Т.А. Иванова. Избранные труды (774560), страница 44
Текст из файла (страница 44)
(43) — общепит. (-а, -ы); 619) шофера, Ив., 1944 — проф.: «Здесь на дорогах не шоферы, а шофера», Регистан, На дорогах, «Огонек», 1963, № 8, 24; 620) шпинделя, Ив., 1944 — проф. (из газет); 621) штабеля, Обн. (43)— общепит. (-я', -и); 622) штангеля, Ив., 1944 — проф.; 623) штейгера, Фидр., штегера, Ак. сл., штегеря, Ив. — общелит. (-а, -ы); 624) штемпеля, Вост. — общелит.
(-и', -и); 625) штепселя', Болье — общепит. 158 (-я', -и); 626) штихеля, Ив. — проф.: «напильники, штихеля», «Сов. Россия», 31.1П.1960; 627) штопора, Обн. (43) — обл.; 628) шторма, Фидр. — проф. и поэтичб 629) (штофа), штава, Обн. (38) — обл.; 630) штрафа, Болье — просторен.; 631) штрейкбрехера, Фидр. — просторечб но ср.: «в док идут штрейбрехера», Маяковский, т. 7, 116; 632) штропа, Ив, — проф:, ср.
чуж. речь: «чтоб штропа гнулись», «Вышка на Лене», «Известия», 20.ЧП1.1962; 633) штурмана, Грот — общелит. (-а, -ы); 634) штуцера, Болье — общелит.; 635) шулера, Черн. — общепит.; 636) шурьяка, Обн. (34) — облц 637) шуцмана, Фидр. — просторечл Маяковский, т. 7, 378; 638) щеголя, Черн. — просторечб 639) щелока, Ак. сл. — общелит. (спец.); 640) экзамена, Обн.
(43) — обл.; 641) юга, Фидр. — простореч. и позтич.: Кирсанов; 642) юнкера, Грот, юнкера, Фидр. — общелит. (сел«); 643) юпитера, Фндр. — общелит. (-а, -ы); 644) якоря, Греч — оби!слит. (-я', -и); 645) яруса, Обн. (44)— просторен.; но ср. авт.речги «кружевные яруса», Леонов, т. 2, 14; 646) ястреба, Вост., естребя, Обн. (21) — общепит. (-а, -ы); 647) ячменя, Шахм.
— обл.; 648) (ящика), иссыка, Обн. (44) — обл. Впервые опубликовано: Развитие русского языка после Великой Октябрьской социалистической революции. Л., /9б7. С. 55 — 78. Примечание 2003 г. Так как формы на -а исторически являются динамически прогрессирующим новобразованием русского языка и, следовательно, их количество неуклонно растет не только в диалектах, но и в различных, в том числе и профессиональных, арго, то вполне естественно, что тот общий свод, который мною был опубликован более 40 лет тому назад, значительно увеличился и теперь составляет около 800 словоформ, а в действительности, вероятнее всего, более того.
Вместе с тем в этом дополнительном материале сохраняются все, уже описанные ранее, важные и характерные для этого новообразования особенности. 1. Так, по-прежнему формы на -а образуются преимущественно от односложных, двусложных и многосложных слов с ударением на основе в формах единственного числа: «Золотил фона...» (здесь и далее курсив мой.
— Т. И.) (Зиновьев Н. М. Искусство Палеха. Л., ! 975. С. 2! ); «Знаменитые роботы и кибера» (Гранин Д. Восковые фигуры // Лиг. газета. 1967. 1(я 17. С. 16); «... качают влагу... козтрессора» (Дудип М. Ночной платан // Лен. правда. 30 марта 1967. С. 4). 2. По-прежнему большинство (до 90ьгь) новообразований на -а составляют заимствованные слова, о чем свидетельствуют все приведенные выше примеры. 3. По-прежнему формы на -а известны либо только в живом употреблении (чаще всего по передачам на радио и телевидении), либо получают уже и письменную фиксацию.
Однако преимущественно в прямой речи персонажей, часто не владеющих орфоэпическими нормами литературного языка. При этом они обычно употребляются в заведомо 159 сниженном просторечном или диалектном контексте: «Навигация закончится, бакена сыму...» (Астафьев В. Жизнь прожить В Новый мир. 1985. № 9. С. 77). В авторской же речи, как и в речи персонажей, эти формы достаточно часто сопровождаются негативной оценкой, так или иначе выраженной: «...кто там был — "люберы", или, как они сами себя называют, "любера"» (реплика А. Дементьева на Пленуме правления СП СССР ВЛит. газета.!987.
6 мая. С. 8). «" Всем вызова*', — громко сказала Зина (диспетчер. — Т. И.). <...> За двадцать пять лет я (врач. — Т. И.) так и не научился вызовы называть вызовами. Это такой наш л~едицинский жаргон. И мое высокомерие несомненно. Бели для некоторых слов у меня есть двойной счет <...>, то с вызовами ничего не могу с собой поделать — не поворачивается язык» (ПритулаД. Ноль три // Нева.
1988. № 6. С. 23 — 24). И хотя у многих ревнителей чистоты и правильности русской речи действительно «язык не поворачивается» употреблять подобные формы, а, по словам Л. В. Щербы, они шокируют «стариковские уши», однако это объективно сушествуюшее негативное отношение к употрсблению форм на -а вместе с тем вполне субъективна и находится в противоречии с не менее объективно наблюдаемым процессом их роста не только в русском разговорном языке.
И вполне вероятно, что у потомков тех, у кого сегодня «язык не поворачивается», он с течением времени спокойно «повернется». Ведь известно, что, например, такие, в настоящее время вполне литературные формы, как адреса, корпуса, поезда в Х1Х веке подвергались осуждению и считались речевыми ошибками.
В заключение приведу еше один знаменательный пример. Недавно на телеканале «Культура» в передаче «Культурная революция», которую ведет сам министр культуры РФ, проводились дебаты по будоражащей некоторую часть нашего обшества теме: «Нужна ли реформа языка?» С моей точки зрения, постановка такого вопроса неправомочна по сугцеству, не может и не должна быть предметом «шоу». Участвовавшие в дебатах говорили прежде всего о культуре речи, а не о «реформе языка». Именно с этой позиции очень темпераментно и эмоционально выступила известный и авторитетный диктор Центрального телевидения А.
Шатилова. Призывая к борьбе с речевыми ошибками, она в качестве таковой привела форму крема в рекламном ролике на телевидении. Однако эта форма не является сиюминутной. Она была зарегистрирована также в живом употреблении А. С. Фидровской уже в 1961 г., т. е. более 40 лет тому назад. Мне же удалось через 10 лет обнаружить ее письменную фиксацию: «У него там, в Канаде, какой-то заводик, гуталин и разные крема выпускает» (Холопов Г. Когда городок смеется // Лиг.
газета. 1971. 11 августа, С. 7). Здесь обращает на себя внимание определение формы крема словом разные. Уже давно было замечено, что именно формы на -а могли использоваться в русском языке при специальной необходимости указания на разновидности, т. е. на сорта чего-либо: веса (атомные и иные), колера (уже с ХНИ1 в. «разные ко- 160 лера» у Болотова), пороха, сахара (см. соответствующие статьи в БСЭ) и, наконец, цвета, вместо еще «разные цветы» у Ломоносова в «Слове о происхождении света». Но уже в «Пространной грамматике» Н. И. Греча читаем «Цветы: розы, лилии, цвета: черный, белый» (с. 173).
Таким образом, форма крема ни структурно-акцентологически, ни семантически не может быть признана речевой ошибкой и, возможно, что со временем ее употребление не будет шокировать ничьи уши. Пока же, с моей точки зрения, она подпадает только лишь под рубрику «так говорить не принято». Хочется напомнить слова Н. В. Гоголя о том, что наш язык «может, живой как жизнь, обогащаться ежеминутно».
К ИСТОРИИ ДРЕВНЕСЛАВЯНСКОЙ ЗВАТЕЛЬНОЙ ФОРМЫ Как известно, одним из отличий русского языка от большинства славянских языков является утрата особой формы обращения — звательной формы. Считается, что начало этого процесса получило отражение уже в первых русских письменных памятниках. Так, А. И. Соболевский в своих знаменитых Лекциях писал: «... в начале исторической эпохи русский язык несомненно имел зват. п. ед. ч. только от основ на ь, на о, на а... и на ь муж. и женск, р, Но в древнейших памятниках русского письма мы уже встречаем замену формы зват.
п. основ на о и на а формою имен. п.»'. В качестве иллюстрации подобной замены Соболевский привел прежде всего пример из Остромирова евангелия: Жар'фа, Жар'фа почеши сж и азлявиши о дзяноЧ Й !Лук. Х, 41, л. 217 об.). С легкой руки А. И. Соболевского на этот пример из Остромирова евангелия в дальнейшем ссылается большинство исследователей исторической грамматики русского языка. Так, например, П. С. Кузнецов в книге, написанной им совместно с В. И. Борковским, утверждал следующее: «Тенденция утраты зв. формы и замена ее именительным падежом намечается очень рано и отражается уже в Остромировом евангелии, где, например, в обращении употребляется Жарфа (вместо старого Ждрфо)»'. То же самое повторяет Т.