Диссертация (958832), страница 19
Текст из файла (страница 19)
12].Совместив обозначенное Шукером базовое разделение с отечественнойтерминологией, мы можем констатировать примерное соответствие «низшихдраконов»болеедревнимипримитивнымзмеям,а«высших»–эволюционировавшим из них «сложным» драконам.ПолныйвариантклассификацииК. Шукераотражёнвсхеме,представленной на рисунке 2 (приложение 2). Схема представлена в двуязычномвиде: наименования на английском языке представляют собой оригинальныетермины, которые использует Шукер, а перевод на русский язык отражаетиспользуемую нами терминологию.86Разумеется, отразить все вариации образа, представленные в культуренародовмира,воднойклассификацииилисхемепредставляетсятруднореализуемым; кроме того, чудовище с определённой внешностью вкультуре некоторых народов может иметь своё собственное, аутентичноеназвание.
Однако терминология, характерная для британской народной традиции,которая интересует нас в рамках данного исследования, представлена вклассификации К. Шукера в относительно полном объёме. В схеме на рисунке 2(приложение 2) мы выделили серым цветом те родовые и видовые категориизмееподобных существ, которые нашли отражение в русском или британскомфольклорном материале.Рассмотрим интересующие нас категории и подкатегории («виды»)змееподобных существ из классификации К. Шукера более подробно.
В первойгруппе – змеев («низших драконов») – автор выделяет 3 категории. Первая из них– “the serpent dragons” (собственно змеи, или «настоящие змеи») – включаетсуществ, не имеющих крыльев и конечностей и напоминающих гигантскую змею[230, с. 12]. Как мы отметили в предыдущем параграфе (см. с.
33), этот вариантобраза является самым древним, и изначально он не только проявлял схожесть согромной змеёй, но и являлся ею.Вторая категория змеев – “lindworms” (линдвормы) – существа со змеинымтелом и одной парой конечностей. Автор использует древнескандинавскийвариант “lindorm”, обращая внимание читателя на небольшую путаницу втерминологии: по его утверждению, слово “lindworm” употреблялось также поотношению к бескрылому дракону с четырьмя лапами [230, с. 39], а вариант“lindorm” в Швеции может также обозначать змея без конечностей [230, с. 29-30].Наконец, Шукер относит к змеям виверна (“wyvern”).
Польский писательАнджей Сапковский (Andrzej Sapkowski), отталкиваясь от одного из возможныхвариантов этимологии этого слова (от лат. vірега – «змея»), предлагаетиспользовать это существительное в женском роде – «виверна» [110, с. 309]. Втаком виде оно иногда, по нашим наблюдениям, употребляется и в русском языке.87Виверн – это змееподобное чудовище с одной парой ног (как правило, задних) ипарой крыльев [230, с. 36].Вторую и третью категории первой группы Шукер объединяет под общимназванием“semi-dragons”промежуточное(сточки(«полудраконы»),зрениястроениявероятно,намекаятела)положениенаихмежду«классическими» змеями, не имеющими конечностей, и «полноценными»драконами, которые могут иметь четыре лапы, а иногда, в качестве третьей парыконечностей также и крылья [229, с.
39].Мы считаем целесообразным рассмотреть в подробностях одну из вариацийобраза,аименновасилиска(basilisk),которыйстечениемвремениэволюционировал из «настоящего» змея в виверна, и в виде последнегозакрепился в британском фольклоре.Кэрол Роуз отмечает, что описание внешности этого существа различается вшироком спектре письменных источников, датируемых от начала нашей эры доXVII века [221, с.
41]. Одна из древнейших интерпретаций, зафиксированнаяПлинием Старшим (Plinius Maior) в «Естественной истории» (“Naturalis historia”),описывает василиска как небольшую ядовитую рептилию, напоминающуюобычную змею и отличающуюся от таковой лишь короной на голове, благодарякоторой чудовище и получило своё название – от греч. “basiliskos” – «маленькийцарь» [230, с. 17]. Считалось, что не только укус, но и прикосновение, дыхание идаже взгляд василиска смертельно опасен. В древнееврейской книге пророкаИеремии (8:17) и в Псалтыре (91:13) он символизирует Дьявола, которогопоражает своей рукой Мессия.
Таким образом, василиску отводится типичнаясимволическая роль, которую в христианской традиции играет дракон или змей[221, с. 41].С появлением средневековых бестиариев внешний вид василиска сталпреобразовываться: сначала (XI-XII вв.) змей получил большие размеры тела,огненное дыхание, а также способность вселять в тех, кто встретится ему на пути,панический страх. Позже, в XIV веке, Джеффри Чосер (Geoffrey Chaucer)упоминает василиска в «Кентерберийских рассказах» (“The Canterbury Tales”),88описывая его как существо с головой, шеей и ногами петуха, драконьимикрыльями и змеиным хвостом [221, с.
41]. Ещё одной деталью, характерной длясредневековых изображений этого чудовища, является, согласно толковомусловарю Брокгауза и Эфрона, туловище жабы [141, с. 577-578].В словаре «Giants, Monsters & Dragons» Кэрол Роуз пишет, что Чосерназывал василиска “Basilicok”, и этот термин стал основой для появления новоготермина – “cockatrice”, который закрепился за средневековой «вариацией» образачудовища [221, с. 42], уже не ассоциирующейся с первоначальной змееподобнойего формой (basilisk). Разграничение старого и нового понятий в русском языкепредставляется нам затруднительным, так как оба слова – “basilisk” и “cockatrice”– при переводе можно свести лишь к термину «василиск».
[72, с. 56, 141]. Именно«поздняя» вариация василиска закрепилась в качестве узнаваемого образачудовища в фольклоре стран Европы, включая Британские острова и Исландию сеё региональной вариацией этого существа, называемой “skoffin” [230, с. 36].Эволюция образа василиска является, на наш взгляд, ярким примеромпостепенногоусложнениявнешнеговидаисимволическогозначениязмееподобных существ.
В данном случае чудовище, облик которого изначальнонапоминал ранних змееподобных созданий, преобразилось в сложный гибрид,сочетающий змеиные и птичьи черты и характерный для более поздних этаповразвития образа.Дальнейшее членение категорий в системе классификации К. Шукера, нанаш взгляд, не вполне проработано и удовлетворяет скорее логике егоповествования в рамках работы “Dragons in Zoology, Cryptozoology, and Culture”,чем строгой системности.В мировом фольклоре и мифологии можно обнаружить как примеры,соответствующие общему описанию второй и третьей категорий змеев (линдвормививерн),такичастныевариации,характеризующиесякакими-либоанатомическими, историческими или символическими особенностями.
Онивыделены автором в отдельные подкатегории. Например, Карл Шукер относитТиамат, морского змея из шумеро-аккадского эпоса «Энума элиш» (см. с. 46-51),89к категории линдвормов, вероятно, руководствуясь известным изображениемсцены преследования Мардуком Тиамат на древней вавилонской печати,хранящейся в Британском музее [157, с. 29], и выделяет её образ в отдельнуюподкатегорию.Наиболее общие варианты образа линдворма и виверна в составленнойнами на основе классификации схеме мы также выделили в отдельныеподкатегории (“a typical lindworm”, “a typical wyvern” и т. д.).В первой категории – the serpent dragons («настоящие» змеи) – авторобозначил ряд подгрупп, включающих широкий спектр мифологических ифольклорных примеров. Выделим 3 из них: “marine serpent dragons” (морскиезмеи), “freshwater serpent dragons” (пресноводные змеи) и “worms”.Последний термин является, по сути, синонимичным понятию “serpent”,более архаичным и поэтичным вариантом с точки зрения современногоанглийского языка.
В древнеанглийском языке это слово звучало как “wyrm”(транскрипция совпадает с написанием) и обозначало как крупную змею, так ичудовищного змея [201, с. 159].Отметим, что нам видится не вполне корректным перевод термина “worm”на русский язык как «червь», который иногда приходится видеть в печатныхизданиях и в сети Интернет. Уже в древнеанглийском варианте слово “wyrm”могло относиться не только к змее и дракону, но обозначать также червя илиличинку насекомого [242].
Последнее значение стало основным у слова “worm” всовременном английском языке, в то время как «змей» перешёл в категориюустаревших значений и может до сих пор использоваться в фольклорных ихудожественных текстах [242]. Следовательно, оно не смешалось со значением«червь» и не может быть свободно им заменено без искажения смысла54.К. Шукер отмечает, что драконы, относящиеся к подгруппе “worms”, имеютвсе характерные черты, присущие «настоящим» змеям (serpents): длинное54Не следует, однако, забывать как о внешней, так и о символической близости мифологических образов змея ичервя (см. с.