Диссертация (958502), страница 8
Текст из файла (страница 8)
Ребенок, в отличие от взрослого, часто проговаривает своимысли, которые, облекаясь в слова, становятся осознанными. Диалог наполненэлегическими мыслями: «А потом все совсем пройдет, а мы с тобой вдвоемтолько и останемся»111, которые перемежаются детскими восклицаниями: «Еслибы!», «ага», создающими камерный и доверительный тон. Словосочетание«совсем пройдет» также свойственно детской речи.
Произведения сказочникахарактеризуются синтезом лирического и юмористического начал. Важно, что всказках нет сюжетообразующего начала. Диалоги занимают большую частьтекста миниатюр, в которых наличествует лирический сюжет, наиболее важныйдля писателя. Так, в сказке «Как поймать облако» отсутствие улова объясняетсячрезмерным любопытством рыбы осенью:«— Почему она не клюет? — спросил Медвежонок.— Она слушает наши разговоры, сказал Ежик.
— Рыбы к осени оченьлюбопытны!— Тогда давай молчать»112.В книге этюд дополнен иллюстрацией С. Острова, где оба персонажа сидят наповаленной березе, образовавшей подобие моста между двумя берегами надрекой, и удят рыбу. (Приложение Б.1) Так, образ детского думанья создается припомощиконвергенциитекстаииллюстрации.Эпитет«любопытная»,адресованный рыбе, создает юмористический эффект. Лирическая камернаязарисовка является отражением подлинно народного, национального.
Неслучайно художник изображает персонажей сидящими на березе, котораяявляет собой символичный образ.Мировоззрения героев, тесно связанные с лесом, который мгновеннореагирует на их душевные движения, схожи. Сказочник часто используетсослагательное наклонение, словесно рисуя образ детского думанья, всяпрелесть которого заключена в его безыскусности. Ребенку свойственно111112Козлов С. Г. Правда, мы будем всегда?. М.: Издательский Дом Мещерякова, 2013.
С. 69.Там же. С. 71.35воображать. Так, в «Осенней сказке» персонажи мгновенно подхватываютинициативу друг друга, создается имитация детской игры, когда нужнопродолжить мысль другого, чтобы получился общий «текст»:«Они сидели на крылечке медвежачьего домика и смотрели на одинокую березупосреди поляны.— Вот если бы на мне весной вырастали листья? — сказал Ежик. — Я быосенью сидел у печки, и они бы ни за что не облетели.— А какие бы ты хотел листья? — спросил Медвежонок. — Березовые илиясеневые?— Как у клена! Тогда бы я осенью был рыжий-рыжий, и ты бы меня принял замаленького Лисенка.
Ты бы мне сказал: “Маленький Лисенок, как поживаеттвоя мама?” А я бы сказал: “Мою маму убили охотники, а я теперь живу уЕжика. Приходи к нам в гости!” И ты бы пришел. “А где же Ежик?” — спросилбы ты. А потом, наконец, догадался, и мы бы долго-долго смеялись, до самойвесны…»113.Эпитеты «медвежачьего», «рыжий-рыжий», гипербола «до самой весны»,уменьшительно-ласкательные суффиксы («крылечко») — все эти приемыработают на создание ощущения детскости, детской логики, котораяподразумевает образность и простоту, сопряженную с глубиной и дажетрагизмом восприятия: «Мою маму убили охотники, а я теперь живу у Ежика.Приходи к нам в гости!»114 Мотив смерти рефреном проходит через всю книгу«Правда, мы будем всегда?», на первый взгляд, являясь антитетичным заглавию.Справедливо полагать, что риторический вопрос в заглавии представляетсяутверждением. Но автор не создает идеализированно вымышленный мир, гденет зла, смерти, потери.
Все это есть. Герои размышляют на темы, которыеспособен полностью понять и осознать только взрослый читатель. Но образдетского думанья — первоначальное живое представление об объектах, то есть«образ образа» книги «Правда, мы будем всегда?», а не имитация детскости —113114Козлов С. Г. Правда, мы будем всегда?. М.: Издательский Дом Мещерякова, 2013. С. 73.Там же.36дает возможность ребенку пропустить через себя эти мысли, отрефлексироватьи, возможно, пока что бессознательно, но прийти к понятиям, которые станутосновой осознанной жизненной позиции юного читателя.Разговор о детской литературе вообще невозможен без того, чтобы незатронуть педагогику, психологию, что в контексте книги для детей являетсянеделимым.
Художественный тест, адресованный ребенку, несет в себеопределенное содержание, которое включает не только диалог с ребенком,воспитание моральных, нравственных и эстетических ценностей, но и языковойтренинг, а также тренинг чувств. Умение чувствовать, так называемоевчувствование, является важным моментом и важной задачей в детском чтении.По словам литературоведа А.
Б. Есина, «наиболее реален и конкретенстиль отдельно взятого произведения, что и делает его анализ первостепеннойзадачей»115. Важно рассмотреть стилевые особенности книги «Львенок иЧерепаха» посредством наблюдения над произведением и сопоставления сдругими произведениями для детей с целью выявления черт индивидуальногостиля Сергея Козлова. Композиционно сказка-повесть «Львенок и Черепаха»состоит из десяти пронумерованных глав. Им не предшествуют эпиграфы,являющиеся «портретированием» элементов классической литературы, как этобыло в сказках-миниатюрах о Ежике.
Их роль выполняют емкие названия, вкоторых заключены расшифровки-загадки, интригующие юного читателя:«Глава первая, в которой Львенок и Черепаха поют песню»», «Глава вторая, вкоторой оживает бревно», «Глава третья, из которой мы узнаем, что носороги неглухи к искусству». Можно сказать, что такая композиция традиционна длядетской книги. Примером книг с подобной структурой выступает «Винни Пух ивсе-все-все и многое другое» Б.
Заходера, которая также состоит изпронумерованных глав, каждой из которых предпослана краткая аннотация:«Глава первая, в которой мы знакомимся с Винни-Пухом и несколькимипчелами» или «Глава вторая, в которой Винни-Пух пошел в гости, а попал вБезвыходное Положение». Книга разбита на пронумерованные главы с115Есин А. Б. Литературоведение. Культурология: Избранные труды. М.: Флинта: Наука, 2002. С. 65.37юмористическими ремарками автора, содержащими шаржированные сценки взаглавии. Сказка-повесть «Трям! Здравствуйте!» С. Г. Козлова имеет схожуюструктуру.
Интересно, что название книги также имеет расшифровку: «Сказка, вкоторой великий Медвежонок выдумывают Тилимилитрямдию, волшебнуюстрану без волков»116. Подобное встречаем и у А. Н. Толстого в повести-сказке«Золотой ключик, или Приключения Буратино»117, знаменитом переложениисказки Карло Коллоди «Приключения Пиноккио. История деревянной куклы»:«Джузеппе дарит говорящее полено своему другу»118.
«Карло мастеритдеревянную куклу и называет ее Буратино»119. Безусловно, такой прием,который можно считать традиционным для детской книги, выполняет разныефункции в творчестве конкретных авторов. Так, в сказке А. Н. Толстого ремаркинастраивают на сюжет, а в произведениях Б. Заходера и С. Козлова, они скорееслужат для создания особого настроя, настроения, ожидания чего-то веселого.И в книге Б. Заходера, и в книге А. Волкова, и в книгах С. Козлова «Трям!Здравствуйте!», «Я на солнышке лежу», «Пираты и Львенок», «Как Львенок иЧерепаха отправились в путешествие», «Летающий Поросенок» важное местозанимает музыкальное.
Конечно, музыкальные мультфильмы, например,рисованныймультфильм«Бременскиемузыканты»(1969),снятыйпоодноименной сказке братьев Гримм, который не просто мультфильм с музыкой,но мультфильм-мюзикл, в котором поют сами персонажи, или «Кот Леопольд»(1975), «Ну, погоди!» (1969) — в которых минимизирован текст персонажей, адоминантойпредставляетсядинамичнаякартинкаимузыкальноесопровождение, становятся популярными во второй половине ХХ века.(Подробнее о мультфильмах см.
в Главе 2)В анималистической повести-сказке Сергей Козлов не рисует словесныхпортретов героев. Автор дает небольшие ремарки — шаржи, выделяя детали,наиболее существенные в облике персонажей. Так, Носорог называется116Козлов С. Г. Ежик в тумане. Сказки. М.: Махаон. С. 97.Толстой А. Н. Золотой ключик, или Приключения Буратино: Сказка.
Для детей дошкольного возраста.Ярославль: Верх.-Волж. кн. изд-во, 1986. 127 с.118Там же. С. 6.119Там же. С. 8.11738главному герою сам: «Я Носорог!»120, но предтечей служит шаржированноезамечание: «При свете звезд он увидел что-то большое и темное. Это большое итемное приближалось»121. «Большое и темное» является определяющим вобразе героя, автор не дает детального портрета, потому что у него нет задачипознакомить ребенка с этим видом животного, каждому ребенку знаком обликносорога в общих чертах. Такой прием направляет фантазию ребенка, ноникаким образом не программирует ее.Образ оживающего бревна в контексте «Африки» во второй главе книги— аллюзия на сказку «Слоненок» из книги сказок «Сказки просто так» (1902)Р. Киплинга, который «наступил на что-то, как ему показалось, на бревно,лежавшее на самом берегу большой серо-зеленой болотистой реки Лимпопо»122.В действительности, это был крокодил.
Следует отметить, что оба произведенияадресованы читателям младшего школьного возраста, которые, как знаменитыйгерой сказочной повести А. Н. Толстого «Золотой ключик, или ПриключенияБуратино», у которого «дыбом встала кисточка на колпаке»123 от страха привиде головы черепахи, склонны мыслить образами. Крокодил, плывущий поводе, в особенности застывший, действительно напоминает бревно. Встихотворении «Краденое солнце» (1927) К.