Грамматика испанского языка (803498), страница 15
Текст из файла (страница 15)
Русское возвратно-притяжательное местоимение свой указывает на принадлежность кого- или чего-либосубъекту речи и может относиться ко всем лицам обоих чисел.У испанского местоимения su связи с грамматическим лицом весьма определенные: оно всегда соотносится с 3-м лицом,будь то субъект или объект действия. Корреляция испанского местоимения su всегда замкнута на третьем лице, а русскогосвой открыта для всех лиц. Поэтому на испанский язык оно переводится в зависимости от грамматического лица субъектаречи различными притяжательны-местоимениями:Я беру свою тетрадь.Tomo mi cuademoТы берешь свою тетрадь.Tomas tu cuademo.Он (она) берет свою тетрадь.Toma su cuademo.Вы берете свою тетрадь.Toma su cuademo.Мы берем свою тетрадь.Tomamos nuestro cuademo.Они берут свою тетрадь.Toman su cuademo.Вы берете свою тетрадь.Toman su cuademo (или tomais vuestm cuademo).57II.
Притяжательные местоимения-существительныеПритяжательные местоимения-существительные обычно употребляются самостоятельно, заменяя вречи существительные. Во многих случаях им предшествует определенный артикль (артикль обычноопускается, если местоимение стоит после глагола ser).
Притяжательные местоимениясуществительные изменяются по родам и числам:La vieja me mira con los ojos cargadosСтаруха смотрит на меня глазами,de miedo distinto al mio.полными страха, который(J. FARIAS)не похож на мой.Supongo que puedo miraria, роrqueПолагаю, что я могу смотреть наmis ojos son míos.нее, ибо мои глаза принадлежат мне.(C.FELIPE)El mozo cogió con la suya, robustaЮноша схватил своей рукой,у poderosa, aquella mano obstinadaкрепкой и сильной, непослушнуюу terca. (В.
LILLO)сморщенную (грубую) руку (старика).Таблица притяжательных местоимений-существительныхЕдинственноеМножественноечислочислоЛицоМужской родЖенский родМужской родЖенский род1(el) míо мой(la) mía(los) míos(las) míasмоямоимои(el) tuyo(la) tuya(los) tuyos(las) tuyas2твойтвоятвоитвои(el) suyo(la) suya(los) suyos(las) suyas3его, Вашее, Вашаего, Вашиее, Ваши123(el) nuestroнаш(el) vuestroваш(el) suyoих, Ваш(la) nuestraнаша(la) vuestraваша(la) suyaих, Ваша(los) nuestrosнаши(los) vuestrosваши(los) suyosих, Ваши(las) nuestrasнаши(las) vuestrasваши(las) suyasих, ВашиПримечания. 1. В связи с тем, что испанские притяжательные местоимения согласуются с существительным,называющим предмет обладания, а не с лицом, обдающим этим предметом, следует быть особенно внимательным припереводе на русский язык третьего лица этих местоимений:Vas a celebrar la fiesta con tus amigos, уТы будешь проводить праздник соJuan con los suyos.своими друзьями, а Хуан со своими (но взависимости от контекста можно перевести сего, ее, ихили вашими друзьями)—¿De quién es el libro?— Чья книга?—Es suyo.— Его (ее, ваша, их).2.
Притяжательные местоимения единственного числа mío, tuyo и т.д. могут употребляться с так называемым артиклемсреднего рода lо:lо mio — моеlо nuestro — нашеlo tuyo — твоеlо vuestro — вашеlо suyo — его, ее, ваше lо suyo— ваше, ихВ этом случае они передают отвлеченные понятия и сближаются с существительными:Lo tuyo a mí me interesa tanto como loВсе, что касается тебя (твои дела),mío.интересует меня так же, как и моисобственные дела.La Junta podrá disponer de to suyo, peroХунта может распоряжаться тем, что ейen mi hacienda no manda nadie másпринадлежит; в моем же хозяйствеque yo. (PÉREZ GALDÓS)командую только я.58III.
Постпозитивное употребление притяжательных местоименийМестоимения-существительные mío, tuyo и т.п. иногда употребляются в значении местоименийприлагательных и помещаются непосредственно после существительного, к которому относятся. Всовременном испанском языке постпозитивная форма притяжательных местоимений употребляетсясравнительно редко и придает только торжественный книжный характер:A un gesto suyo millones de hombres seПо мановению его руки поднималисьalzaban, dispuestos a derribarмиллионы людей, готовыхсдвинуть горы.las montañas...
(В. LILLO)Es amiga mía desde que era pequeñoЭто моя подруга с той поры, когдаJ. FARIAS)я был еще ребенком.Navega, velero mío, sin temor.Плыви, парусник мой, без страха.J. DE ESPRONCEDA)Постпозитивное употребление притяжательных местоимений-существительных в значенииместоимений-прилагательных характерно и для некоторых устойчивых сочетаний типа: ¡Madre mía!(похоже на наше восклицание матушки мои!), ¡Dios mío! — Бог мой! и т.п.§ 35.
Указательные местоименияУказательные местоимения служат для выделения предмета, существа, явления и т.д. из ряда имподобных путем указания на их положение в пространстве или во времени. Указательные местоименияизменяются по родам и числам и бывают двух типов: указательные местоимения-прилагательные иуказательные местоимения-существительные.I. Указательные местоимения-прилагательныеМестоимения этого типа близки по значению к артиклю; они всегда ставятся передсуществительным, согласуются с ним в роде и числе, причем артикль в этих случаях не употребляется.В испанском языке три основных указательных местоимения:Единственное числоМ н о ж е с т в е н н о е ч ислоМужской родeste — этотese — этотaquel — тотЖенский родesta— этаesa— этаaquella — таМужской родestos— этиesos— этиaquellos — теЖенский родestas— этиesas— этиaquellas — теМестоимение este (esta и т.д.) служит для выделения предмета или существа, находящегося ближе ктому, кто говорит, а при соотнесении со временем для указания на настоящее время:Este periódico que estoy leyendo es(Эта) газета, которую я читаю,ruso.русская.Esta mañana he visto a mi amigo.Этим утром я видел своего друга.Esta semana de la que te hablo laЭту неделю, о которой я говорю,pasaremos en Kíev.мы проведем в Киеве.Местоимение ese (esa и т.д.) указывает на предметы или существа, находящиеся ближе к тому, с кемговорят, а при обозначении времени — на временной отрезок, непосредственно предшествующиймоменту речи или следующий за ним:Ese periódico que estas leyendo es(Эта) газета, которую ты читаешь,de ayer.вчерашняя.Esos días hemos descansado mucho.Все эти (последние) дни мымного отдыхали.Местоимение aquel (aquella и т.д.) определяет предметы и существа, находящиеся в стороне отсобеседников или вне их поля зрения, или указывает на относительно отдаленный период времени:Aquellos periódicos que están en la(Те) газеты, которые находятсяbiblioteca son cubanos.в библиотеке, кубинские.59Aquellos años de guerra fueron muy difíciles.
Те военные годы были очень тяжелыми.Таким образом, для указательных местоимений-прилагательных характерно противопоставлениетого, что близко к говорящему, и того, что удалено от него, т.е. оппозиция пространственной ивременной дистанции по отношению к субъекту речи.II. Указательные местоимения-существительныеВ отличие от предыдущего типа местоимений они употребляются самостоятельно и несут на себезнак ударения *: éste, ése, aquél и т.д. Кроме того, указательные местоимения-существительные имеютформу среднего рода: esto — это, eso— это, aquello — то.* Над заглавной буквой знак ударения обычно не ставится.У форм среднего рода знак ударения отсутствует, т.к. у них нет относительных форм местоименийприлагательных, с которыми можно было бы спутать.Указательные местоимения принимают род и число заменяемых ими существительных:Ese papel no es como aquél.Эта бумага не такая, как та.Estos libros son míos, ésos son tuyosЭти книги мои, эти — твои, ау aquellos son de Pedro.тe — Педро.Примечание.
Если в одном и том же предложении указательные местоимения заменяют употребленные в егопервой части существительные, то с последним из них согласуется местоимение este, esta, etc., а с первым —aquél, aquelа, etc.:Juana tenia dos gatos у una реrrа: ésta eraУ Хуаны было две кошки и собака:dе piel negra, aquéllos de color pardo.эта — черная, а те — серые.Указательные местоимения-существительные среднего рода в некоторых случаях заменяют собойфразы и соотносятся с различными ситуациями и суждениями:Me toma el pulso.Он слушает мой пульс.— Esto va mejor — dice.— Это уже лучше, — говорит он.(J.
FARIAS)Todo lo que vimos nos impresionóВсе, что мы видели, нас сильноmucho. Aquello fue un tremendoвзволновало. Это было потрясающее зрелище.espectáculo.Функции указательных местоимений-существительных выполняют сочетания определенногоартикля с предлогом de: el de, la de, los de, las de и lo de. Обычная сфера их употребления —письменная речь.
Они соотносятся со значением того или иного существительного, употребленного впредыдущем контексте. Что касается lo de, то это сочетание соотносится со смыслом определенногоконтекста или ситуации:No pedia más gracia que la de queОн просил только об одной милости,чтобы его отправили в другую тюрьму.le llevaran a otra cárcel. (PÍO BAROJA)Esos son curas, no como los deЭти священники не такие, какaquí. (PÍO BAROJA)здесь.Este señor es el del canario.
(M. DEЭто тот самый господин с канарейкой.UNAMUNO)Los teatros de América, desde elТеатры Америки, начиная сde Nueva York al de Rio deНью-йоркского и кончая театромJaneiro... (BLASCO IBÁÑEZ)Рио-де-Жанейро...No tengamos lo del mes pasado.Пусть не будет у нас того, что(J. BENAVENTE)было в прошлый месяц.(См. также §5, пункт 3.)60§ 36. Вопросительные местоименияВопросительные местоимения бывают также двух типов:местоимения-существительные.Все вопросительные местоимения пишутся со знаком ударения.местоимения-прилагательныеиI. Вопросительные местоимения-прилагательныеЭти местоимения всегда ставятся перед существительным (артикль опускается).
К вопросительнымместоимениям-прилагательным относятся:1. Qué? — какой (-ая, -ие)?Местоимение qué не изменяется по родам и числам:Qué trabajo es?Какая это работа?¿Dе qué ciudad es usted?Из какого вы города?¿En qué sección trabaja este tipo? В каком отделе работает этот тип?(M.AZUELA)Примечание. Все вопросительные местоимения-прилагательные употребляются в косвенной речи. В этом случае передними не ставится знак вопроса, но знак ударения сохраняется:El joven me preguirtó qué decía el viejo.2. ¿Cuál? — ¿cuáles? — который (-ая, -ые), какой (-ая, -ие)?Местоимение cuál изменяется только по числам.