Диссертация (1173825), страница 21
Текст из файла (страница 21)
8Руководства по принятию Типового закона обозначено, что никакой способпередачи сообщений не исключается из сферы применения Типового законаввиду вероятной необходимости учесть будущие технические новшества.Следовательно, перечень способов таких сообщений является открытым, чтосвидетельствует о прогрессивном характере положений Типового закона ипозволяет распространять действие положений с такими формулировками (вслучае имплементации в национальное законодательство) и на пересылкуинформации новейшими (для времени принятия закона) способами, напримерсмс, ммс-сообщениями, через специальные мессенджеры, — компьютерные ителефонные приложения, действие которых не подпадает под объем понятияэлектронная почта. Использование термина «Электронный обмен данными» череззапятую с электронной почтой необходимо разъяснить ввиду того, что Типовойзакон рассматривает электронный обмен данными в узком и широком смыслеслова.
В узком смысле ЭДИ должен восприниматься, как раз согласно п. b ст 2Типового закона, как автоматизированный процесс обмена данными черезспециальные стандартизированные протоколы и форматы данных, определенныеи авторизованные сторонами такого обмена заранее и, что важно в закрытойинформационной системе (например, между компаниями, работающими в сфереB2B, - бизнес для бизнеса, между банками или банком и клиентами и т.д.).
В этомузком смысле, ЭДИ отличается от таких способов передачи данных, какэлектронная почта, Интернет магазины, открытые для неограниченного круга лици, построенные на концепции публичной оферты, поэтому обозначается череззапятую. В широком же смысле ЭДИ в контексте сферы применения Типовогозакона (согласно ст. 7 Руководства по принятию Типового закона) было решено104распространять на всевозможные, связанные с торговлей, виды использованияэлектронного обмена данными, которые «в широком смысле можно включить вкатегорию "электронной торговли" (см.
A/CN.9/360, пункты 28 и 29)». В этомшироком смысле электронный обмен данными можно отождествить и с понятием«электронныйобменсообщениями»и«электронныйдокументооборот»,используемые в российском законодательстве и практике (например, статьи 2, 11Федерального закона от 27 июля 2006 г. № 149-ФЗ «Об информации,информационных технологиях и о защите информации»). Далее, уже в пятойстатье Типового закона, закрепляется правило о том, что информация не можетбыть лишена юридической силы, действительности или исковой силы на томлишь основании, что она составлена в форме сообщения данных.
Закон такжезакрепил презумпцию соответствия информации (сообщения) требованиямписьменной формы (ст. 6), при этом допускается использование любого способадля идентификации составителя при условии, что этот способ надежен исоответствует цели, для которой это сообщение было подготовлено (ст. 7). В этомконтексте «сообщение данных» стоит понимать не как саму информацию, а какпередачу информации рассмотренными выше электронными способами. Такимобразом, Типовой закон придал юридическую силу не столько самой информации(т.к. информация как объект гражданских прав знакома национальномузаконодательству многих государств), сколько передаче информации, в частностиданных, в электронной форме в контексте торговых отношений. В то же времяТиповой закон, определяя различные способы передачи информации вэлектронной среде, не определил ключевое понятие непосредственно электроннойторговли.
Обозначенное обстоятельство зачастую ложится в основу критикирассматриваемого документа, т.к. отсутствие четких критериев электроннойторговли препятствует однозначному пониманию отношений, к которым могутприменяться регламентируемые электронные способы передачи информации.Однако в доктрине отмечается, что отсутствие определения понятия электроннойторговли в тексте Типового закона опосредовано довольно узкой и дажетехнической целью документа, которая сводилась к приданию юридической силы105безбумажным средствам при заключении торговых сделок119. Следует заметить,что в то же время документ, не ограничивая понятие электронной торговли, былнацелен на выполнение более глобальных задач по регулированию и признаниюэлектронного документооборота как при осуществлении непосредственноторговых отношений, так и в отношениях, связанных или вытекающих изторговых (например, сообщение в электронной форме информации о продавце беззаключения какой-либо сделки, использование реквизитов электронного обменаданными для вычисления сроков исковой давности и т.д.), что предопределилоотсутствие четкого определения понятия электронной торговли.
В обозначенномконтексте логичным, но не прогрессивным представляется то обстоятельство, чтов документе не раскрывается определение и соотношение понятий «электроннаякоммерция» и «электронная торговля», а электронная торговля, по сути,понимается в широком смысле как электронный обмен данными в контекстеторговых отношений. В таком подходе, по сути, был реализован переход отправового регулирования «электронной торговли» с точки зрения классическогокоммерческого (предпринимательского) права в сторону большего акцента накатегорию «электронной», в рамках которого решающее значение приобреталиотношения технологического характера, и это смещение акцентов в правовомрегулировании электронной торговли является принципиально важным дляпонимания логики дальнейшей эволюции подхода ЮНСИТРАЛ к разработкедругого Типового закона и декларации об электронном заключении договоров120.Важно отметить, что английский текст Типового закона в названии содержиттермин электронная коммерция (electronic commerce), но, судя по всему, ввидуотсутствия в законодательстве РФ понятия коммерция и более близкого нашейправовой системе термина торговля в официальном переводе на русский язык119См.
об этом: Миненкова Н.В. Международно-правовое и национально-правовоерегулирование электронной торговли: диссертация на соискание ученой степени кандидатаюридических наук. М., 2008 г., С. 66—67.120См. об этом: Миненкова Н.В. Указ. соч. С. 68.106фигурирует термин «электронная торговля»121. Однако в доктрине нередкосправедливоанализируетсянеобходимостьиспользованиявконтексте«правильного» уяснения положений Типового закона, а также в целяхединообразного правоприменения именно термина «электронная коммерция».Так, А.И.
Савельев отмечает, что именно термин «электронная коммерция»используется в законодательстве ряда стран, сравнивая электронную коммерциюс электронным бизнесом и электронной торговлей122, и, что в законодательствеСША в налоговых целях определяется именно понятие электронной коммерции,как любой сделки, совершаемой через сеть Интернет, включая куплю-продажу,предоставлениеимуществавпользование,лицензирование,офертунасовершение вышеуказанных действий или предоставление прав на имущество,товары, услуги или информацию за плату или без таковой; данный термин такжевключает предоставление доступа к сети Интернет»123.
В Европейском Союзе подэлектронной коммерцией принято понимать продажу товаров (услуг) в онлайнрежиме124. Министерство международной торговли и промышленности Япониипод электронной коммерцией понимает «проведение коммерческих сделок (обментоварами, услугами, информацией и (или) денежными средствами междупоставщиками и потребителями в целях осуществления передачи товаров накоммерческой основе субъектами экономической деятельности) с помощьюэлектронных средств с использованием интернет-технологий»125.Обобщая обозначенные определения электронной коммерции, А.И.
Савельевприходит к выводу о том, что в основе электронной коммерции лежит любая«транзакция (сделка)», заключенная через сеть Интернет, независимо от121Об общих положениях о соотношении понятий «электронная торговля» и «электроннаякоммерция», см. в параграфе 1.1 настоящего исследования.122См. об этом: Савельев А.И. Электронная коммерция в России и за рубежом: правовоерегулирование. Статут, 2014 г. СПС «КонсультантПлюс».123Section 1104 (3) The Internet Tax Freedom Act, 1998.
Цит. по: Савельев А.И. указ. соч.124См. об этом: Савельев А.И. Указ. соч.125Towards the Age of the digital Economy - For Rapid Progress in the Japanese Economy and WorldEconomic Growth in the 21st Century. Ministry of International Trade and Industry, Government ofJapan. 1997. Цит. по: Васильева Н.М.