Диссертация (971991), страница 38
Текст из файла (страница 38)
Человек, обладающий властью над теми, кто от него зависит, повелительница.Госпожа и прислуга. Франциска сказала, что госпожа ее держала себя с прислугой крайне осторожно. (П.И.Мельников-Печерский. «Княжна Тараканова и принцесса Владимирская»).Синонимы. Владелица, владычица, хозяйка.Значение 2. В буржуазно-дворянском обществе: женщина из привилегированных кругов.Бакланова заинтересовала невеста шурина. ― Что это за странная госпожа? ― спросил он Евпраксию опятьуже ласковым голосом. (А.
Ф. Писемский «Взбаламученное море»).Синоним. Женщина.Значение 3. Тот, кто властен распоряжаться чем-н.Госпожа моего сердца. «Я, говорит, еще сама себе госпожа; захочу, так и совсем тебя прогоню, а сама заграницу поеду» (Ф. Достоевский «Идиот»).Синонимы. Властительница, повелительница.Значение 4. Форма вежливого обращения или упоминания в дореволюционное время — при фамилии илизвании лиц, принадлежавших к привилегированному обществу, в настоящее время — по отношению кофициальным представителям или гражданам других государств.Госпожа Хохлакова решилась выйти. (Ф.М. Достоевский «Братья Карамазовы»).Однокоренные слова. Господин, господство.Дама (Dame, Fru) – см.
Господин (Herre)Р.п. Дамы.Мн. Дамы.Значение 1. Женщина, принадлежащая к состоятельному или интеллигентному кругу. Светская дама. В садупочти никого нет; какой-то пожилой господин ходит проворно: очевидно, делает моцион для здоровья, да две…не дамы, а женщины, нянька с двумя озябшими, до синевы в лице, детьми. (И. Гончаров «Обломов»).Устарелое.Синоним. Госпожа.Значение 2. Женщина вообще.* Слово Дама употребляется с оттенком вежливости, почтительности, преимущественно по отношению к хорошоодетой, хорошо воспитанной женщине.– Я не с товарищем; я... с дамою. (А.С. Пушкин «Капитанская дочка»).Синоним.
Женщина.Значение 3. Форма вежливого обращения, упоминание о женщине.Официальное.Дамы и господа! (Традиционное начало официальных речей, обращений).Синоним. Женщина.Значение 4. Женщина, которая танцует в паре с кавалером (см. Кавалер). Кавалеры приглашают дам. Едватолько мы с ней [Катей] вошли в актовый зал, где уже начались танцы, как самые лучшие танцоры нашейшколы побросали своих дам и побежали к ней. (В.
Каверин «Два капитана»).Значение 5. Игральная карта (часто с изображением женщины). Пиковая дама. Дама треф. А я рублик надамочку (уменьшительное от Дама), на червонную, на хорошенькую. (Ф.М. Достоевский «Братья Карамазовы»).Прилагательное. Дамский, (дамская, дамское).Дамский наряд. Дамская комната.
Дамская сумочка. Дамское платье.Уменьшительная форма. Дамочка, (-и).Разговорное.Лингвокультурологический комментарий.*Дама сердца (= возлюбленная). Шутливое.**«Стихи о Прекрасной Даме» (Vers om den vidunderskønne dame) - знаменитый цикл стихотворений поэтаАлександра Блока (1880-1921), посвященный образу Вечной Женственности ("det evigt kvindelige").Дева (Mø, Jomfru) – см.
Юноша (Yngling)225Р. п. Девы.Мн. Девы.Поэтическое.Значение. См. Девушка.В избушке, распевая, дева прядет. (А.С. Пушкин).Юношу, горько рыдая,ыдая, ревнивая дева бранила. (А.С. Пушкин «Юношу, горько рыдая…»)Теперь, когда Зигурд избавился от коварного врага, мечты увлекают храброго, блистательного юношу вперед: ичудится ему прекрасная дева, невеста... и другая дева, воительница, в великом пламепламени, на горе, очарованнаяВалькирия, с которой снять чары суждено ему самому. (Ф. И.
Буслаев «Песни «Древней Эдды» о Зигурде иМуромская легенда»).Синонимы. Девушка, девица.Однокоренные слова. Девушка, девица, девка.Девица (Jomfru) / Девицавица (народно-поэтическое)(народно(Pige) – см. 1. МолодМолодой человек(Unge mand), 2. Пареньрень (Fyr),(3. Юноша (Yngling)Р.п. Девицы. / Девицы.Мн. Девицы.
/ Девицы.Значение. См. Девушка.Устарелое.Варвара Ардалионовна была девица лет двадцати трех, среднего роста, довольно худощахудощавая... (Ф.М.Достоевский «Идиот»).«Выходи, красная девица;вица; дарую тебе волю. Я государь». (А.С. Пушкин «Капитанская дочка»).*Слово Девицаца употреблялось в XIX—нач.XIXXX в.В современном языке приобретает все более устарелый характер. Иногда употребляется с иронической илипренебрежительной характеристикой.Синонимы.
Девушка, дева, девка, барышня (2).Лингвокультурологический комментарий.*Красная девица. Smuk pige.Народно-поэтическое.– Зачем ты пришла сюда, красная девица, ― спросила Баба-Яга, ― волею или неволею, или своею охотою, небратца ли ищешь своего родимого?» («Сказка о сизом орле и мальчике»).Также *Красная де́вица — о робком, скромном, застенчивом молодом человеке.[Юрий Андреевич]: Да что с тобой, Вася? Что ты мне руки трясешь, как бешеный. Смотри, не оторви. Ивспыхнул, как красная девица.
(Б. Л. Пастернак «Доктор Живаго»).Однокоренные слова. Девичество: в девичестве = до замужества. Дева, девушка.Девка (Pige) - Парень (FyrFyr)Р.п. Девки.Мн. Девки.Значение 1. То же, что девушка (1). — А он, Травкин, что? Рад? Девка хоть куда, да еще цветы приносит!(Казакевич «Звезда»). Маша, девка на выданье ( = Невеста (2), а какое у ней приданое?(А.С. Пушкин «Капитанская дочка»).Разговорное.Значение 2. Крестьянская девушка. Мужики сгребали невеянноеное зерно в ворох, бабы и девки заметали. (Л.Толстой «Хаджи-Мурат»).Устарелое.226Ф. Малявин «Девки»Значение 3. То же, что девушка (2).
Дворовая девка. Прибежали сенные девки — убрать грязное со стола. (А. Н.Толстой «Петр Первый»). Она кликнула девку и велела ей позвать урядника. (А.С. Пушкин «Капитанскаядочка»).Устарелое.Ранее употреблялось для обозначения девушки-крестьянки в противопоставление барышне (См. Барышня) —девушке из обеспеченных классов.Синонимы. Девушка, девица.Значение 4.
О развратной женщине. Уличная девка.Грубое, просторечное.Лингвокультурологический комментарий.Однокоренные слова. Дева, девушка.Девочка (Pige, Pigebarn) – см. Мальчик (Dreng)Р.п Девочки.Мн. Девочки.Значение. Ребенок или подросток женского пола. В комнату вошла девочка-подросток, с короткой желтойкосой на затылке и ласковыми глазами на круглом лице. (М. Горький «Мать»).Также об очень молодой, юной, неопытной девушке.[Lise]: Но вы не можете же меня считать за девочку, за маленькую-маленькую девочку, после моего письма стакою глупою шуткой! (Ф.М.
Достоевский «Братья Карамазовы»).Прилагательное. Девчачий (девчачья, девчачье). Девчачье имя.Уменьшительные формы.Девчонка, (-и). (Tøs)Разговорное. Уничижительное. Пренебрежительное.Феня, что они там девчонку эту прислали? (Ф.М. Достоевский «Братья Карамазовы»).Или нейтральное (вообще о девочках).К нему бросилась девчонка лет двенадцати. (И.
Гончаров «Обыкновенная история»).Разговорное.Однокоренные слова. Дева, девушка.Девушка (Pige) – см. 1. Молодой человек (Unge mand), 2. Парень (Fyr), 3.Юноша (Yngling)Р.п. Девушки.М.н. Девушки.Значение 1. Лицо женского пола, достигшее физической зрелости, но не состоящее в браке.Тут вошла девушка лет восемнадцати, круглолицая, румяная, с светлорусыми волосами, гладко зачесанными зауши, которые у ней так и горели. (А.С. Пушкин «Капитанская дочка»).* Также форма обращения к молодой женщине.
Девушка!Синонимы. См. Девица, Девка, Дева, Барышня.Значение 2. Служанка, горничная.— Все ее слушались в доме: няньки, девушки, гувернантки делали все, что она приказывала. (И. Гончаров«Обрыв»).Устарелое.Однокоренные слова. Дева, Девка, Девица.Дед (Bedstefader, Gamling, Gamle mand) – см. Баба (Kvindfolk, Gammelmor, Bedstemor)Р.п. Деда.М.н.
Деды.Значение 1. Отец отца или матери.227[Лиза:] Никогда мне не забыть наших поездок в гости к деду — маминому отцу. (Михалков «Илья Головин»).Значение 2. Вообще старик, преимущественно в обращении.— Чем ты тут занимаешься, дед? — спросил старика летчик. (Паустовский «Шиповник»).Разговорное.Синоним. Старик.Значение 3.
Только мн. ч. (де́ды, -ов). Люди, жившие в старину; предки. [Князь Василий] говорил на томизысканном французском языке, на котором не только говорили, но и думали наши деды. (Л. Толстой «Война имир»).Уменьшительные формы.Дедушка, (-и).Девицы были уже взрослые…, привлекавшие в дом дедушки нашу светскую молодежь.
(Ф.М. Достоевский«Братья Карамазовы»).Дедуля, (-и).Разговорное.Дедка, (-и).Разговорное.Прилагательное.Дедовский (дедовская, дедовское).Лингвокультурологический комментарий.* Жили-были дед да баба… (Начало многих русских народных сказок).* Дед Мороз – сказочный старик с седой бородой, олицетворяющий мороз и новогодний праздник.Дед Мороз принес подарки.Нарядиться Дедом Морозом.* Деды и прадеды или отцы и деды = Предки. И в нашем городке у нее был свой дом, доставшийся от отцов идедов (Ф.М. Достоевский «Братья Карамазовы»).Дедушка (Bedstefader, Gamling, Gamle mand) – см. Бабушка (Gammelmor, Gammelkvinde)Р.п.
Дедушки.Мн. Дедушки.Значение. См. Дед (1 и 2).Дядя (Onkel) – см. Тетя (Tante)Р.п. Дяди.М.н. Дяди.Значение. 1. Брат отца или матери, а также муж тетки. Родной дядя. В Сормове жил дядя Николай, брат моейматери. (Гайдар «Школа»).Значение 2. Взрослый мужчина вообще, а также обращение к мужчине, более старшему по возрасту. Сантехникдядя Вася.