Диссертация (958821), страница 13
Текст из файла (страница 13)
[Moyes, 2012, р.149].Анализируемый словесный компонент диктемы отражает градационныйтип интенсивности. Комбинация адверба quite и имени прилагательногоcapableмаркируютпризнак,прикоторомзначениюинтенсивно-маркированному словесному компоненту присваивается бо́льшая степень78силыинтенсивности.Всинтаксическойструктуреможновыделитьимплицитное художественное противопоставление, описывающее такжеособенность характера героя произведения, выраженное комбинацией doingthe opposite of what was right, которое позволяет автору усилить эффектвоздействия высказывания на реципиента.Подкласс делится на несколько подклассов второго яруса:(1) Подкласс с признаком «способный к порождению или производству»(capable of bringing something into being) составляют прилагательные:generative, productive, fertile, creative и противопоставленные им deadly, barren,waste, например: Annette had raved about how artistic he was, how creative andfree.
[Kwok, 2011, р.80]Из перечисленных номинаций generative, productive и creative имеютдовольно общее значение; fertile и waste в указанных прямых, номинативныхзначениях соотносимы с почвой, с определенными площадями земли. (Ср. сподклассом со значением «вероятность, возможность», входящим в классприлагательных со значением «пассивная способность»).(2) Подкласс с признаком «способный» (capable of bringing somethinginto being) составляют прилагательные: able, capable, unable, gifted, talented,ingenious и противопоставленное shiftless», например: Men today can only bebetter fathers than their fathers.
Simply by knowing how to change a nappy orfiguring out which hole you stick the bottle in — these things mark them out as morecapable parents than any previous generation. But women can only be worsemothers than our mothers, and this rankles because we are working so very veryhard and we are doomed to fail. [Pearson, 2011, р.130]Подклассвключаетсловесныекомпоненты,указывающиенаспособность, мастерство, знания, волю и другие качества, присущие инеобходимые определяемому объекту для осуществления различного родадеятельности и совершения как физических, так и умственных действий.Прилагательные talented, gifted и ingenious в своей семантическойструктуре содержат сему «(of) high quality», определяющую способности как79выдающиеся, а прилагательное shiftless содержит в своей семантическойструктуре отрицание признака «lazy and having no interest in working hard ortrying to succeed».(3) Подкласс с признаком «способный к воздействию» (able to influenceor have an effect) составляют прилагательные: influential, potent, effective,например: We have tactics of our own, which include asking thought-provokingquestions, turning Conversation Stoppers into Conversation Starters, and knockingtwice the same morning (though once someone threw a bucket of water over Father’shead when we did this, so perhaps that was not such an effective tactic after all).[McCleen, 2012, р.
20];(4) Подкласс с признаком «физическая сила» (having or lacking physicalpower) составляют прилагательные: tough, strong, sturdy, powerful, hardy,tireless, sure-footed и противопоставленные weak, feeble, limp, lame. Сравните:That forces him to his knees in front of the toilet. I grab a handful of his hair, shovehis face into the water. Kistner is stronger than he looks, or I’m a lot weaker than Ithought. It seems to take forever for him to pass out.
[Yancey, 2013, р.17].2) Подкласс с признаком «пассивная способность» составляютприлагательные: probable, potential, eventual, inevitable, desirable, enviable,admirable, agreeable, pleasurable, delicious, fetching, nasty, harsh, objectionable,repulsive, beastly, pretty, lovely, handsome, unsightly, hideous, imposing, inviting,alluring, enchanting, winning, applicable, available, disposable, expendable,serviceable, mobile, movable, mountable, transferable, convertible, accessible,approachable, collapsible, saleable, communicable, permissible, manageable,avoidable, attainable, painstaking, urgent, problematic, thorny, strenuous,changeable,variable,accommodating,curable,remediable,commutable,perishable, tumble-down, absorbent, stainless, flammable, explosive, resistant идругие.Есливподклассеприлагательных,обозначающих«активнуюспособность», вычленяется признак «способный к действию», то в80описываемую подгруппу входят прилагательные, описывающие признак«способный быть объектом действия».Например: “Look at the land around you,” she said, spinning in a slow circleto take in the landscape.
“The ground is too thin for the plow, too jagged for horses.The summer too wet for wheat, too harsh for fruit.” [Rothfuss, 2011, р.440]Имя прилагательное реализует выражение градационного типа, отражаябо́льшую степень силы интенсивности выражения. Сочетание имениприлагательного harsh и наречия too усиливает аспект восприятия диктемы,имеющей целью пробудить эмоциональную реакцию реципиента наописываемую героем окружающую обстановку. Диктема оказывает высокоэкспрессивное воздействие на читателя избыточным повторением наречия tooв синтаксической структуре.Подкласс делится на нижеследующие подклассы:(1) Подкласс с признаком «(не)возможный/(не)вероятный» (can exist,happen or be done) составляют прилагательные: possible, probable, potential,likely, eventual и противопоставленные impossible и inevitable, например:When the winner crossed the finishing line it was almost impossible not to cheer.[Moyes, 2012, p.72]Прилагательныеположительныйpossible,признакprobable,вероятности,potential,которыйlikelyобъединяетинтенсификационноусиливается в прилагательном inevitable до неизбежности.В прилагательном eventual вероятность ограничена известнымиобстоятельствами, как правило, эксплицированными в широком контексте.
Вприлагательном impossible сема «вероятность» отрицается.По семе (exist) данная подгруппа связана с прилагательными,обозначающими «существование», но словесные компоненты класса созначением «существование» имеют семантический признак (having existence)как доминанту их смысловой структуры, в то время как для номинацийподкласса со значением «вероятность» это уточняющий компонент придоминантной семе (able);81(2) Подкласс с признаком «способность быть воспринимаемым, бытьобъектом восприятия» (capable of being perceived) составляют прилагательные,которые в зависимости от семантического признака указывают, объектомкакого восприятия является объект определяемого:((1) «Способность быть воспринятым органами чувств» делится на:((1)) «Способность быть воспринятым на ощупь, осязанием»: tangible,palpable, например: Her death was an almost palpable presence in the room, asthough it stood waiting patiently, politely, behind the curtains.
[Galbraith, 2013,р.197];((2)) «Способность быть воспринятым зрением»: visible, conspicuous,например: Mark Watney’s body will be within a twenty meters of the Hab. Maybepartially buried in sand, but still very visible, and with a comm antenna sticking outof his chest. Any images we take will show that. [Weir, 2014, р.23];((3)) «Способность быть воспринятым слухом»: audible, например:Outside, the rain beat on the windowpanes, just audible over the clatter of plates andcutlery.
[Moyes, 2012, р.14].Существуют прилагательные типаnoticeable, не раскрывающиеконкретного средства восприятия, но имплицирующие одно из возможных,которое, как правило, эксплицируется контекстом, например: She wore a verynoticeable short coat of magenta-colored fake fur. [Galbraith, 2013, р.106].((2) «Способность вызывать эмоциональную реакцию» включаетприлагательные:- описывающие способность вызывать желание: desirable, enviable,meritorious;- способность вызывать любовь, восхищение: lovable, admirable;- способность вызывать (не)приятные чувства и ощущения: pleasingpleasant, agreeable, pleasurable, delightful, delicious, fetching, dainty; foul, nasty,harsh, objectionable, repulsive, beastly, repellent; personable, comely, pretty,lovely, handsome, beautiful; ugly, unsightly, hideous, imposing, stunning;attractive, inviting, alluring, enchanting, winning, например: The prickle of the82carpet against the back of my hair was extremely pleasant.
[Kwok, 2011, р.94] Thechips were fluffy and squidgy, and the fish fell apart in little moist flakes. The battercrunched and then it oozed. It was so delicious that tears came to my eyes. [McCleen,2012, с.103].((3) «Способность быть воспринятым интеллектуально» включаетприлагательные: understandable, comprehensible, obvious, объединяемые попризнаку (that can be easily understood).Вэтотподклассвходитприлагательноеconvincingипротивопоставленное ему arguable, debatable.
В подкласс следует отнестиприлагательные: believable, credible, incredible, объединяемые по признаку(that can be believed); прилагательные trusty и trustworthy, содержащиесемантический признак (that can be trusted); прилагательные imaginable иconceivable с общим семантическим признаком (that can be formed in the mindor believed) и примыкающие к ним suggestive и predictable, например: It waspretty obvious from my appearance that I wasn’t exactly rolling in money.