Диссертация (958471), страница 21
Текст из файла (страница 21)
Отметим, что в нештатных условиях наблюдается большееколичество пауз хезитации по сравнению с нештатными ситуациями.5.В нормальных условиях выполнения полета высказывания реализуются припомощи широкого фокуса с немаркированными позициями ядерных тонов,однако, при возникновении нештатных ситуаций наблюдается маркированнаяпозиция ядерных тонов с целью привлечения внимания, а также использованиепословной акцентуации.6.Просодическое оформление является важной частью дискурса радиообменаи влияет на эффективность взаимодействия пилотов и диспетчеров, реализуетпрагматическую направленность дискурса.135Интонация обеспечивает не только дифференциацию коммуникативныхтипов предложений, но и помогает в сложных условиях шумового загрязненияразличатькоммуникативныезначениявысказываний.Так,использованиевосходящего ядерного тона в утвердительных и императивных конструкцияхпозволяетраскрытьистинноекоммуникативноезначениевысказывания,например, императивное предложение, реализованное восходящим ядернымтоном, преобразуется в запрос.Просодические контуры способны передавать степень принятия и усвоенияинформации.
Использование низких нисходящих ядерных тонов во время«readback» создает ощущение полного понимания информации, в то время какналичие восходящих тонов придает речи коммуникантов неуверенное звучание.7.Особую роль играет выбор ядерного тона при идентификации обращений вдискурсе радиообмена. Говорящий осуществляет вызов при помощи позывного,оформленного ровным ядерным тоном, при этом нисходящим ядерным тономоформляется позывной того, кто передает радиосообщение.Использование восходящих ядерных тонов в императивных конструкциях вдискурсерадиообменавысказыванийипозволяетобеспечиваетнесколькопозитивноеисмягчитькатегоричностьнеконфликтноезвучание,настраивающее коммуникантов на эффективное взаимодействие.Просодические вариации, такие как использование восходящих ядерныхтонов, наблюдаются при отклонении говорящих от строгих норм, предъявляемыхк языку регламентирующими документами, в зависимости от прагматическихцелейкоммуникантов.Такженекотораяинтонационнаявариативностьприсутствует в речи с целью выделения некоторых частей высказывания,например, для получения дополнительной информации в нестандартныхситуациях.8.Просодическоеоформлениедискурсарадиообменавыполняеторганизующую функцию, поскольку именно интонационный контур несет136информацию о том, завершена передача или нет, что, в свою очередь, влияет навероятность возникновения сбоя коммуникации.
Просодическое оформлениетакже способствует поддержанию диалога между коммуникантами даже впериоды молчания в эфире. В этом случае восходящие ядерные тоны показываютслушающему, что общение не закончено и продолжение последует посленекоторого периода тишины, во время которого от экипажа требуется завершитьвыполнение действий согласно выданным указаниям.9.Интонация играет важную роль в сегментации дискурса радиообмена.Правильноеделениеречевогопотоканапоследовательностьдействийспособствует лучшему пониманию и, следовательно, снижает риск возникновенияошибок при восприятии информации.Такимобразом,особаяпрагматическаянаправленностьдискурсарадиообмена представляется важным фактором в осуществлении успешноговзаимодействия участников общения. Интонационные контуры, используемыекоммуникантами, позволяют реализовывать указания таким образом, чтобынамеренияитребованияговорящегобылимаксимальнонедвусмысленны для принимающей стороны.
Выборспособствуетэффективномувзаимодействиювсехпонятныпросодическихучастниковисредствдискурсарадиообмена, снижает риски возникновения непонимания и, следовательно,является немаловажным фактором в обеспечении безопасности полетов.137ЗАКЛЮЧЕНИЕВ настоящей работе представлены результаты комплексного исследования,направленногонавыявлениеособенностейпросодическойреализациивысказываний в дискурсе радиообмена гражданской авиации с учетомситуативных параметров коммуникации.Уникальные свойства дискурса радиообмена обусловили необходимостькомплексного подхода к изучению просодических особенностей, которыйвключал прагматико-дискурсивный, аудиторский и электроакустический анализречи коммуникантов как в штатных условиях полета, так и при возникновенииэкстренных и аварийных ситуаций.Общение в рамках дискурса радиообмена нацелено на достижение общейцели, а именно, на обеспечение безопасного выполнения полета. Особенностиобстановки, в которой находятся коммуниканты, безусловно оказывают влияниена характер дискурса.
Поскольку общение является дистантным и происходит припомощирадиооборудования,неизбежноналичиепомеховишумовогозагрязнения эфира. Участники дискурса подвергаются высоким ментальнымнагрузкам и стрессам в связи со своей основной деятельностью, котораянаправлена на выполнение полета или управление воздушным движением.Наличие специального регламентированного языка-кода призвано обеспечитьэффективностькоммуникациивстольнепростыхусловиях.Приэтомособенности клишированной речи и обилие терминологической лексики иаббревиатур оказывает влияние на фонетическую и интонационную реализациювысказываний.Специфика нашего исследования заключается в определении тенденций,характерных для просодического оформления дискурса радиообмена в штатных инештатных условиях, изучении особенностей функционирования интонации в138дискурсерадиообменаивыявлениевариацийинтонационныхмоделейвысказываний с учетом ситуации в полете и прагматической направленностидискурса.В работе было показано, что для высказываний коммуникантов в штатныхусловиях выполнения полета характерны такие особенности, как узкий тональныйдиапазон, незначительное количество пауз хезитации, быстрый темп речи,небольшаявариативностьпросодическихконтуров,атакжереализациявысказываний с использованием широкого фокуса и немаркированных позицийядерных тонов.
В случае возникновения аварийной ситуации для речикоммуникантов свойственно увеличение темпа речи, снижение вариативностипросодического оформления, использование ядерных тонов, акцентируемых сцелью привлечения внимания.Интонационное оформление дискурса радиообмена выполняет функциюдифференциации коммуникативного значения высказываний, выбор ядерноготона при произнесении позывных позволяет отличать самоидентификацию отобращений.Полученные данные свидетельствуют о важности интонации в организациидискурса. Просодическая реализация высказываний позволяет сегментироватьречь,выстраиваяпоследовательностьдействий,определяяграницыкоммуникативных ходов, обеспечивая плавную мену, делает возможнымсвязывание и поддержание диалога.Данные, полученные в ходе анализа просодических вариаций, показывают,что в нормальных условиях выполнения полета в речи коммуникантов можнонаблюдать отклонения от строгих норм ведения радиообмена в зависимости отпрагматических целей говорящего.
Также наблюдается появление в речиучастниковдискурсамаркированнойпозицииядерноготонавслучаевозникновения нештатной ситуации и наличия необходимости выделенияопределенной части высказывания.139Результаты проведённого исследования позволяют констатировать, чторазличия просодического оформления дискурса радиообмена в условияхштатногоинештатноговыполненияполётапредставляютсявесьманезначительным.
Таким образом, были выявлены определенные закономерности иситуативные вариации просодической реализации высказываний в дискурсерадиообмена. Особая прагматическая направленность дискурса направлена наобеспечение адекватного и незатрудненного восприятия информации.Данные, полученные в ходе исследования, имеют особое значение всложной системе языковой организации дискурса радиообмена и являютсяважным компонентом дискурса, влияющим на эффективность коммуникации иобеспечение безопасности полетов.
Выводы и материалы исследования могутбыть использованы в курсе теоретической фонетики английского языка приизучениивопросов,связанныхспросодическимивариациямиречивузкопрофессиональных типах дискурса. Результаты исследования могут бытьиспользованы для обучения английскому языку авиационного персонала, летныхэкипажей и диспетчеров управления воздушным движением.В заключение следует отметить, что представленная работа не исчерпываетвсей информации, которую возможно получить из корпуса исследования.Направлением дальнейших исследований может послужить, например, детальныйанализ просодических изменений речи внутри одного диалога в рамках дискурсарадиообмена при смене ситуации общения со штатной на экстренную.
Можетбытьпроведеноглубокоеисследованиепросодическихконтуровикоммуникативных стратегий дискурса радиообмена в штатных условиях приналичии у коммуникантов особых прагматических целей. Также объектомизучения в последующих работах может стать выявление просодическихособенностей речи коммуникантов с учетом их родного языка, культурнойпринадлежности и гендерных различий.140СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ1.Абрамова, Г.
С. Социально обусловленная вариативность фонетическихсредств как фактор регуляции общения: дисс…кандидата филологическихнаук: 10.02.04 / Абрамова Галина Сергеевна. – М., 2012. – 165 с.2.Акимова,О.В.,профессиональнойСолнышкина,коммуникацииМ.//И.ТипологияАктуальныедискурсапроблемывтеориикоммуникации. – СПб: Изд-во СПбГПУ, 2004. – С.
253–270.3.Арутюнова, Н. Д. Дискурс [Текст] / Н.Д. Арутюнова // Лингвистическийэнциклопедический словарь / Под ред. В. Н. Ярцевой; Ин-т языкознания АНСССР. – М.: Сов. энцикл., 1990. – 682 с.4.Блох, М. Я., Великая, Е. В. Просодия в стилизации текста: монография / М.Я. Блох, Е. В.
Великая. – М.: Прометей, 2012. – 147 с.5.Блох М. Я., Фрейдина Е. Л. Публичная речь и ее просодический строй. –М.:Прометей, 2011. – 236 с.6.Борботько, В. Г. Принципы формирования дискурса: От психолингвистики клингвосинергетике. – М.: Книжный дом "ЛИБРОКОМ", 2011. – 288 с.7.Бурая Е. А. Роль просодии в формировании ритма спонтанной диалогическойречи (экспериментально-фонетическое исследование на базе английскогоязыка): автореф. дис. … _канд. филол. наук: 10.02.0 4/ Бурая ЕленаАнисимовна – М., 1984. – 24 с.8.Бурая Е.