Диссертация (958821), страница 22
Текст из файла (страница 22)
[Atkinson, 2010, с.93]Имяприлагательноедиктемымаркируетнеградационныйтипинтенсивности вне градации значения, при котором признак, выраженныйкомпонентом, признается максимально возможным. Диктема обладаетэкспрессивным характером, особое воздействие на читателя оказывают такиелексические единицы как pathologist, death и autopsy, которые вовлекаютчитателя в ожидание дальнейших изображаемых событий произведения.11)Подклассспризнаком«соответствиеценовойкатегории»составляют прилагательные: cheap, priceless, precious, expensive, costly,valuable, inexpensive.Например: Easy to be on the best-dressed list if your husband’s got fiftymill.
Freddie’s the cheapest rich man in the world; I had to hide new stuff from him,or pretend it was fake. He could be such a bore sometimes. [Galbraith, 2013, с.70]Имяприлагательноедиктемыотражаетградационныйтипинтенсивности. Превосходная степень имени прилагательного, образованнаясинтетическим способом при помощи флексии –est, указывает на признак,которыйотражаетпредельностьстепениинтенсивности.Частьсинтаксической структуры «the cheapest rich man in the world…I had to hide new132stuff from him, or pretend it was fake» оказывает воздействие на реципиента,способствуя эмоциональному восприятию содержания диктемы.12) Подкласс с признаком «соответствие» составляют прилагательные:main, momentous, prime, predominant, primary, principal, essential, cardinal,staple, fundamental, basic, foremost.Например: Well, the main thing I want to say is, I have complete respect foryou and for what you do and I'm glad to help you in any way I can.
I have completerespect. [McDonagh, 2003, р.17]Примеризпьесынумерациисобытий.повышениесилыспособствуетПовторяющаясяэмоциональностипоследовательному выражениюсинтаксическаявысказывания.частьотражаетСочетаниеимениприлагательного и существительного усиливает экспрессивный аспектсинтаксической конструкции. Степень выразительности признака признаётсямаксимальновозможной,примервыражаетнеградационныйтипинтенсивности.13) Подкласс с признаком «соответствие представлению о полезности/бесполезности» составляют прилагательные: useful, advantageous, profitable,gainful, constructive и противопоставленные им useless, vain, futile.Например: She spent the whole day thinking about him, wondering what towear, how to do her hair. She was absolutely useless in rehearsal but she didn’t care,her heart was skipping.
[Atkinson, 2010, р.144]Диктемаоказываетвоздействующуюсилуживойнаэкспрессивныйреципиентаэффектпосредствомиотражаетсочетанияинтенсификатора absolutely, исходное значение которого содержит лексикулупредельного выражения интенсивности в количественном проявлении, иимени прилагательного useless. Диктема оказывает живое экспрессивноевоздействие на читателя, образно отражая состояние героини, находящейся всостоянии волнения перед встречей с героем произведения.IIНоминативно-семантическийзначением«причинно-следственныеклассимёнотношения»прилагательныхвключаетсословесные133компоненты преимущественно связанные с внутренним миром человека, спричиной тех или иных его психических состояний и подразделяется наподклассы:1) Подкласс с признаком «причина» составляют прилагательные:disastrous, catastrophic, harmful, painful, soothing, exciting, thrilling, annoying,terrible, fearful, offensive и другие.Например: Once, such letters meant another painful stage in my divorce –maybe that’s why I’m wary of them.
[Barnes, 2011, р.23]Имя прилагательное выражает неградационный тип интенсивности внеградации меры, при котором признак, передаваемый словесным компонентом,признается максимально возможным. Диктема, в контексте которойиспользуются лексические единицы, описывающие болезненный этап разводагероини произведения …painful stage in my divorce, I’m wary of… апеллируютк чувствам читателя и оказывают воздействие на восприятие.Например: The thought of his leaving me behind isn’t just offensive – it’sterrifying.
[Yancey, 2013, р.132]Первое выделенное имя прилагательное отражает градационный типинтенсивности, реализуемый посредством сочетания наречия just с именемприлагательным offensive, при котором признаку интенсивно-маркированногокомпонента присваивается бо́льшая степень силы интенсивности. Второе имяприлагательное маркирует неградационный тип интенсивности высокоговыражения, отмеченный признаком словесного компонента вне градациимеры. Особенностью контекста является выражение последовательногонагнетания событий диктемы «isn’t just offensive – it’s terrifying», повышающихэкспрессивность высказывания.Подкласс представлен нижеследующими подклассами второго ранга,которыеразграничиваютсянаосновеуказывающего причину состояния объекта:семантическогопризнака,134(1)Прилагательные с признаком «причиняющий вред, наносящийущерб»: disastrous, catastrophic; harmful, injurious, mischievous; fatal, mortal,murderous, ruinous.(2) Прилагательные с признаком «причиняющий боль»: painful,agonizing, painless.(3) Прилагательные с признаком «causing serenity, physical or mentalwell-being»: soothing, wholesome, comfortable, restful, smug.(4) Прилагательные с признаком «вызывающий возбуждение»: exciting,thrilling, inflammatory, stirring, sensational.(5) Прилагательные с признаком «вызывающий раздражение, гнев»:annoying, trying, provocative.(6) Прилагательные с признаком «вызывающий страх»: terrible, fearful,frightful, horrible, terrifying, horrid, appalling, formidable, scary, creepy.(7) Прилагательные с признаком «являющийся причиной плохогонастроения, печали»: dismal, distressing, grievous, mournful, depressing, dreary.(8)Прилагательныеспризнаком«вызывающийжалостьилисочувствие»: pitiful, pathetic.(9) Прилагательные с признаком «являющийся причиной счастья илинесчастья»: enjoyable, ecstatic.(10) Прилагательные с признаком «позорящий»: disgraceful, shameful,scandalous.(11)Прилагательныеспризнаком«вызывающийнеприязнь,отвращение»: disgusting, sickening.(12) Прилагательные с признаком «наносящий обиду, оскорбление»:offensive, abusive, insulting.(13) Прилагательные с признаком «вызывающий чувство радости,смех»: funny, entertaining, laughable, humorous.(14) Прилагательные с признаком «вызывающий удивление»: surprising,amazing, astonishing.135IIIНоминативно-семантический классзначением«обладаниеиимён прилагательных сопринадлежность»подразделяетсянадванижеследующих подкласса первого яруса:1) Подкласс с признаком «обладание» (having something) составляютприлагательные: rich, wealthy, well-to-do, well-off; poor, needy, penniless,bankrupt.Например: My dad said it was always the richest people who were thetightest, but I was amazed that they wouldn’t even start the wedding with alcohol.[Moyes, 2012, p.131].Имяприлагательноедиктемыотражаетградационныйтипинтенсивности.
Превосходная степень имени прилагательного, образованнаясинтетическим способом при помощи флексии –est, указывает на признак,который отражает предельность степени интенсивности. Контекст диктемыоказываетвоздействиевосприятиюнасодержанияреципиента,диктемыиспособствуянаделяетэмоциональномудиктемуособойвыразительностью – выражением упрека.2) Подкласс с признаком «принадлежность» (belonging to somebody)составляют прилагательные: own, private, personal.Например: I allowed myself a private nostalgic farewell.
I thought ofVeronica dancing, hair all over her face. [Barnes, 2011, р.49].Имяприлагательноедиктемывыражаетнеградационныйтипинтенсивности вне градации меры. Образное осмысление мира героя, котороераскрывают эмоционально-емкая часть синтаксической структуры …privatenostalgic farewell эстетически воздействует на читателя. Особенностьюдиктемы является опора на художественно-изобразительную ситуацию,которая отражает переживание героя, отраженное в воображаемой ситуациипрощения и воспоминание фрагментов событий прошлого.IVНоминативно-семантический классимён прилагательныхсозначением «темпоральность» (characterized by temporal relations) делится нанесколько подклассов первого яруса:1361) Подкласс с признаком «принадлежность, характеристика иливозникновениеотносительно настоящего,прошедшего или будущеговремени» (belonging to, characteristic of, or occurring after, at or before the presenttime), который составляют прилагательные: current, up-to-date, modern идругие.Например: He patted the sofa-bed as if this would be the location of a futuremarriage proposal.
[Atkinson, 2010, р.130];Имя прилагательное выражает неградационный тип интенсивности внеградации меры. Художественно-образная ситуация диктемы предназначенадля воздействия на экспрессивную сторону читателя посредством частисинтаксической конструкции …sofa-bed … would be the location of a futuremarriage proposal, заверстанной в условное предложение второго типа,передающее значение воображаемого события, которого не существует насамом деле, оказывает экспрессивное воздействие на реципиента.Подкласс подразделяет на нижеследующие подклассы:(1) Подкласс с признаком «относящийся к прошлому» составляютприлагательные: recent, past, ago, ancient, prehistoric, primitive.(2) Подкласс с признаком «относящийся к настоящему» составляютприлагательные: current, up-to-date, modern.(3) Подкласс с признаком «относящийся к будущему»: future.2) Подкласс с признаком «совпадениево времени,временноесосуществование» (done, happening, living, or coming into being during thesameperiodoftime) составляют прилагательные: contemporary,contemporaneous, coincident, simultaneous.Например: Bestigui further stated that he and Landry had never visited eachother’s flats, and that their simultaneous stay at Dickie Carbury’s had barelyadvanced their acquaintance.