Диссертация (972184), страница 14
Текст из файла (страница 14)
63—75;17362нации, которая воспринимает «Другого». Таким образом, ниже будет рассмотренобраз «Другого», показанного извне, как иноэтнокультурный феномен 177.Внимание к образу «Другого», к различным способам его литературногоизображения характерно для отечественной словесности XIX-XX веков. Текстыэтого периода изобилуют типажами иноземцев: выходцев как с Востока, так и сЗапада; особенности национальных характеров народов мира воссоздаютсярусскими писателями сразной степенью достоверности, но неизменнопривлекают их внимание, ведь «нарисовать для себя портрет «чужого» – соседа,чужеземца и иноверца – это значит осознать себя самого, свою уникальность исвоеобразие»178. Русская литература, начиная с эпохи романтизма, проявляетинтерес к экзотическим «восточным» народам: свободолюбивым цыганам,отважным черкесам, гордым татарам, образы которых, хотя и не лишенныемифологизированности, являются, в целом, слепком с действительности, ведьмногие русские писатели были не понаслышке знакомы с их представителями,бытом и культурой.
Для передачи национального колорита достаточно быловведения в повествование характерных имён, описания предметов одежды,оружия, обычаев. При этом литераторы систематически обходили сторонойизображение некоего специфического акцента, ведь исковерканная, малопонятнаяречь персонажа никак не увязывалась с романтическим образом загадочного«Другого» и производила комический эффект.
Иначе обстояло дело, когда настраницах произведения, появлялся (поначалу лишь эпизодически 179) менееНациональный/социальный характер. Археология идей и современное наследство. Диалог современем. Альманах. М., ИВИ РАН, 2010.176Ван Дейк Т. А. Когнитивные и речевые стратегии выражения этнических предубеждений //Т. А. Ван Дейк. Язык. Познание.
Коммуникация. М., 1989. С. 268-304; Бартминьский Е.Стереотип как предмет лингвистики // Е. Бартминьский. Языковой образ мира: Очерки поэтнолингвистике. М., 2005. С. 133-157;Березович Е. Л.Этнические стереотипы и проблемалингвокультурных связей // Ethnolingwistyka. № 20. Problemy języka i kultury. Lublin, 2008. S.6376; Вежбицкая А. Понимание культур через посредство ключевых слов. М., 2001.177В Главе 3 речь также пойдёт о герое национального мира, однако на сей раз показанном вконтексте национальной культуры.178Белова О.В. Чужие среди своих.
Славянский образ «инородца» в приметах и легендах[Электронныйресурс]//Родина№3/2001.URL:http://www.istrodina.com/old/2001_01_02/alien.htm (дата обращения:26.06.2014г.).179Впервые в русском романе евреи (что любопытно, их образы подчас неразрывно связаны собразами масонов) появляются в 1814 году, когда были опубликованы первые три части63диковинный, но, возможно, куда более таинственный носитель восточнойкультуры: еврей. «До XIX в.
стереотип еврея, созданный в мировой литературеписателями-христианами, независимо от их национального происхождения,строился на вполне определенных мифологемах. Литературные образы евреевобладали двойственной природой: с одной стороны, ветхозаветная историяопределяла «высокий штиль» изображения, а с другой – евангельская традициянавязывала «низкий штиль». Апостол-предатель Иуда Искариот, за тридцатьсребренников предавший Христа в руки гонителей, – прообраз многих «родовыхчерт»:изменничества,двурушничества,сребролюбия,аморальности,трусливости, доносительства»180. При создании подобного образа авторыприбегали и к средствам художественной детали, и к портретному изображению,но в литературе указанного периода образ «Другого» – еврея – создавался вомногомименнопосредствомпередачиречевыхособенностей,жесткомаркирующих этого персонажа.Уже в начале XIX века среди представителей дворянской интеллигенциистановятся популярны идеи В.
фон Гумбольдта, в частности – его знаменитыйпостулат о том, что язык определяет мышление. Таким образом, получалось, чтоискажённая речь еврея накладывает отпечаток и на ход его мыслей, поведение ипоступки, что влекло за собой создание довольно неприглядного, но вместе с тем– комичного персонажа.Необходимо отметить и то, что образу еврея в русской литературепосвящено немало исследований, как отечественных, так и зарубежных (труды М.Вайскопфа, С. Дудакова, Л.Фризмана, Л. Бердникова, В. Хазана, Р. Вайс, Г.Сафран и др.), однако авторы данных работ обходили, как правило, стороной«Российского Жильблаза» В.Т.
Нарежного. Впрочем, роман был запрещён цензурой сразу жепосле выхода и впоследствии запрещался ещё дважды: в 1835 и 1841 гг. Во многом из-за того,что цензоров смутил образ корчмаря Яньки: «В целом романе все без исключения лицадворянского и высшего сословия описаны самыми чёрными красками; в противоположность иммногие из простолюдинов, и в том числе жид Янька, отличаются честными ибезукоризненными поступками » (цит. по: Степанов Н.
Предисловие//Нарежный В.Т.Российский Жильблаз. М.,1938, с. 4.).180Дудаков С. История одного мифа: Очерки русской литературы XIX-XX вв. М.: Наука, 1993.С. 64. Здесь же автор отмечает, что для литератур арабского мира данных набор мифологемнехарактерен.64проблему воссоздания русскими писателями еврейской речи, в то время как врусскойлитературеозначенногопериодаобраз«Другого»зачастуюмоделировался при помощи передачи речевых особенностей, маркирующих этогоперсонажа. Для данной работы изучение речевых характеристик представляетсяпринципиальным, поскольку, в соответствии с нашей концепцией, национальныймир воплощается в художественном тексте посредством конкретных деталей,соотносимых с идеальным образом мира, созданным сакральным текстом(«Родина-текст»).
Тем самым, национальная речь, воссоздаваемая в русскойлитературевидентичности,качествеодногорассматриваетсяизвузнаваемыхнашейработемаркеровкакнациональнойязыковойуровеньхудожественной системы национального мира, осложненный, к тому же,иноэтнокультурной интерпретацией (каковой является русская литература дляеврейского персонажа и национального мира). В рамках нашего исследованиявпервые предпринимается попытка системного осмысления речи еврея наматериале русской и русско-еврейской литератур XIX-XX вв.652.1. МОДЕЛИРОВАНИЕ ОБРАЗА «ДРУГОГО»: ФОНЕТИЧЕСКИЙАСПЕКТПо замечанию В. Н. Топорова, «факт встречи с еврейским этноязыковым икультурным элементом составляет важный критерий в истории целого рядаевропейскихгосударств(вроссийско-еврейскойперспективеособенносущественными оказались польско-еврейская и немецко-еврейская встречи), а то,как эта встреча происходила и какие проблемы решались, становится своего родапоказателем вхождения в «пост-медиевальные исторические структуры»181.
Впервой трети XIX столетия, когда намечается такая «встреча» 182, образ еврея едвали мог представлять интерес для просвещённого русского общества. «Русская…интеллигенция, дворянская, помещичья по своему происхождению, евреев незнала, не видела и не могла видеть, потому что евреев в России тогда еще почтине было»183. Дворянин (за исключением выходцев с Украины и из Польши) едвали имел представление о том, каков из себя еврей в действительности, если,конечно, речь не идёт о тех случаях, когда должностные обязанности вынуждаличиновника соприкасаться с их чуждым и таинственным миром.
«Между евреями иобразованным русским обществом начала XIX века не было ничего общего, –отмечает литературовед Д. О. Заславский, – не было никаких связующих нитей.Два мира, резко друг другу противоположных. Другие народы – цыгане, черкесы– притягивали все же своею вольностью, любовью к свободе.
Евреи в массе своейоставались для русской литературы за пределом человечества, полудикимплеменем, способным выделять толпою шпионов, ростовщиков, торговцев живымтоваром»184.181Топоров В.Н. На рубеже двух эпох: К новой русско-еврейской встрече (Л. Невахович и егоокружение) // Cлавяне и их соседи. Вып. 5. М., 1994. С. 182.182По замечанию В.Н. Топорова, это вторая встреча. Первая относится ко временам КиевскойРуси и Хазарского каганата.183Там же.184Заславский Д. О.Евреи в русской литературе// Еврейская летопись.
П.-М. Сб.1. С 61.66Тем не менее «заговорили» евреи в русской литературе довольно рано185.Одним из первых этнографические сведения об этом «экзотическом» народепредставил Г. Р. Державин 186, составивший служебную записку «Об отвращении вБелоруссии голода и устройстве быта евреев» (1800г.), из которой узнаёмследующее: «Жиды187, в Польше из давних времен жительствовавшие, а именно:от 1096-го года, а потом, по изгнании из Германии, умножившиеся околочетвертого-на-десятьвека,происходятотнекоегоихродоначальника,называющегося по-гебрейски или Халдейски Ашхенасим, под коим словомразумеется европейский или немецкий Жид; а те, которые в Азию отлучились,нарицаются Сфарды.
Доказательством тому служит, что все здешние Жидыговорят поныне испорченным немецким языком, а богослужение свое отправляютна еврейском»188.Других сведений или попыток передать этот «испорченный немецкий язык»поэт не приводит. А. С. Пушкину в период Южной ссылки также довелосьсоприкоснуться с бытом и культурой местного еврейского населения. Классикивритской литературы Ш. Черниховский говорит даже о близком знакомстверусского поэта с одним из лидеров еврейской общины: «Со слов юриста Г-манамне известно, что Пушкин водил дружбу с евреем по имени Левинтон (дед Г-манапо матери), который был тогда начальником над 24 колониями болгар,чиновником канцелярии Баркова. Этот Левинтон был единственным европейцемв той стороне, знал европейские языки, был вхож в дома неевреев, с которыми у185Хронологически еврей в русской литературе «заговорил» сразу после немца, который был,пожалуй, первым иноземцем, обладавшим специфическим акцентом.
Таков, к примеру, учительВральман, персонаж комедии Д.И.Фонвизина «Недоросль».186Впоследствии, в 1802 году, Г.Р. Державин был включён императором Александром I в«Комитет о благоустройстве евреев», куда, помимо видных государственных деятелей (В.П.Кочубей, А.Е. Чарторыйский,М.М. Серанский и др.), входили и представители еврейскойобщины Санкт-Петербурга: А.И.Перетц, Н.Х.Ноткин и Л.Н.Невахович, первый русскийлитератор еврейского происхождения. Подробнее о нём см.в разделе 2.3.187Любопытно, что опытный вельможа Г.Р. Державин использует в официальных бумагахслово «жид», вместо принятого ещё в екатерининскую эпоху «еврей».188Державин Г.Р. Об отвращении в Белоруссии голода и устройстве быта евреев (1800г.) СанктПетербург, 1872.[Электронный ресурс] URL: http://www.kirsoft.com.ru/freedom/KSNews_567.htm(дата обращения:26.06.2014г.).67него были задушевные отношения.