Диссертация (972169), страница 31
Текст из файла (страница 31)
В еговосприятии рыцарский поединок — это спектакль, в котором он обязансыграть роль победителя. Рыцарский турнир представлен как форма,ориентированная на зрелищность (по аналогии с военным парадом в работе249Толкиен Дж. Р. Р. О волшебной сказке (неоконч) / Пер. с англ. [Электронный ресурс].URL: http://lib.ru/TOLKIEN/fairyt.txt (Дата обращения: 15.11.2016).250Карабегова Е. Роль автора-повествователя в сказочных повестях Э. Т. А. Гофмана // В миреЭ. Т. А. Гофмана: cб.
ст. Калининград, ун-т, Гофман-центр, 1994. Вып. 1. С. 63-74.251Мелетинский Е. М. Средневековый роман. Происхождение и классические формы. М.: Наука, 1983. С. 28.143Ю. Лотмана252), где каждый элемент имеет закрепленное положение, функциюи роль. С другой стороны, все особенности поведения в средневековом мирепредставляются Сэму спектаклем, в котором он играет роль рыцаря. «Значит,завтра я появлюсь с таким видом, будто победил грозного Красного рыцаря исвирепого дракона. Блеск! — Он снова засмеялся.
— Что ж, если выподнатаскаете меня – объясните, что говорить и как держаться, — я сумеюприкинуться не хуже всякого другого» (С. 109). Однако осознание реальнойопасности превращает рыцаря — идеального персонажа рыцарского романа –в обыкновенного человека, который опасается за собственную жизнь.Он оказывается вынужденным играть эту роль при дворе, сам того не желая.Только оставшись наедине с собой, герой показывает истинные чувства (страх,неуверенность в себе). Таким образом, вторая часть повести представляетсобой спектакль в спектакле, который срежиссирован магами.В реальности ХХ века нет истинного героя, характерного для рыцарскихроманов, как отсутствуют и великие подвиги. Победа над Красным рыцарем исвирепым драконом не связаны с храбростью и силой Сэма, а обусловленыдеятельностью волшебных помощников в произведении.В отличие от пьесы в повести внимание автора сосредоточенона описании дракона и науке о них.
При этом автор занят литературной игрой— игрой со словом, помогающей театрализовать повествовательный текст.При изучении «драконографии», Сэм узнал о том, что драконов существуетчетыре вида, и все они очень сильно отличаются друг от друга, и каждогоиз них необходимо убивать по-своему, используя разное оружие, стратегию итактику, более того, против некоторых видов дракона просто нет шансовна победу: «Что же это за дракон — мечехвостый, копьехвостый, рогохвостыйили рыбохвостый? Или какой-нибудь еще из десятка разных прочих чудищ,которых он найдет на страницах этой проклятой книги?» (С.
128). Такаяклассификация, основанная на различном виде хвоста дракона, отсылает252Лотман Ю. М Театр и театральность в строе культуры начала XIX века // Лотман Ю. М. Избр. статьи в 3 т.Таллин. 1992. Т. 1. С. 148.144читателя к средневековым описаниям, согласно которым считалось, что всядраконья сила сосредоточена именно в хвосте: «По мнению древних, силадраконов находилась в хвостах, а не в зубах или дыхании»253. Средневековыйбестиарий представляет собой попытку классификации животных, птиц и ихзначение, в которое верили люди.
Однако со временем этот жанр перестаетсуществовать исключительно как «факт быта»254, становясь своеобразнымлитературным произведением.Не менее эффектно описана и сама борьба Сэма с драконом, где авториграет с читательскими ожиданиями, продиктованными жанровыми штампами.Результатом ее стал опять «удар с арьерсцены», поскольку ужасный монстроказался на самом деле мистером Диммоком, который объяснив, что он и естьдракон, решил пойти с Сэмом на сговор, даже обещая ему повышениепо службеидолжностьсоучредителяфирмы:«ВолшебникМальгримзаколдовал меня.
Сперва он превратил шкипера в Красного рыцаря, а потомменя — в дракона.— Но погодите, — сказал Сэм. — Ведь я должен вас убить, чтобы женитьсяна Мелисенте.— Не валяйте дурака, Сэм, — поспешно сказал Диммок. — Мы с вами всегдабыли друзьями. Ни к одному из наших художников я не относился лучше, чемк вам. Если вы считаете, что заслужили прибавки, я охотно поставлю этотвопрос перед правлением фирмы...» (С.
135).Таким образом, классический средневековый геройский поединокрыцаря с драконом снизошел до уровня договорного матча ХХ века,результатом которого стало «картинное» поедание драконом меча главногогероя, чей окровавленный клинок и должен был стать доказательствомубийства дракона. К сожалению, король и двор не поверили герою, посколькуДиммок-дракон продолжал оставаться в близлежащей к замку короля Мелиотаместности и надиктовывать своей секретарше письма из Перрадора в рекламное253Бестиарий: справочник по средневековым чудовищам с нравственными наставлениями. [Электронныйресурс]. URL: http://www.epochtimes.ru/bestiarij-spravochnik-po-srednevekovym-chudovishham-s-nravstvennyminastavleniyami-99007307/ (Дата обращения: 12.11.2016).254Тынянов Ю. Н.
Литературный факт // Поэтика. История литературы. Кино. М.: Наука, 1977. С. 255-270.145агентство. «Кажется, Пегги здесь? Я как будто слышал ее голос. — Он разинулчудовищную пасть и позвал: — Пегги! Пегги! Кто-то промчался во весь духпо лесу. Конечно же, это была Пегги с блокнотом в руке. При виде дракона онанисколько не удивилась, предоставив удивляться бедняге Сэму.— Слушаю, вас, мистер Диммок» (С. 136).Такимобразом,материалсредневековогобестиариястановитсясредством создания авторской иронии, зрелищности и театральности в повестиДжона Пристли «31 июня».Как отметила О. М.
Ладыгина, у Пристли в «31 июня» происходит«дероманизация артуровского мифа»255, которая связана с идеей о том, что внезависимости от эпохи и времени человек и истинные ценности мира, такиекак верность, доброта, любовь остаются неизменными.§ 3.5 Функции жанровых взаимодействий фарса и мелодрамыв повести Дж. Б. Пристли «31 июня»Как было отмечено ранее в основе повести 1962 года лежит одноименнаяпьеса, написанная и опубликованная в 1957 году. Своеобразие текста повестизаключается в том, что в ней сохранились черты и элементы несколькихдраматических жанров, таких как мелодрама и фарс.Отношение к жанру мелодрамы в театральной и литературной критикенеоднозначно.Изначальнопроизведенияэтогожанра,появившегосяи бытовавшего в XVIII веке, осуждались за «неестественность, нежизненность,запутанность интриги, упрощенность конфликтов, грубость театральныхэффектов, психологическую и социальную немотивированность характерови/или действии героев, условность развязок»256.
Однако в XX веке ряднедостатков был выдвинут учеными в качестве достоинств этого жанра:255Ладыгина О. М. Легенды о короле Артуре и мифотворчество XX века. М.: Полярная звезда, 2000. С. 47.Вознесенская Т. И. Поэтика мелодрамы и художественная система А. Н. Островского: К проблемевзаимодействия: дисс. …канд.
фил. наук. Москва, 1997. 190 с.256146повышенная эмоциональность, напряженный и увлекательный сюжет. Жанрмелодрамы предполагает деление героев на положительных и отрицательных,наличие любовной тематики, предательства, счастливых и, зачастую,неправдоподобного разрешения конфликта257. Все это призвано реализоватьосновную задачу жанра – создание идеального мира. Корни мелодрамы можнонайти в фольклорных произведениях, что свидетельствует о сближении жанровмелодрамы и волшебной сказки. Важным элементом мелодрамы являетсяморализм, что исторически обусловлено. Поскольку это драматический жанр,ему изначально присуща театральность.В подзаголовке к повести «31 июня»: «Повесть о верной любви,предприимчивости и прогрессе в век короля Артура и век атома»258 заложенопротивопоставление двух миров, в которых происходит действие. Такаяоппозиция, с одной стороны, создает «неправдоподобность» ситуации,с другой, призвана усилить вневременной характер конфликта и интригупроизведения.
М. М. Бахтин писал, что обращение к организации пространстваи времени повести позволяет выявить жанровые особенности произведения259.Важной жанровой чертой мелодрамы, по мнению ряда исследователей,является пафос, или настроение. Названия глав свидетельствуют о всенарастающем эмоциональном напряжении в произведении («Сэм в беде», «Сэмв темнице», «Сэм и Красный рыцарь»). Однако после главы «Операциидракон» названия приводят к счастливому исходу: сначала «Сделкаволшебников», а далее глава «Свадебный пир». Таким образом, читатель,ознакомившись только с оглавлением произведения, понимает, что, если послеглав «Сэм в беде» и «Встреча в темнице», в конце концов, наступаетсвадебный пир, значит герои, несмотря на все их злоключения и беды, тревогии печали, победили зло и обрели счастье.257Глумов А. Несколько значений термина «мелодрама» // Глумов А. Музыка в русском драматическом театре.М.: МУЗГИЗ, 1955. С.
401-406.258Пристли Дж. Б. Доктор Солт покидает город. 31 июня. Рассказы / пер. С. Маркиша, В. Хинкиса.М.: Республика, 1994. С. 210.259Бахтин М. М. Формы времени и хронотопа в романе. Очерки по исторической поэтике // Бахтин М. М.Вопросы литературы и эстетики. М.: Художественная литература, 1975.