Дюпро, Джин - Город Эмбер. Побег 2008 (947155), страница 24
Текст из файла (страница 24)
Дун отпер дверь Управления, и они пробежали мимо желтых плащей, висевших на своих крючках, и рядов резиновых ботов. Дун на секунду заскочил в контору, чтобы вернуть на место ключ, а потом они открыли дверь на лестницу и начали спускаться. Лина шагала медленно, прижимая к себе Поппи, а Поппи прильнула к ее шее, притихшая и явно понимающая, что происходит нечто странное и важное. Спустившись в главный туннель, они поспешили по тропинке на запад и скоро добрались до камня, помеченного буквой «Э».
- Как мы спустим туда Поппи? - спросил
Дун.
- Я привяжу ее к себе, - ответила Лина.
Посадив Поппи на землю, она сняла кофту, а потом поддетый под нее свитер и свернула свитер в перевязь. Затем с помощью Дуна она посадила туда Поппи и завязала рукава узлом, так что малышка опиралась на них спиной и затылком, потом снова надела кофту и застегнула ее на все пуговицы.
Дун скептически осмотрел эту неуклюжую конструкцию:
- А ты сможешь так спуститься? Ты вооб
ще дотянешься до ступеней, когда она болта
ется у тебя на груди?
- Смогу, не беспокойся, - ответила Лина.
Теперь, когда Поппи была с ней, она снова
чувствовала себя храброй и уверенной. Она сумеет сделать абсолютно все, что понадобится.
Дун спустился первым. Теперь была очередь Лины.
- Пожалуйста, сиди спокойно, Поппи, -
попросила она. - Не вертись.
Поппи послушно прижалась к Лине, но спускаться с ней по лестнице все равно было нелегко. Дун был прав: Лина едва могла дотянуться до ступеней и спускалась очень медленно. Добравшись до выступа у воды, она сделала шаг в сторону, схватила протянутую руку Дуна и с глубоким вздохом облегчения шагнула в нишу.
Дун откинул стальную пластину и достал ключ. Дверь скользнула в сторону, и они вошли в комнату, где их ждала лодка. Дун вытащил свечу из своего узла и зажег ее. Лина отвязала Поппи и посадила ее на пол подальше от выхода.
- Никуда не уходи, - сказала она.
Поппи немедленно сунула в рот большой
палец, а Дун и Лина принялись за работу.
Узел Дуна полетел в заостренный конец лодки: они решили, что это, наверное, передняя часть. Назад они положили ящики со свечами и спичками. Было понятно, что им там и место, они очень плотно и устойчиво встали на дно.
Но эти таинственные палки, называющиеся «весла»... Это была совершенная загадка. Лина предположила, что это оружие, предназначенное для того, чтобы отгонять какие-нибудь враждебные существа, которые могут встретиться на пути. Дун думал, что это своего рода поручни, которые надо как-то укрепить вдоль лодки, чтобы за них можно было держаться. Однако приспособить их таким образом он не смог. В конце концов они просто бросили палки на дно лодки, решив, что по ходу дела разберутся, зачем они нужны.
Дун накапал на пол немного воска и прилепил свечу, так что обе руки его оказались свободны.
- Давай посмотрим, сможем ли мы при
поднять лодку, - сказал он.
Дун взялся сзади, а Лина спереди, и они подняли ее без всякого труда. Она была на удивление легкой, даже вместе с ящиками
и узлом Дуна. Они снова поставили ее на пол. Теперь предстояло спустить лодку на воду, а потом самим сесть в нее.
-
Мы не можем просто бросить ее в воду, -сказала Лина. - Река тут же ее утащит.
-
Наверное, для этого и нужны канаты, -сказал Дун. - Помнишь, «при помощи канатов спустите лодку на воду»? Мы опустим ее, держа за канаты. И привяжем их к чему-нибудь, чтобы она не уплыла.
-
К чему?
-
Тут в стене должен быть крюк или что-то в этом роде.
Дун подошел к самому краю выступа, встал на колени, опустил одну руку в воду и стал ощупывать берег. Сначала под его пальцами был лишь гладкий мокрый камень, но он продолжал шарить под водой, взад и вперед, вверх и вниз. Река струилась сквозь его пальцы. И наконец он нащупал металлический стержень, вбитый в берег под водой и похожий на ступеньку, по которым они только что спустились.
- Нашел! - крикнул Дун. Он вскочил на
ноги и вернулся к лодке. - Давай вытащим ее
наружу, - сказал он.
Они подняли лодку и осторожно понесли ее к воде. Когда они выходили в дверь, Поппи захныкала.
- Не плачь! - крикнула ей Лина. - Сиди на
месте! Мы сейчас вернемся!
Они подтащили лодку к кромке берега и осторожно опустили ее острым концом по течению. Дун снова встал на колени, нащупывая металлический прут.
- Давай мне конец каната, - попросил он.
Какого именно? Лина на секунду задумалась, а потом сообразила, что это должен быть канат, который привязан к дальнему от реки боку лодки - этот бок окажется у берега, когда они спустят ее на воду. Она размотала канат, перебросила его через лодку и протянула конец Дуну, а он лег на живот, опустил голову над самой водой и привязал его к железному пруту. Потом поднялся на ноги, вытирая рукавом мокрое лицо.
- Теперь, - сказал Дун, - мы можем спу
стить ее на воду.
Из темной комнаты снова послышался плач.
- Иду! - крикнула Лина и бросилась к Поп-
пи. Она подняла ее высоко над головой и шеп
нула заговорщическим голосом, которым
обычно объявляла о начале какой-нибудь
интересной игры: - Мы отправляемся в путе
шествие, Поппи! Мы оправляемся кататься,
кататься по воде! Это будет весело, вот уви-
дишь! - Она задула свечу, оставленную Ду-ном, и вынесла Поппи на берег.
-
Мы готовы? - спросил Дун.
-
Думаю, да.
«Прощай, Эмбер», - подумала Лина, и на мгновение перед ее глазами мелькнуло видение сияющего города ее грез - мелькнуло и тут же исчезло. Она совершенно не представляла себе, что ждет их впереди.
Лина посадила Поппи к стене у входа в галерею.
- Сиди здесь, - сказала она. - Пожалуйста,
не двигайся с места, пока я тебе не скажу.
Поппи уселась на камень, раскинув свои пухленькие ножки, ее глаза были широко раскрыты.
Лина взялась за канат, привязанный к задней стороне лодки, Дун - за передний. Они подняли лодку и развернулись так, чтобы она нависла над водой. Лодка угрожающе раскачивалась на канатах.
- Опускай! - крикнула Лина, и канаты
скользнули по их ладоням.
Лодка пошла вниз и плюхнулась в бурлящую воду. Она тут же стала биться и рваться, но узел Дуна держал крепко. Лодка ждала их.
- Я сажусь! - крикнул Дун.
Он нагнулся, схватился закрай лодки одной рукой, повернулся спиной к воде и шагнул в лодку. Лодка сильно качнулась, Дун пошатнулся, но тут же снова поймал равновесие.
- Все в порядке! - крикнул он. - Давай мне Поппи!
Лина подняла Поппи, которая, увидев дергающуюся лодку и вспененную реку, заревела и начала брыкаться. Но надежные руки Дуна были рядом, и Лина передала ему ребенка, а в следующую секунду спрыгнула сама, и всех троих сразу бросило на дно лодки, так сильно ее качнуло.
Но Дун быстро встал на колени и начал подтягивать канат, которым была привязана лодка. Подтянувшись близко к берегу, он стал распутывать узел под водой. Река плескала ему в лицо. Он дернул за узел, тот развязался, он отпустил канат - и лодка рванулась вперед.
ГЛАВА 18
Куда ведет река
Несколько секунд Лина могла видеть проносящийся мимо обрыв берега и неумолимо надвигающуюся огромную пасть провала. Потом эта пасть поглотила их, и свет туннеля остался позади. В полной темноте лодку бросало и крутило, и Лина, сидя на дне, одной рукой прижимала к себе Поппи, а другой отчаянно пыталась ухватиться за что-нибудь. Дуна бросало на нее, а ее бросало на ящики. Поппи ревела во весь голос.
-
Дун! - крикнула в отчаянии Лина, и он крикнул в ответ:
-
Держись! Держись!
Но рука, которой она держалась за край лодки, сорвалась, и ее стало швырять из стороны в сторону. Лина боялась, что Поппи ударится о металлическую скамейку или ребенка вырвет у нее из рук и выбросит в реку.
Лодка налетела на что-то под водой, на секунду замедлила ход, но тут же понеслась дальше. «Словно тебя проглотили, - успела подумать Лина, - словно ты в чьем-то брюхе: кругом темно, и все крутится и ревет на тысячу голосов ».
Лина уже не могла понять, где ее ноги, а где - Дуна. Поппи так вцепилась ей в шею, что Лина едва могла дышать. Но темнота и скорость были страшнее всего - ужасно нестись так быстро в кромешной тьме.
Она закрыла глаза. Если им предстоит врезаться в стену или провалиться в какую-нибудь бездонную дыру, все равно уже ничего не поделаешь. Все, что оставалось, - это как можно крепче держать Поппи. Она так и делала, и прошло, казалось, очень много времени.
Но постепенно течение замедлилось, и лодку уже не бросало так сильно. Лине удалось сесть, и она почувствовала, что Дун тоже пошевелился. Поппи уже не могла плакать и только тихонько скулила. Кругом по-прежнему было темно, но Лина чувствовала над собой и по сторонам какое-то обширное пространство. Где они ? Надо оглядеться.
- Дун! - позвала она. - Ты в порядке? Можешь найти свечу?
- Попробую, - откликнулся Дун, и она по
чувствовала, как он протискивается мимо нее
в заднюю часть лодки, а потом услышала скре
жет, когда Дун вытаскивал ящик из-под пере
кладины. - Не могу нащупать замок, - послы
шался в темноте его голос. - А, вот он. Так,
здесь спички, значит, свечи в том, другом.
Снова скрип и стук. Лодка накренилась, Лину качнуло вперед, Дуна тоже, и он сзади упал на нее.
- Спичку уронил! - сказал он сердито. -
Погоди еще секунду, сейчас.
Снова какая-то возня сзади, и наконец вспыхнул огонек, а над ним появилось резко оттененное лицо Дуна. Он прикоснулся спичкой к свече, и свет стал более мягким и ровным.
Маленький язычок пламени бросил отблески света на стены туннеля и на блестящую поверхность воды. Лина увидела, что над ней - высокий свод, похожий на своды туннелей Эмбера, но только гораздо выше и шире. Река неспешно текла вперед, подобно широкой движущейся дороге.
- Можешь зажечь еще одну? - спросила
Лина.
Дун кивнул и снова повернулся к ящикам, но лодка опять за что-то зацепилась, в лицо им плеснула вода, и свеча потухла.
Прошло довольно много времени, прежде чем Дуну удалось зажечь ее снова, и еще несколько минут, пока он зажег вторую. Он воткнул одну свечу в зазор между перекладиной-скамейкой и бортом лодки, а вторую держал в руке. Волосы упали ему на лоб, с них капала вода. Его коричневая куртка была разорвана на плече.
- Так-то лучше, - проворчал он.
Действительно, теперь стало гораздо лучше, но не только потому, что у них был свет: течение еще больше замедлилось, и лодка плыла ровно и спокойно. Лина смогла наконец отцепить ручки Поппи от своей шеи и оглядеться по сторонам. Она увидела, что туннель впереди делает поворот. Лодка вошла в этот поворот, ударилась о стену, выровнялась и поплыла быстрее.
- Дай мне тоже свечу, - попросила Лина.
Дун отдал Лине свечу, которую держал
в руке, и зажег еще одну. Они нашли на лодке удобные места, куда можно было воткнуть все три свечи, так что руки их теперь были свободны. Некоторое время они плыли вперед совсем медленно, а река текла так спокойно, что вода стала похожа на лист стекла.
Скоро течение совсем замедлилось, а туннель стал расширяться.
- Мы вплываем в какой-то зал, - прошептала Лина.
Высоко над ними круглился свод. Каменные колонны свисали с него, а другие колонны вздымались им навстречу из воды, отбрасывая длинные тени, которые искажались и смешивались в свете свечей, пока лодка медленно проплывала мимо. Колонны мерцали, отливая розовым, бледно-зеленым и серебром. Их причудливые бугристые формы были, казалось, сделаны из какого-то мягкого вещества, которое внезапно застыло, -похоже на окаменевшее картофельное пюре, неожиданно сравнила Лина.
Время от времени лодка мягко ударялась в колонну и останавливалась, и тут оказалось, что загадочные весла прекрасно подходят для того, чтобы оттолкнуться от камня и продолжить путь. При помощи весел они пересекли огромный зал, и в другом его конце проход опять сужался, а течение вновь становилось быстрее. Причем намного быстрее: казалось, лодку толкает вперед чья-то могучая рука. Река снова забурлила, и брызги воды опять потушили свечи.
Лина и Дун съежились на дне, уложив между собой Поппи и прикрыв ее руками. Они стиснули зубы, зажмурили глаза, и ско-
ро в их мире не осталось ничего, кроме рывков и бросков лодки, а их тела были способны только на одно - изо всех сил держаться и не дать сбросить себя в воду. Однажды вода загрохотала как-то особенно страшно, и лодка так резко нырнула, что их опять бросило вперед, и они чуть не вылетели в воду. Казалось, они кубарем падают с лестницы, но это продолжалось всего несколько секунд, а потом они поплыли вперед, как и раньше.
Лина потеряла счет времени. Но скоро -через несколько минут? через час? - течение опять замедлилось. Свечи, которые они прикрепили к лодке, давно свалились за борт, и Дун зажег новые. Они увидели, что снова находятся в большом зале. Здесь не было узловатых каменных колонн - ничего не было видно, кроме бесконечного зеркала воды, простиравшегося перед ними, насколько хватало мерцающего света свечей. Свод был гладким и не очень высоким - всего метрах в трех над их головой. Лодка покачивалась на воде, словно потеряла представление, куда плыть дальше. Оттолкнувшись веслом от стены, Дун направил ее к дальнему берегу подземного озера.
- Я не понимаю, куда дальше течет река, -сказал Дун. - А ты видишь что-нибудь?
- Нет, - сказала Лина, - может быть,
туда? Вон она втекает в маленькое отверстие
в стене.
И Лина показала на щель шириной около десяти сантиметров.
-
Но лодка же туда не пройдет.
-
Не пройдет. Щель слишком узкая.
Он подтолкнул лодку. Их тени на стене росли, пока они приближались к берегу.
-
Хотю домой, - жалобно пролепетала Поппи.
-
Мы уже почти приехали, - успокоила ее Лина.
-
Мы никак не можем вернуться тем же путем, что приплыли, - сказал Дун.
-
Не можем. - Лина опустила пальцы в воду. Вода была такая холодная, что у нее заломило руку.
-
Значит, это конец? - спросил Дун. Его голос в этом замкнутом пространстве прозвучал глухо.
-
Конец? - Лина вздрогнула.
-
Ну, я имею в виду - конец плавания, -бодро пояснил Дун. - Наверное, мы должны выйти из лодки вон там.
Он указал на широкий уступ скалы, полого уходивший от берега в темноту. Это было единственное место, где можно было выса-
диться: вокруг, насколько хватало глаз, скалы отвесно обрывались в воду.
Дун подтолкнул лодку к уступу. Днище заскрежетало о камни - здесь было совсем мелко.
- Я вылезу и пойду посмотрю, есть ли там проход, - сказала Лина. - В любом случае, мне просто необходимо снова ощутить под ногами твердую почву.
Она передала Поппи Дуну и встала. Держа свечу, она перешагнула через борт лодки и ступила в мелкую ледяную воду.