1bueno_tommazo_shevlyakova_dar_ya_bazovy y_kurs_ital_yanskogo (781649), страница 38
Текст из файла (страница 38)
Тогда служащий спросил, подойдет ли ему второй класс. Мужчина ответил, что подойдет, и сновапопросил поторопиться. Тогда служащий попытался спросить, хочет лимужчина (билет) в один конец или о-о-о-…. (тут служащий опять началзаикаться), но путешественник в раздражении перебил его и попросилне терять время. Но служащий все равно (lo stesso) спросил, хочет лимужчина билет туда и обратно, или только билет в один конец. Мужчинатогда повторил (v ripetere), что он ему уже говорил, что он спешит и чтовсе это не важно. А служащий ответил, что он не может выбрать сам (lui).Путешественник сказал, что тогда он хочет только билет в один конец,и спросил, сколько с него.
Служащий спросил, хочет ли он вагон для курящих или не курящих. Мужчина сказал, что с него хватит, и спросил,может ли он получить (букв. иметь) билет, да или нет? Тогда служащийответил, что да, конечно, может и что билет стоит 39 евро. Путешественник дал служащему банкноту в 50 евро, взял свой билет и удалился.Служащий крикнул, что мужчина должен взять сдачу, но тот сделал емурукой знак, что это не важно.
Когда путешественник пришел на платформу, он увидел, что поезд уже уехал («уже уехал» тоже надо сместить впрошлое, поставив вспомогательный глагол essere в Imperfetto). Он оченьрассердился. Потом он услышал, как кто-то к нему приближается («приближается» тоже нужно согласовать): это был служащий.
Мужчина сказалему, что из-за него он опоздал на поезд, и спросил, чего он еще хочет.А служащий ответил, что он забыл спросить у него одну важную вещь:хочет ли мужчина место рядом с окошком или ближе к коридору?Запомните!Un biglietto per Firenze! —Один билет до Флоренции!Упражнение 4. Верно или неверно?1. Il viaggiatore aveva molto freddo.2. Il viaggiatore voleva sapere l’ora di partenza del treno.3.
Allo sportello c’era una lunga fila.4. L’impiegato aveva un piccolo difetto di pronuncia.5. Il viaggiatore doveva andare a Milano.281УРОК 25 (LEZIONE 25)6. Il viaggiatore volevaun posto per fumatori.7. Il viaggiatore ha preso il treno.8. Il biglietto costava 50Новые слова (упр. 4, 5, 10): l’ora di partenza deltreno — время отправления поезда, che tipo? —какой по характеру, что за человек? racconto —рассказ, vèndere — продавать, quanto tempomancava a? — сколько времени оставалось до?desiderare — желать.euro.Упражнение 5. Ответим на вопросы.1.
Che tipo è il protagonista del racconto?2. Che tipo è l’impiegato che vende i biglietti?3. Perché il viaggiatore aveva tanta fretta?4. Perché era irritato?5. Quanto tempo mancava alla partenza?6. Che biglietto ha comprato?7. Quanti soldi doveva prendere di resto?8. Perché ha perso il treno?9. Perché l’impiegato lo ha cercato sul binario, dopo?10.
Il viaggiatore era contento di vederlo?Contrari — Антонимы:Avvicinarsi — allontanarsi (приближаться — удаляться, подходить —отходить)andata — ritorno(поездка туда — поездка обратно)arrabbiarsi — calmarsi(сердиться — успокаиваться)dimenticare — ricordare (забывать — вспоминать)Упражнение 6. Вставим пропущенные предлоги.1. Una sera __inverno, un signore entra alla stazione __ Milano. Cammina__ fretta.
Entra alla biglietteria e si avvicina __ uno sportello.2. “Un biglietto __ Firenze. Facciamo presto, il treno sta __ partire”.3. “È vero, parte __ cinque minuti”.2824. Il viaggiatore dà all’impiegato una banconota __ 50 euro.5. Quando il viaggiatore arriva __ binario, vede che il treno è già partito.Poi sente che qualcuno si avvicina __ lui.6. “__ colpa sua, ho perso il treno”.7.
“Ho dimenticato __ chiedere una cosa importante! Vuole il posto vicino__ finestrino, o __ corridoio?”Запомните!Non importa! — Не важно!Упражнение 7. Подберем антонимы.dimenticare / partire / vicino / avvicinarsi / andata / presto / arrabbiarsi/ seraУпражнение 8. Вставим пропущенные слова.1. Una sera, un signore entra alla stazione di Milano.
Cammina in_________ e guarda sempre _________. Entra alla biglietteria e si avvicina a uno _________.2. “Un biglietto per Firenze”, — dice all’_________. “Per dove?” — risponde l’impiegato, che ha un _________ di pronuncia.3. “Andata e _________, o solo andata?” — “Ho fretta! Non _________!” —“Ma non posso _________ io!” — “Allora solo andata. _________?”4. Il viaggiatore dà all’impiegato una _________ da 50 euro, prende ilsuo biglietto e si allontana. L’impiegato grida: “Signore, il _________!” —Ma l’uomo gli fa _________ che non importa.5. “Per _________ sua, ho perso il treno”, — dice il signore.
— “Cosavuole _________?“6. “Vuole il posto vicino al _________, o sul corridoio?”Упражнение 9. Перескажем текст в прошедшем времени отлица разных персонажей.283УРОК 25 (LEZIONE 25)Упражнение 10. Ответим на вопросы и зададим вопросытоварищу.1. Che biglietto desidera?2. Per dove?3. Prima classe o seconda classe?4. Andata e ritorno, o solo andata?5. Fumatori o non fumatori?6.
Vuole il posto vicino al finestrino, o sul corridoio?7. Vuole il resto?Запомните!Va bene! — Хорошо!УРОК 26 (LEZIONE 26)§ 1. БЕЗУДАРНЫЕ ЛИЧНЫЕМЕСТОИМЕНИЯ — КОСВЕННЫЙПАДЕЖ§ 2. БЕЗУДАРНЫЕ МЕСТОИМЕНИЯПРИ МОДАЛЬНЫХ ГЛАГОЛАХ§ 3. МЕСТО БЕЗУДАРНЫХ ЛИЧНЫХМЕСТОИМЕНИЙ ПРИ ГЛАГОЛАХВ PASSATO PROSSIMO (БЛИЖАЙШЕМПРОШЕДШЕМ ВРЕМЕНИ)§ 1. Безударные личные местоимения —косвенный падежУ итальянских личных местоимений кроме не употребляющегося вречи именительного падежа (io, tu, lui, lei, Lei, noi, voi, loro) и уже встречавшихся нам местоимений прямого падежа (mi, ti, lo, la, La, ci, vi, li,le) еще есть и местоимения косвенного падежа, который соответствуетрусскому дательному падежу (кому? чему?):Косвенный падеж личных местоимений (я несу кому? чему?)Единственное числоМножественное числоименительныйкосвенныйименительныйкосвенныйпaдежпaдежпaдежпaдежiomi (мне)noici (нам)tuti (тебе)voivi (вам)luigli (ему)leile (ей)LeiLe (Вам)loro ,loro 285gli (им)gli (им)УРОК 26 (LEZIONE 26)Внимание!Безударное местоимение всегда ставится передглаголом, в отличие от русского: Maria mi porta unregalo.
— Мария приносит мне подарок; Maria tiporta un regalo. — Мария приносит тебе подарок;Maria gli porta un regalo. — Мария приносит емуподарок; Maria le porta un regalo. — Мария приносит ей подарок; Maria Le porta un regalo. — Марияприносит Вам подарок; Maria ci porta un regalo. —Мария приносит нам подарок; Maria vi porta unregalo. — Мария приносит вам подарок; Maria gliporta un regalo. — Мария приносит им подарок.Упражнение 1.а) переведем местоимения в косвенном падеже на итальянский:1.
Lui (меня) domanda una cosa. 2. I ragazzi (у нас) chiedono informazioni.3. Francesco (ей) fa un regalo. 4. (Ему) do un bicchiere d’acqua fredda, quasighiacciata. 5. I colleghi (у меня) chiedono qualcosa e io (им) rispondo. 6. Allalezione gli studenti rispondono al professore, (ему) rispondono molto bene.7. (Нам) fanno un lavoro e noi (им) paghiamo i soldi per questo.б) переведем местоимения в косвенном падеже на итальянский ипоставим их на правильное место:1. Scrivo (тебе). 2. Il ragazzo piace (вам)? 3.
Parla delle lezioni (нам).4. Professore, gli studenti regalano i fiori (Вам). 5. L’impiegato scrive una lettera (им). 6. Non dico niente (ему). 7. Non dite mai niente (ей). 8. Che cosaracconti di bello (мне)?§ 2. Безударные местоименияпри модальных глаголахВ итальянской конструкции личная форма модального глагола +неопределенная форма основного глагола возможны два вариантапостановки безударных личных местоимений (и прямые, и косвенные):1) перед модальным глаголом:ti voglio raccontare una storia — я хочу рассказать тебе одну историю;286gli devo dare la mia macchina — я должен дать ему мою машину;le posso fare una sorpresa — я могу устроить ей сюрприз.2) после второго (основного, немодального) глагола, выступающегов неопределенной форме, у которой конечное -е отпадает; при этомместоимение «прилипает» к глаголу и произносится с ним в одно слово,а ударение в глаголе не меняется:voglio raccontàrti una storia — я хочу рассказать тебе одну историю;devo dàrgli la mia macchina — я должен дать ему мою машину;posso fàrle una sorpresa — я могу устроить ей сюрприз.Хорошая новость!Как лучше? Как кому удобнее! В данном случае итальянскийязык предоставляет вам полную свободу!Упражнение 2.
Поставим местоимения в косвенном падежепосле глаголов, внимание на ударения!Образец: Gli devo dare la mia macchina — Devo dargli la macchina.1. Oggi mi devono dare lo stipendio. 2. Ti voglio comprare un nuovotelevisore. 3. Gli dobbiamo trovare un nuovo lavoro. 4. Le vogliamo fareuna bella sorpresa. 5. Ci devono telefonare.
6. Vi possiamo lasciare lanostra macchina durante le vacanze? 7. Gli puoi dire che arriverò inritardo? 8. Signore, mi può dire che cosa è successo? 9. Ti posso dare lamia moto per andare a fare la spesa.Упражнение 3. Поставим местоимение в скобках: 1) передглаголами 2) после глаголов.Образец: Posso fare (ей) una sorpresa: Le posso fare una sorpresa —Posso farle una sorpresa.1. Voglio dire (ей) una cosa importante. 2. Dobbiamo raccontare (ему)tutto. 3.
Cercano di spiegare (мне) come funziona l’aspirapolvere.4. Devo rispondere (им) subito con la mail. 5. Possono bastare (нам)50 euro. 6. Devo pagare (вам) per l’affitto dell’appartamento. 7. Vogliamo fare (Вам) un regalo, vogliamo portare (Вам) una bella bottiglia dispumante.287УРОК 26 (LEZIONE 26)§ 3.