Диссертация (958821), страница 14
Текст из файла (страница 14)
So shequickly added, “But you don’t have to pay it all up front.” [Bowen, 2012, р.33] Theheat is incredible. It’s like I’ve been swallowed by the sun. [Yancey, 2013, р. 116](3) Подкласс с признаком «способный быть использованным» (capableof being used, able to be used, ready for use or service) составляютприлагательные: applicable, available, disposable, expendable, serviceable,livable, habitable, inhabitable, edible, eatable и другие, например: There was awhole world available to me from that PC, layer upon layer of it, and it had begunto exert a siren call.
[Moyes, 2012, р.86](4) Подкласс с признаком «способный быть объектом действия илипроцесса» делится на два подкласса:((1) «Способность действия или процесса принадлежать к типуфизических или социальных» включает прилагательные: mobile, movable,mountable,passable,detachable,transferable,convertible,accessible,approachable, collapsible, например: Ray admired modesty in a woman.
His83mother was his ideal wife but she would never have married someone as movable asRay. No fixed foot, that was his trouble. [Atkinson, 2010, р.46].((2) «Способность быть подверженным тому или иному социальномудействию» включает прилагательные: saleable – can be sold, communicable –able to be communicated, allowable – acceptable according to the rules, permissible– allowed by law or by the rules, manageable – easy to control or deal with,avoidable – able to be avoided or prevented, assailable – capable of being attackedviolently with criticism.(5) Подкласс с признаком «способный быть выполненным» составляютприлагательные: easy, attainable, obtainable, difficult, painstaking, urgent,problematic, thorny, strenuous, например: When he sees how difficult it is for herto close her hand, he wipes her eyes for her.
[King, 2014, р.83].В отличие от прилагательных предыдущего подкласса, описывающихспособность быть объектом действия, члены этого подкласса характеризуютсамо действие в плане его потенциальной способности быть выполненным,чем обусловлено наличие уточняющих сем, характеризующих меру иинтенсивность усилий, которые должны быть предприняты.(6) Подкласс с признаком «способный к изменению» (able to undergochange) составляют прилагательные: changeable, variable, accommodating,reversible, convertible; adaptable, amendable, curable, remediable, commutable,perishable, tumble-down, например: The English climate was too changeable.[Moyes, 2012, р.157]Словесные компоненты подкласса с наиболее обобщенным значениемописывают изменение, возможное для денотата определяемого, как утратунекоторого имплицируемого признака и становление нового.Некоторые номинации типа perishable, tumbledown содержат в своейсмысловой структуре семы, характеризующие процесс изменения в планеконкретизации признака, становление которого способен претерпеватьобъект, tumbledown – ready to fail, old and beginning to fall down; perishable –likely to spoil quickly, например: Fish is a perishable product; amendable –84capable of being changed for the better; adaptable – capable of being madesuitable for a different use; curable – capable of being brought back.
(Ср.прилагательное, обозначающее активную способность: remedial и remediable,обозначающим пассивную способность XVII класс прилагательныхсозначением «способность».)(7) Подкласс с признаком «способный к проявлению или реализацииопределенного качества» составляют прилагательные: absorbent, stainless,flammable, explosive, resistant, например: If he had enough explosive substance toblow up my car, he must have more.
[King, 2014, р.148].Отличие упомянутых имён прилагательных от прилагательных,обозначающих «способный быть объектом какого-либо действия (4)» состоитвтом,чтопроисходящеесопределяемым объектом обусловленоисключительно его собственными свойствами, а не внешним влиянием поотношению к объекту, как в случае с прилагательными, обозначающими«способностьбытьобъектомдействия(воздействия)».
Последнее изперечисленных – прилагательное resistant, описывающее способностьсопротивления внешним влияниям, родственно номинациям следующегокласс со значением «(не)проницаемость».XVIII Номинативно-семантический класс имён прилагательных созначением«(не)проницаемость»включаетсловесныекомпоненты:transparent, proof, watertight, waterproof, soundproof, fireproof.Например: Water has turned her white top totally transparent, and I can seeher striped-bra and all the bones of her spine. [Lauren, 2010, р.110]Рассмотрим приведенный выше пример.
Имя прилагательное маркируетградационный тип интенсивности, при котором признак интенсивномаркированногокомпонентаприсваиваетсябо́льшаястепеньсилы(интенсивности) выражения. Адверб totally является усилительной единицей,указывающей на степень интенсивности признака, передаваемого именемприлагательным transparent.
Контекст диктемы оказывает эмоциональноэкспрессивноевоздействиенареципиента,выраженноевчасти85синтаксической структуры totally transparent, and I can see her striped-bra andall the bones.XIX Номинативно-семантический класс имён прилагательных созначением «покой, тишина» free from agitation of whatever sort) включаетсловесныекомпоненты:calm,quiet,serene,tranquil,peaceful,still,объединяемых по семантическому признаку «находящийся в состояниипокоя».Например: Father was being very calm but I knew he was angry; he hatedpeople knocking on the door hard or even slamming it, because the door had abeautiful picture of a tree in the colored glass, which Mother had restored.
[McCleen,2012, р.40]Анализируемая диктема отражает повествование от лица герояпроизведения посредством личного местоимения первого лица I. Имяприлагательное calm передает эмоциональный заряд читателю и отражаетреализацию градационного типа интенсивности, при котором признакинтенсивно-маркированной единицы выражает бо́льшую степень силыинтенсивностивыражения.Диктемаапеллируеткобразности,эмоциональности и оказывает влияние на читателя, использованным вструктуре предложения художественным противопоставлением.
Контрастсловесных компонентов very calm but I knew he was angry, соединенныхпротивительным союзом, подчеркивает оппозициональность значений междучастями предложения.XX Номинативно-семантический класс имён прилагательных созначением «состояния атмосферы» (characterized by a certain state of air oratmosphere) включает словесные компоненты: windy, gusty, draughty, overcast,cold, cloudy, cloudless, rainy, foggy, misty, muggy, sultry; stuffy, stifling, balmy,которые характеризуют погоду вообще или в определенный период времени.Например: Ma said it was so windy there that she had to go back downstairs.[Kwok, 2011, р.70].86Приведенный пример указывает на градационный тип интенсивности,при котором признаку присваивается бо́льшая степень силы выражения,реализованнаясочетаниемлексемы-максимизатораsoиимениприлагательного windy.
Диктема экспрессивно влияет на читателя образноотражая поведение героини, выраженное в совершении незапланированногодействия, связанного с изменением погодных условий, что подчеркиваетиспользование формы модального глагола «have to» в синтаксическойструктуре «… it was so windy there that she had to go back…».XXI Номинативно-семантический класс имён прилагательных созначением «способ реализации» (done, made or happening in a certain way)включает словесные компоненты: accidental, automatic, artistic, sudden, abrupt,unforeseen, accidental, casual, chance, snap, offhand, spontaneous, voluntary,intentional, deliberate, profound, precautionary, automatic, random, workmanlike,artistic, masterful и другие.Данный класс подразделяется на нижеследующие подклассы:1)Подклассспризнаком«случайный,неподготовленный,непредвиденный» составляют прилагательные: sudden, abrupt, unforeseen,accidental, casual, chance, snap, offhand, spontaneous, характеризующиесобытие как не имеющее явной или понятной причины.Например: I felt a sudden instinctive panic at the idea that it would be justWill and me in the house all night.
[Moyes, 2012, р.41]Имяприлагательноеsuddenотражаетнеградационныйтипинтенсивности, так как признак, передаваемый словесным компонентом, внеградации. Художественно-образная ситуация диктемы предназначена длявоздействия на экспрессивную сторону читателя посредством частисинтаксической конструкции sudden instinctive panic с целью проявленияэмоциональной реакции реципиента.2)Подкласс(не)обдуманный»спризнакомсоставляют«ненамеренный,прилагательные:deliberate, profound, precautionary, automatic, random.(не)подготовленный,voluntary,intentional,87Например: I might be clinging desperately to some random phone I found ina bin.
[ Kinsella, 2012, р.14]Имя прилагательное выражает неградационный тип интенсивности, прикотором признак указывает на высокую степень реализации значениясловесного компонента вне градации. Диктема описывает внутреннеесостояние героя, который отчаянно пытается найти выход из сложнойжизненной ситуации. Модальный глагол might be, наречие desperatelyэкспрессивно влияют на восприятие произведения читателем, вызывая егоэмоциональную реакцию.3) Подкласс с признаком «полнота или тщательность выполнениядействия» составляют прилагательные: thorough и thoroughgoing.Например: Gibea’s research on the human body was the most thorough everdone. His journals are the backbone of modern physic.
[Rothfuss, 2011, р. 177]Вдиктемеимяприлагательноеотражаетградационныйтипинтенсивности. Словесный компонент thorough в превосходной степенисравнения, образованной аналитическим способом при помощи the mostмаркирует градационный тип интенсивности, при котором признак имениприлагательного отражает бо́льшую степень выражения интенсивности.Последовательность событий, заключенная в синтаксических структурах«…research … was the most thorough ever done и His journals are the backbone ofmodern physic» оказывает экспрессивный эффект на восприятие реципиентомдиктемы и является примером с высоким уровнем интенсивности.4)Подклассприлагательные:спризнакомworkmanlike,«сделаноartistic,искусно»masterful,составляютexquisiteипротивопоставленное им amateurish.Например: She had raved about how masterful they were.