяидеального,неиспорченногомиросознания, – таким он видится авторам из их «взрослой жизни». Далее мы391Перевёрнутый имперфект, образующийся в библейском иврите путём присоединения союза«и» к форме имперфекта,т.н. «ваиктоль». В синодальном переводе данная форма передаётсясочетаниями, вроде «и сказал», «и воззвал», «и пошёл»…392Бабель И.Э. Король//Бабель И.Э. Сочинения. М: Художественная литература, 1990. Т.1.С.120.393Там же.С.122.394Бабель И.Э. Как это делалось в Одессе//Бабель И.Э.
Сочинения. М: Художественнаялитература, 1990. Т.1. С.127.395Бабель И.Э. Отец/Бабель И.Э. Сочинения. М: Художественная литература, 1990. Т.1.С.140.396ЖолковскийА.К.ПолторарассказаБабеля:«ГюидеМопассан»и«Справка/Гонорар».Структура, смысл, фон. Изд. 3-е.-М.: Либроком,2013. С.5.397Там же.137рассмотрим детство автобиографического героя, значимое в контексте проблемымоделирования «идеального» национального мира авторами, пережившимикатастрофическое крушение национального бытия.1383.3. НАЦИОНАЛЬНЫЙ МИР ГЛАЗАМИ РЕБЕНКАНесмотря на популярность литературы о «талуше» на стыке веков, остаютсяи приверженцы «стиля Менделе»398, отказавшиеся принять новые тенденции. Так,Хаим Нахман Бялик, который был не только еврейским национальным поэтом399,но и прекрасным прозаиком, не обращался в своих рассказах к этой теме.
Встихотворении «Последний»400 (1902 г.) он словно отделяет себя от собратьев поперу, которые посвятили своё творчество описанию еврейского юноши,покинувшего родное местечко с тем, чтобы постигнуть таинство «европейских»наук:Всех их ветер умчал к свету, солнцу, теплу,Песня жизни взманила, нова, незнакома;Я остался один, позабытый в углуОпустелого Божьего дома401.Свои рассказы Бялик посвятил описанию жизни еврейского местечка(«Арье Баал-Гуф», «За оградой», «Как трубе стало стыдно»), последнего оплотаТрадиции, в котором всё ещё «чудится дрожь чьих-то крыл в тишине» и непокосилось здание «старой и тёмной молитвенной школы».Обошёл «стороною»402 эту тему и лауреат Нобелевской премии политературе403 Шмуэль Йосеф Агнон (Чачкес, 1887 – 1970), который обращается вэтот нелёгкий для еврейского народа период к фольклорным мотивам;отстраняясь от злободневных тем, он переносит читателя в мир еврейскогоместечка, мир идеальный, существующий вне времени, вне пространства, где ходсобытий обусловлен еврейским народным календарём.
Эта особенность,проявившаяся в ранних рассказах, написанных на идише и в повести398Так называли учеников «дедушки еврейской литературы» Менделе Мойхер Сфорима.Вполне возможно, что именно его стихи читает Илья Брацлавский незадолго до гибели.400В русской поэзии тема «последнего» появляется несколько позже. К примеру, «Я последнийпоэт деревни»(1920г.) С.А. Есенина.401Бялик Х.Н. Последний// Бялик Х.Н. Стихи и поэмы. Иерусалим: Библ. Алия, 1994. С.
97.402Отсылка кодноимённому рассказу Ури Нисана Гнесина (1905г.), посвящённомужизнеописанию талуша.4031966 год, «За глубоко оригинальное искусство повествования, навеянное еврейскиминародными мотивами».399139«Соломенные вдовы» («»עגונות, «Агунот»404 1909 г.), пройдёт через всё еготворчество, особенно ярко воплотившись в романах и сборниках 1930-ых годов:«Свадебныйбалдахин»(כלההכנסת,«Хахнасаткала»,1931),«Простаяистория»(סיפור פשות,«Сипур пашут»,1935), «Ночной гость»(«»אורח נטה ללון, «Орэахната лалун»,1938), «В шатре дома моего»(באוהל ביתי, «Ба охэль бэйти»,1939).Кроме того, Агнон не был знаком в тот момент с русской литературнойтрадицией, и увлечение Пушкиным, Лермонтовым, Достоевским его некоснулось.БиографияжизнеописанийШмуэляегоЙосефасовременников,Агнонаедвазначительноливнейотличаетсяможноотусмотреть«удрученность и горечь, которых не знали прежние поколения».
Говоря о жизниивритского писателя, необходимо отметить тот факт, что все сведения, которыесообщает нам автор (он рассеивал их, словно крупицы, в текстах своихпроизведений) являются частью созданной им мифологии, в центре которой –еврейский народный календарь, история еврейского народа. «Я родился Девятогоава405, по истечении трёх скорбных недель, и с тех пор каждый год мне кажется,что мир обновляется в этот день», – пишет Агнон в романе «Гость на одну ночь».Вследствие исторической катастрофы, из-за того, что Тит, император римский,разрушил Иерусалим, и народ Израиля был изгнан из своей Страны, – я родился водном из городов изгнания...