Диссертация (971997), страница 47
Текст из файла (страница 47)
Lynch & Co. Ltd.(Head Office), Nesson House, Newell Street, Birmingham B3 3ELTelephone No.: 021 236 6571Fax: 021 2368592Telex: 341641(6) Attn. Mr D. Causio(7) Your Ref:Our Ref:25(8) 15 August 20—(9) Our Order No. 14478(10) L. CraneChief Buyer4. Расшифруйте и/или объясните по-русски значения следующих аббревиатур, которые часто встречаются в русских и английских деловых письмах.(10 мин.)А.
1) г-н 2) проф. 3) гг. 4) тел. 5) г-жа 6) зам. 7) гр. 8) и.о.9) акад. 10) экз.Б. 1) рр 2) Enc./Encl. 3) CC 4) ref. 5) Attn: 6) amt. 7) dept. 8) a.s.a.p. 9) c.i.f. 10) Ms5. Перед вами – типичные предложения, которые используются в деловыхписьмах. Заполните пропуски подходящими словами. (10 мин.)А. 1) Мы хотим ___ с вами сделку.2) Просим ___ оплату в срок.3) Ваша просьба о ___ кредита будет удовлетворена.4) Пожалуйста, вышлите копию ___ качества продукции.5) Сообщаем вам о том, что выставка ___ 12 января в Центральном выставочном зале.6) Мы будем рады ___ вас на ярмарке инвестиций.7) Надеемся на дальнейшее ___ .8) Вы можете заранее ___ билеты на самолет и номер в гостинице.9) Задолженность по оплате ___ 3000 рублей.10) В случае дальнейших задержек с доставкой товаров мы будем вынуждены___ иск.Б. 1) We were glad to ___ your enquiry of 24 March.2) We are offering you a 3% ___ for regular purchases of not less than 500 items.3) Would you please ___ the prices for models A45 and M40?4) We ___ your interest in our company‘s pricing policy, but I am afraid we cannotsupply youwith this information.5) We are glad to ___ you that all arrangements have been completed.6) Mr.
Light who has ___ to a position in your company has worked in Sonders&Sons Ltd. forfive years.7) I am placing an ___ for 50 cups from your Autumn collection.8) For ___ details please call 123-456-789.9) Could you please send us a copy of your ___ catalogue.10) We are ___ forward to your answer.266. В следующих деловых письмах найдите по 10 лексических ошибок, выпишете неверно использованные слова и предложите для них свои варианты.(10 мин.)А.Господа!Мы давно сотрудничаем с вашей компанией, и до сих пор вы не отказывали впросьбе дать нам кредит.
Ранее мы всегда оплачивали кредиты в срок. К сожалению, в феврале сего года наша компания понесла ущерб от пожара, и мы должныпросить вас посодействовать развитию нашего предприятия и пролонгироватьвышеозначенный кредит. Настоящим сообщаем о предоставлении представителямвашей компании больших скидок на пользование нашими услугами в случае позитивного ответа.С уважением,Б.Dear Mr Gerard,I was unhappy to hear about the damage to part of the lot (No.
T1953) that we sent youlast week.I have checked with our shipment department and they tell me that the goods left here inperfect form. There should be our checker's mark on the side of each box, which is ablue label with a packer's number and date on it.As you made the organizations for delivery, I am afraid we cannot help you. However, Ioffer you write to Gebrilder Bauer Spedition and I am sure they will consider refunding.I have stuck a copy of their receipt from their goods depot at Koln, and you can haveany other documents that we can give out to help you with your declare.Yours sincerely,R.
Gerlach10987654321НомерответаНомерзадания1234а4б5а5б6а6б27Тест 4Бланк ответаФ.и.о., Группа28ПРИЛОЖЕНИЕ 7Обучающая анкетаПисьмо 1O‘Toole English Courses665 Spinning Wheel Ct. • Bilmont, UT 84106October 23, 2013Terrance O‘Toole870 C. StreetWalla Walla, WA 98661Dear Mr. O‘TooleI would like you to provide some information about your Proficiency courses in Englishbeginning this July.Please send me a prospectus, details of your fees, and information about accommodation in Walla Walla for the period July-December.
If possible I would like to stay withan American family. Thank you.Sincerely yours,SignatureChip AshcroftПисьмо 2Dear Mr. SwanI am returning the enclosed invoice unpaid because the amount charged — 2600$ —differs drastically from the price that was quoted on May, 14. I assume the invoice is inerror. Please send me a corrected invoice.Sincerely yours,Paul MitchellПисьмо 3(1) Dear Mr Grane(2) Our Chief Buyer, Mr Norman Luman, would like you to contact us (3) with a viewto discuss the possibility of setting up a contract with your company (4) to supply uswith steel over the next year.(5) He will be in his office during the next week, (6) and if you could write or phonehim on 081-573 6621, (7) he would be glad to arrange a meeting with you.(8) Yours sincerely,Donna Martin, Ms29Письмо 4Dear Mr Gerard(1) I was sorry to hear about the damage to part of the consignment (No.
T1953) that wesent to you last week.(2) I have checked with our dispatch department and they assured me that the goods lefthere in perfect condition. (3) There should be our checker's mark on the side of eachbox, which is a blue label with a packer's number and date on it.(4) As you made the arrangements for delivery, I am afraid we cannot help you. (5)However, I suggest you write to Gebrilder Bauer Spedition and if the goods were beingcarried at ―carrier's risk‖, I am sure they will consider compensation.(6) I have enclosed a copy of their receipt from their goods depot at Koln, and you canhave any other documents that we can supply to help you with your claim.Yours sincerely,R. GerlachSales DirectorEnc.Письмо 5Dear BryanI am in receipt of your letter of April 9 and regret the error on your bimonthly invoice.When this invoice was made up, two items had been duplicated on invoice 778, with theresult that your company was overcharged $1,311.29.I have deducted this amount from your invoice and will mail you a new one for the correct amount of $11,430.88.Thank you for bringing our billing error to our attention.
Once again I apologize for theinconvenience this has caused you.Sincerely,Andrew Appleton30ИнструкцияПрочитайте вопрос и задание.Выполните задание (запишите ответы в пустом поле).При выполнении заданий деловые письма со стр. 30-31 должны быть передглазами.Сдайте заполненную анкету преподавателю.Общее время на выполнение анкеты – 70 минут.ФИО:Группа:Вводная часть1. Какую роль играют деловые письма в деятельности предприятий?Расположите номера ответов по степени важности, начиная с самоговажного.1) средство фиксации устной информации2) средство хранения и передачи юридическизначимой информации3) средство общения между деловыми партнерамиКлюч: 3, 2, 12. Как можно охарактеризовать человека, умеющего писать деловыеписьма? Укажите номера характеристик.1) соблюдает речевой этикет2) пишет образно и выразительно3) четко излагает мысли (пишет последовательно, логично, связно)4) пишет грамотно5) всегда находит подход к партнеру по общению6) не скупится на подробностиКлюч: 1, 3, 4, 531Основная часть3.
Какие характеристики делового и личного письма совпадают?Укажите номера вариантов.1) письмо направлено на то, чтобы добитьсянеобходимого воздействия на читателяКлюч: 1, 4, 5, 62) письмо оказывает эмоциональное воздействие на читателя3) цель и мотив письма не выражены4) автор развивает мысль, давая описание,повествуя или объясняя что-либо5) автор представляет разные объекты разными средствами6) автор следует четкой логике для достижения своей цели4. Сопоставьте типы деловых писем с коммуникативными намерениями,реализованными в них. Проставьте номера ответов напротив типов писем.Ключ:1) заставляет получателя выполнять дей-запрос (enquiry/inquiry)7ствия, которые тот до сих пор не выпол-предложение (offer)10нил-заказ (order)52) убеждает получателя в том, что автор-напоминание/1письма подходит на определенную должтребование (reminder letностьter)3) выражает удовлетворение по поводу-претензия / жалоба /11достижений получателярекламация (claim/letter4) убеждает получателя в готовности авof complaint)тора совершить сделку-урегулирование претен85) помогает добиться совершения сделкизии (adjustment)6) убеждает получателя в том, что человек-извинение (letter of apol15подходит на определенную должностьogy)7) побуждает получателя предоставить- письмо о приѐме на ра2информациюботу (job application/8) объясняет причины возникших трудноletter of application)стей-подтверждение (ac49) создаѐт мотивацию для визита получаknowledgement)теля-рекомендательное письмо610) сообщает информацию так, чтобы по(recommendations)лучатель захотел сделать заказ-благодарность (follow1311) побуждает получателя к незамедлиup letter)тельному исполнению обязательств-рекламное письмо (direct14mail letter/advertising letter)3212) выражает сочувствие по поводу собы- 9тия в жизни получателя313) выражает удовлетворение результатами работы получателя1214) убеждает получателя приобрести товар или воспользоваться услугой15) помогает восстановить утраченное доверие-приглашение (invitation)-поздравление (congratulations)-соболезнование (message of condolence)5.
Прочитайте Письмо 1 на стр.1.О какой информации можно только догадываться, исходя из его содержания (имплицированная информация)? Укажите номера ответов.1) характеристики адресата2) характеристики автора3) отношения автора и получателя4) объект письма5) цель автора6) мотив автора7) точка зрения автора8) логика построения письмаКлюч: 2, 3, 5, 6, 7, 86. Какую функцию выполняют в деловом письме следующие коммуникативно значимые элементы?Напротив каждого элемента внешней структуры письма поставьте номер выполняемой им функции:1) Указание тех источников, которые явились мотивацией к написанию письма.2) Сообщение информации о степени знакомства коммуникантов.3) Дополнительное побуждение получателяк определенным действиям.4) Сообщение данных о том, какое предприятие представляет отправитель письма.5) Сообщение информации том, как следуетобращаться к автору письма.6) Выражение цели письма, побуждения копределенным действиям, объяснение причин, по которым их нужно выполнить.Ключ:«Шапка» письма (Let4terhead)Обращение2(Salutation)Вводная фраза1(Opening lines)Текст письма6(Body of the letter)Заключительная фраза (Complimentary3close)Подпись отправителя5(Signature)337.