Диссертация (958821), страница 19
Текст из файла (страница 19)
[Pearson, 2011, р.76].Неградационный тип категории интенсивности, реализуемый в примере,усиливает экспрессивный эффект восприятия диктемы. Значение словесногокомпонента признается максимально возможным и указывает на высокуюстепень реализации категории вне градации меры. В синтаксическойструктуре можно выделить словосочетание try to banish thoughts, указывающеена эмоциональное состояние героя, старающегося побороть себя, котороепозволяет автору усилить эффект воздействия диктемы на реципиента.Имена прилагательные rebellious и riotous содержат указания не толькона причины недовольства установленным порядком (against lawfullyestablished authority), но указывают на способы и средства поведения (taking113up arms).
В пределах данного подкласса выделяется подкласс четвертогояруса:((1)) Подкласс с признаком «упрямый» составляют прилагательные:insistent, obstinate, stubborn, confirmed.Например: If I leave I’m being obstinate and rude, but if I stay I feel like adog waiting by the door. [Rothfuss, 2011, p.58].Имя прилагательное указывает на неградационный тип интенсивности,при котором признак интенсивно-маркированного словесного компонентапризнаётсямаксимальновозможным.Синтаксическуюконструкцию,представленную условным предложением первого типа, которое выражаетреальное условие, маркирует глагол to be во времени Present Progressive иуказывает на характер героя произведения, обозначая несвойственные емучерты.Необходимо указать, что большинство описанных имён прилагательныхтретьего подкласса третьего яруса в силу наличия в их семантическойструктуре признака «средство или способ осуществления определенной линииповедения» отражают семантические варианты, характеризующие не объектдействия, а действие.((4) Подкласс с признаком «проявляющий щедрость, расточительность,умеренность или скупость в тратах» (giving freely or not) составляютприлагательные: bountiful, generous, openhanded (описывающие щедрость),economical, frugal, thrifty (описывающие бережливость), grudging, tight-fisted,mean, miserly (описывающие скупость).Например: Was it because of something Marilyn Nettles had told himyesterday, something she had said? Or perhaps something she hadn’t said? She hadbeen economical with her answers.
[Atkinson, 2010, р.139]Диктема из художественного произведения выражает неградационныйтип интенсивности. Признак выделенного словесного компонента не обладаетсвойствомизменениястепени силывыражения.Диктемаоказываетэкспрессивное влияние на читателя, так как изобилует вопросительными114предложениями, используется метафора economical with her answers, котораяпридаетэмоционально-оценочнуюокраскуразмышлениямгероя.Синтаксические части диктемы противопоставлены друг другу и указываютна выражение художественного контраста something she had said и perhapssomething she hadn’t said, который позволяет усилить эффект воздействиявысказывания на реципиента.((5) Подкласс с признаком «социальное поведение», имеющие значение«поддерживающий или задерживающий прогресс» (supporting or opposed toprogress or reforms) составляют прилагательные: progressive, conservative,reactionary.Например: Despite my other failures, my study with Master Elodin was ratherprogressive.
[Rothfuss, 2011, р.553]Вдиктемеимяприлагательноеотражаетградационныйтипинтенсивности, при котором усилительное наречие rather указывает настепень проявления признака имени прилагательного progressive. Диктемаоказывает экспрессивное воздействие на читателя использованным всинтаксической структуре художественным противопоставлением, а именнопредлог despite подчеркивает контрастное значение между компонентамипредложения «Despite my other failures и my study … was rather progressive».(2) Подкласс с признаком «поведение, характеризуемое с точки зренияпсихической(эмоциональной,интеллектуальной)сущностичеловека»представлен нижеследующими подклассами третьего яруса:((1)Подклассспризнаком«наблюдательный»составляютприлагательные: watchful, attentive, vigilant, alert, observant.Например: Since the tears at the airport my assistant has been anxiouslyattentive; unnerved by this wistful stranger talking about the meaning of life Momowants normal Kate service to be resumed as soon as possible.
[Pearson, 2011, р.80].В диктеме выделенное имя прилагательное указывает на выражениенеградационного типа интенсивности, так как признак, передаваемыйсловесным компонентом, вне градации меры. В синтаксической конструкции115описывается состояние героя произведения, что подтверждают такиесловосочетания как «since the tears…», «…has been anxiously attentive»,«unnerved by this wistful stranger…», которые экспрессивно воздействует навосприятие реципиентом текста.((2) Подкласс с признаком «действующий осмотрительно, осторожно»составляютприлагательные:careful,cautious,calculatingипротивопоставленные careless и reckless.Например: There was no blank look this time, no cutting away of the eyes,no hesitation.
She said, “I have no spare key, and no need of one. I’m very carefulof my things, Officer. [King, 2014, р.33]В диктеме усилительное наречие very используется для выраженияградационного типа интенсивности и указывает на увеличение степени силыпризнака имени прилагательного careful. Контекст оказывает живоеэкспрессивное воздействие на читателя, образно отражая уверенность герояпроизведения действенным психологическим портретом, выраженным вповторе отрицательней частицы в таких словосочетаниях как no blank look, nocutting away of the eyes, no hesitation.((3) Подкласс с признаком «действующий решительно, без страха»составляют прилагательные: brave, courageous, fearless, dauntless, bold, daring,gallant,valiant,adventurous,venturous,enterprising,hot-headedипротивопоставленные cowardly и shy.Например: Dad lost his job.
He was pretty brave about it. He came home thatafternoon, got changed into a shirt and tie and headed back into town on the nextbus, to register at the Job Centre. [Moyes, 2012, p.95]Приведенная диктема иллюстрирует градационный тип интенсивности,отмеченный усилительным наречием pretty, которое указывает на степеньпризнака передаваемую именем прилагательным brave. Диктема апеллирует кобразности и оказывает влияние на воображение читателя повествованием оповедении героя произведения, потерявшего работу.116((4)Подклассспризнаком«проявляющий(не)сдержанность»составляют прилагательные: discreet, temperate, rash, impulse.Например: “We could have met somewhere more discreet,” commentedStrike. [Galbraith, 2013, р.67]Имя прилагательное discreet в сравнительной степени сравнения,образованной аналитическим способом при помощи лексемы more маркируетградационный тип интенсивности, при котором признак словесногокомпонента отражает бо́льшую степень выражения интенсивности.
Контекстдитемы наделяет синтаксическую конструкцию особой выразительностью –созданным эффектом неизбежности.((5) Подкласс с признаком «поступающий (не)разумно» составляютприлагательные: reasonable, unreasonable.Например: So of course he did the most reasonable thing. He was aresponsible adult, and that’s what responsible adults do.
[Yancey, 2013, р. 36]Имяприлагательноедиктемыотражаетградационныйтипинтенсивности. Словесный компонент reasonable в превосходной степенисравнения, образованной аналитическим способом при помощи the mostмаркирует градационный тип интенсивности, при котором признак имениприлагательного отражает бо́льшую степень выражения интенсивности. Вдиктеме можно выделить повторение словсочетания responsible adult,описывающее особенность характера героя произведения, которое позволяетавтору усилить эффект воздействия высказывания на реципиента.((6) Подкласс с признаком «проявляющий непостоянство» составляетприлагательное: flighty.Например: The mistress was flighty in her behaviour – strange, tender.[Pearson, 2011, р.71]Имяприлагательноедиктемымаркируетнеградационныйтипинтенсивности, признак которого указывает на высокое выражение значениявне градации меры.
Диктема обладает описательным характером, так какизобилует именами прилагательными flighty, strange иtender, которые117экспрессивно влияют на читателя образно отражая чудное поведение героинипроизведения.((7) Подкласс с признаком «поступающий (не)честно» составляютприлагательные: honest, sincere, straightforward; two-faced, deceitful, fraudulent,sneaky.Например: This is the most honest thing I’ve said to my mother in years, andI suddenly feel very exposed. [Lauren, 2010, р.65]Имя прилагательное honest в сравнительной степени сравнения,образованной аналитическим способом при помощи лексемы more маркируетградационныйтипинтенсивности,прикоторомпризнакимениприлагательного отражает бо́льшую степень интенсивности выражения.Повествовательный стиль диктемы, отражающий ощущение уязвимостидочери после предельно искреннего разговора с матерью I suddenly feel veryexposed, способствует повышению экспрессивности диктемы.((8)Подклассспризнаком«откровенность»составляютприлагательные: frank, demonstrativeНапример: He had described that injury to Wilson in the starkest of terms,but he was wary of being equally frank with Robin.
He could imagine her shockedexpression, and he stood in no need of her sympathy. [Galbraith, 2013, р.66]Диктема отражает градационный тип интенсивности, реализуемыйпосредством сочетания наречия equally с именем прилагательным drunk, прикотором признаку интенсивно-маркированного компонента присваиваетсябо́льшая степень силы интенсивности. Диктема оказывает воздействие нареципиента и усиливает напряжение ситуативной атмосферы, так какописывает внутренние переживания героя, его волнение и изобилуетэмоционально-ёмкими лексическими единицами «described that injury», «… inthe starkest of terms», «was wary», «shocked expression» и «no need of hersympathy».((9) Подкласс с признаком «непостоянство» составляет прилагательное:hesitant.118Например: I sat for a long moment, as if deeply considering something.
WhenI finally did speak, my voice was hushed and hesitant. [Rothfuss, 2011, р.372]Имя прилагательное выражает неградационный тип интенсивностивысокого качествавнеградации, при которомпризнак признаетсямаксимально выраженным. Содержание диктемы обладает экспрессивнымэффектом и оказывает воздействие на эмоциональную сторону читателяименами прилагательными hushed и hesitant, словосочетанием deeplyconsideringsomething,отражающимобдумываниесобытийгероемпроизведения.((10) Подкласс с признаком «ведущий себя достойно» составляютприлагательные: dignified, stately, majestic.Например: “So.” I try desperately to sound dignified and not at all likesomeone who’s about to be totally humiliated and have to call their entire weddingoff. [Kinsella, 2012.
р.137]Имя прилагательное dignified, выражая неградационную интенсивность,наделяетсинтаксическуюконструкциюособойвыразительностью–созданным эффектом борьбы героини. Попытка героини выглядеть достойно,не смотря на обстоятельства, маркируется в синтаксической части «I trydesperately to sound dignified». Диктема оказывает живое экспрессивноевоздействие на читателя, образно отражая силу духа героя произведения«…not at all like someone who’s about to be totally humiliated and have to call theirentire wedding off».((11) Подкласс с признаком «проявляющий самонадеянность/скромность» составляют прилагательные: modest, presumptuous, conceited, pretentious идругие.Например: It comes out sounding falsely modest, but luck really is a big partof it.
Luck and being ready. [King, 2014, р.89]В диктеме использовано имя прилагательное, исходное значениекоторого выражает неградационный тип интенсивности в количественномпроявлении, так как признак признается максимально возможным. Диктема119нацеленанаформированиеэкспрессивноговлиянияначитателясинтаксической частью «… but luck really is a big part of it. Luck and beingready».IIIНоминативно-семантический классимён прилагательных созначением «ведущий себя определенным образом» включает словесныекомпоненты: faithful, loyal, fair, just, affectionate, loving, fond, friendly, cordial,rival, hostile, adverse, antagonistic, polite, gracious, courteous, tactful, decent, kind,benevolent, charitable, obliging, selfless, cruel, severe, stern, savage и другие.Характерной чертой семантического класса является акцент на втором объектеотношения.Класс делится на нижеследующие подклассы в зависимости отопределяющего группу признака:1) Подкласс с признаком «преданность/предательство» (showing loyaltyor disloyalty) составляют прилагательные: faithful, loyal и treacherous.Например: God has promised to bring the dead back to life if they werefaithful, and Mother is dead, and she is the most faithful person I know.