Диссертация (958832), страница 45
Текст из файла (страница 45)
Так, дракон изСтратмартина (Strathmartine) (L15), согласно легенде, находился у колодца ипоследовательно проглотил девять сестёр, которых отец отправил за водой.Несмотря на, казалось бы, явное вредительство со стороны монстра, вызвавшеезакономерную реакцию местного населения (отец девушки пытается собратьместных жителей для борьбы с драконом), удивительным может показаться тотфакт, что во время боя поглотитель не пытается атаковать драконоборца, аубегает от него. Кроме того, в одной из ранних версий легенды упоминается, чтодевушки отправились за водой в воскресенье, нарушив тем самым религиозныйзапрет.
Таким образом, можно предположить, что в изначальном сюжете198чудовище выступало в роли сверхъестественного регулятора религиозных норм,наказывающего тех, кто их нарушает, а введение в повествование отрицательнойреакции местных жителей на его действия является более поздним дополнением.Включение в сюжет произведения морали, рассказывающей слушателям опоследствияхповедения,котороенарушаетрелигиозные запреты, характерно идлянормынравственностинекоторых другихилибританскихзмееборческих легенд. Так, все беды, постигшие местных жителей в легенде оЛэмбтонском змее (L01), начались с того, что юный герой вёл себянеподобающим образом: ловил рыбу на реке в воскресенье вместо того, чтобыидти вместе со всеми взрослыми в церковь, и громко проклинал водоём из-заотсутствия клёва.Изменение отношения к змееподобным существам на отрицательное,произошедшее в ходе исторического развития, вероятно, во многом благодарявлиянию христианства, привело к возникновению сюжетов о враждебныхзахватчиках водоёмов, не пускающих людей к воде.
Например, в L23 чудовищезахватывает три священных колодца (three holy wells) на территории ЛонгуиттонХолла (Longwitton Hall), присвоив, таким образом, не принадлежавшие емуизначально ценности и получая от них целительную силу, позволяющую егоранам быстро затягиваться.Влегендахозмееподобныхсуществах,охраняющихсокровища,невраждебный характер чудовищ оказывается гораздо более устойчивым: вомногих сюжетах (L55-L61) они нападают лишь на тех, кто покушается нахранимые ими ценности.
При этом местом захоронения клада и обитания егоохранника иногда являются, как и в случае с драконом из «Беовульфа» (см. с.184), могильные курганы157 (L59-L61). Связь чудовища с подобными местамиподкрепляется представлениями о кладбищах и могильниках как территории157Подобное сочетание мотивов обитания змееподобного существа в могиле и его обладания различнымиценностями встречалось нам в былине о Михайле Потыке (см. с.
168-171), а если признать родственнымиконцепты могилы и загробного (иного) мира, то можно констатировать, что аналогичные мотивы широкораспространены и в змееборческих сказках.199обитания нечистой силы, которая иногда может зарождаться из останков тел158.Подобный мотив мы обнаруживаем в легенде о драконе, опустошающемокрестности английской деревни Нортон Фитцуоррен (Norton Fitzwarren) (L19).Недалеко от поселения находилось массовое захоронение бриттов, убитых когдато римским генералом Осториусом (Ostorius). Из древних останков тел исформировался чудовищный дракон.В последнем случае с происхождением монстра связан определённыйгеографический объект – городище времён железного века (an Iron Age hill fort),находящееся рядом с деревней. Однако гораздо чаще особенности местноголандшафта связываются не с появлением сверхъестественного существа, а срезультатами его действий.
Так, рядом с корнуолльским городом Хелстон(Helston) (L63) ужасный летающий дракон бросил ком огня, который принёс вкогтях; застыв, тот образовал огромную скалу, находящуюся на прежнем месте ипо сей день. Этиологический мотив – объяснение происхождения скалы –сочетается в этой легенде с историей появления локального праздника: местныежители ежегодно отмечают день спасения города, который мог пострадать отнепредсказуемых действий чудовища.Другая легенда (L22) объясняет историю происхождения мыса Филей Бригг(Filey Brigg), выдающегося в море на расстояние примерно в милю и состоящегоиз нагромождения небольших скал. Согласно этому сюжету, скалы представляютсобой окаменевшие останки скелета чудовища, утонувшего в море.
Напомним,что аналогичный этиологический мотив встречается и в русской легенде оЗмиевой горе, камни, составляющие которую, также являются останками змеев(см. с. 192).Действия чудовища в британской легенде нередко становятся причинойвозникновения таких особенностей ландшафта, как впадины, углубления,борозды, русла рек и т. д. Ирландская легенда L37 повествует об огромном змее,спешащем по суше к морю.
След, который он оставил за собой, стал руслом реки158С другой стороны, с покоящимися в курганах людьми или миром мёртвых в целом могут связываться иохраняемые драконом сокровища.200Ли (the River Lee), а место, где монстр останавливался на ночлег, превратилось возеро Лох-Лу (Lough Loo).В L32 кровь, пролитая побеждённым драконом, прожгла землю на вершинехолма; с тех пор на этом месте не растёт трава, а сам холм носит имя Драконьего(the Dragon Hill). Вообще, наличие у географического объекта названия,связанногоссюжетом легенды,являетсядостаточнораспространённымэлементом этиологического мотива (L04, L09, L15 и др.).
Около шотландскойдеревни Линтон (Linton) (L14) есть холм Уормингтон (Wormington Hill), названиекоторого происходит от слова “worm” – «змей». Легенда о Лэмбтонском змее(L01) породила сразу несколько связанных с чудовищем названий: колодец, вкотором жил змей, носит название Змеиного (Worm Well); такое же прозвищеполучил и холм, вокруг которого он обвивался, оставив насклонахвозвышенности отпечатки колец своего тела (Worm Hill). Во многих случаяхименно холм становится местом обитания чудовища: змей или дракон можетжить в норе под холмом либо использовать возвышенность в качестве места дляотдыха, обвивая его своим телом.Проанализировав отобранные сюжеты, мы можем сделать вывод, что змейили дракон в британской легенде практически всегда зооморфен; местомобитания змееподобного существа, живущего на суше, как правило, являетсялогово (lair, den) (L02, L04, L05, L14, L16, L22 и др.), нередко представляющеесобой нору или пещеру.
В нескольких сюжетах упоминаются находящиеся влогове детёныши; чудовище в таком случае, в соответствии с логикойповествования, представляется существом женского пола. Победив змея, геройили местные жители уничтожают и его потомство, блокируя вход в пещеру (L20)или сжигая гнездо (L30). Этот мотив встречался нам в былине о ДобрынеНикитиче, который также уничтожает змеёнышей в пещере (в Марк. 100 – именнопутём сжигания гнезда) или давит их конём в чистом поле.Британскийлегендарныйзмейникогданепроявляетпризнаковцивилизованного существа и не поселяется в жилище, подобном человеческому; внекоторых случаях он лишь заселяет не используемые человеком строения,201например, разрушенный замок (L24) или церковную башню (L25), как это могсделать бы дикий зверь.
Более того, легендарное чудовище в подавляющембольшинстве случаев не проявляет и таких признаков разумности как способностьк мышлению (что способствует успешной реализации различных уловок героя вовремя боя, к которым мы обратимся ниже) или человеческой речи. Сюжетыисключения, в которых герой вступает с драконом в диалог (L06, L22), носяткомический, пародийный характер, и умение монстра разговаривать является вних необходимым условием реализации задумки героя, решившего избавиться отпротивника, угостив его отравленным или просто очень клейким и вязкимпудингом (pudding, parkin).Легенда о змееборческом подвиге сэра Джона Лэмбтона (sir John Lambton)(L01) является одним из популярнейших британских фольклорных произведений,представленным во множестве вариантов пересказа, и включает, на наш взгляд,ряд наиболее характерных черт изучаемого нами мотива.Кроме уже упомянутой этиологической составляющей, типичными в этойлегенде являются описываемые черты змея и характер его вредительства.Несмотря на то, что британский фольклор, на первый взгляд, даёт более полноепредставление о внешности змея, чем русский, детальное описание внешнего видаантагонистав оригинальныхлегендарныхтекстах,какправило,такжеотсутствует.
О некоторых внешних атрибутах мы можем догадываться подействиям чудовища: например, способность к полёту предполагает наличиекрыльев, однако последние в тексте не упоминаются (L04, L05, L06, L21); обогромных размерах тела мы можем судить по способности змея обернутьсявокруг холма несколько раз (L01) и т. д.Характерными чертами британского легендарного змея или драконаявляется ядовитое (L01, L08, L10, L14) или огненное дыхание (L04, L16, L17, L18,L23) [231, с. 39], а также ядовитость крови (L13, L27), в некоторых случаяхявляющаяся причиной смерти героя даже после победы над монстром (L04, L06).Напомним, что в русском фольклоре типичным для змея является лишь огненноедыхание.202Чешуйчатая броня змея нередко оказывается неуязвимой для обычногооружия (L21, L24), что также затрудняет борьбу с ним.
Например, в сюжете одраконе из Уормингфорда (The Dragon of Wormingford) (L31) люди пытаютсястрелять в чудовище из луков, однако стрелы не наносят ему никакого вреда.Вотобранныхнамилегендахсовершеннонепредставленатакаяхарактерная для русского фольклора особенность змееподобного существа какмногоголовость. Тем не менее, аналогичный фактор, затрудняющий борьбу герояс чудовищем, в легендарных сюжетах широко распространён в виде способностипоследнего быстро заживлять раны и сращивать своё тело после разрубания.Лишь в сюжете L23 это свойство является временно приобретённым; в остальныхже случаях (L01, L02, L03) дракон обладает такой способностью изначально.
Вприложении 9 (см. с. 460-465) приведён текст легенды о Майкле Скотте[191, с. 70-76], в котором также отражён данный мотив. Чтобы обезопасить себяот возможного воскрешения побеждённого змея, которого Майкл разделил двумяударами посоха (a walking staff) на три части, герой уносит с места сражениясреднюю часть змея, и мудрая старушка (a wise old woman), в доме которойпобедитель со своими спутниками останавливается на ночлег, готовит змеиноемясо на огне. Майкл оказывается первым, кто пробует приготовленное мясо змея,и получает благодаря этому сверхъестественную силу и магические способности.Важной характеристикой чудовища в этом контексте является цветоваяхарактеристика чудовища: побеждённый Скоттом змей был белым (см. с.