Диссертация (1173751), страница 79
Текст из файла (страница 79)
1232 кправам на интеллектуальную собственность применяется право страны, гдеиспрашивается защита этих прав. Нормы с аналогичным содержанием закрепленыв законодательстве ряда стран СНГ (ст. 1132 ГК Белоруссии, ст. 1291 ГКАрмении), а также в законодательстве ряда других государств, например, Венгрии(§ 19 Указа о международном частном праве 1979 г. N 13).Полагаем, при таком подходе происходит подмена коллизионной формулы«страна, где истребуется защита» другой коллизионной формулой - «закон странысуда» (lex fori749). Такая позиция представляется ошибочной, поскольку: воохраноспособность произведений, возникших в другой юрисдикции, авторство и другиепредварительные вопросы, относящиеся к нарушению прав и возможных средств судебнойзащиты.746Boschiero N., Ubertazzi B.
Italy / Ed. by T. Kono. Intellectual Property and Private InternationalLaw: Comparative Perspectives. Oxford And Portland, Oregon, 2012. P. 735.747Единственное исключение составляют предварительные наименования произведений,созданные на основе договорных отношений.748См. Ginsburg J. The Private International Law of Copyright in an Era of Technological Change //Hague Academy of International Law. 1998. P. 99. Некоторые исследователи считают, чтоправовые последствия применения в этом случае «lex loci protectionis» и «lex fori» идентичны, апотому нет необходимости делать между ними различие.
См.: Леанович Е.Б. Трансграничныеаспектыохраныправинтеллектуальнойсобственностивусловияхглобализации // Имущественные отношения в Российской Федерации. Октябрь 2009. № 10.749О необходимости разграничения «lex loci protectionis» и «lex fori» см.: Basedow J.Сodification of private law in the European Union: the making of a hybrid // Europ. Rev. of privatelaw. Kluwer, 2001. Vol. 9. № 1. P. 35-49.357первых, «объем охраны» - категория, не относящаяся исключительно к процедуреразрешения споров, и не может быть истолкована, как касающаяся толькопоследствий нарушения исключительных прав750; во-вторых, содержание термина«средства защиты» также следует понимать шире, чем исключительно в связи спроцедурой рассмотрения споров. Правообладатель вправе подать иск в инойорган по рассмотрению споров, нежели суд страны, где имело место нарушениеавторских прав. В частности, он может сделать это, используя принципыподсудности споров с иностранным элементом (например, по месту нахождениясобственностиответчика).Вэтомслучаеоснованиядляпримененияколлизионной привязки «закон страны суда» будут отсутствовать 751.
В силуприведённых аргументов представляется некорректным сводить действие п.2 ст.5Бернской конвенции 1886 г. к смыслу коллизионной привязки «закон странысуда» (lex fori).3. Закон места причинения вреда («lex loci delicti commissi»). Отдельнаяпозиция относительно коллизионного регулирования авторских прав отражена вдоктрине, правотворческой и судебной практике Японии: применимое право дляосложнённых иностранным элементом авторских отношений не установлено,тогда как, несмотря на участие Японии в Бернской конвенции 1886 г. (с 1899 г.),для решения вопросов о факте нарушения авторских прав и установленияответственности сформулирован иной принцип, нежели конвенционный «правостраны, где истребуется защита», а именно – «закон страны, где нарушение имеломесто» (lex loci delicti commissi)752. Возможно, такое коллизионное регулирование,закрепленноевАктеЯпонии,устанавливающемправилаопределенияприменимого права 1898 г., (с изменениями 2006 г., вступившими в силу вМежправительственный комитет по авторскому праву.
Тринадцатая сессия КомитетаВсемирной конвенции, пересмотренной в 1971 г. Париж, 22—24 июня 2005 г.URL: http://unesdoc.unesco.org/images/0013/001396/139652r.pdf751См. Об этом: Andre L. Law Аpplicable in Copyright Infringement in the Digital Environment.URL: http://unesdoc.unesco.org/images/0013/001396/139652e.pdf ; Терентьева Л.В. Коллизионноерегулирование авторских отношений в условиях развития Интернета (на примере России, СШАи Японии) // Право.
Журнал Высшей школы экономики. 2013. N 3. С. 151-177.752Doi T. Japanese Copyright Law in the 21st Century. Oceana Publications, Inc Dobbs Ferry, N.Y.,2001. P. 46.7503582007 г.) 753, отчасти объясняется тем, что в Японии право интеллектуальнойсобственности трактуется как самостоятельная отрасль права, связанная сгражданским правом лишь посредством межотраслевых связей, но не как часть ицелое.НарушениявсфереавторскогоправаЯпониирассматриваютсяисключительно как нарушение договорных или недоговорных обязательств,повлекшихпричинениевреда,ивконкретнойситуацииприменяютсяколлизионные нормы Акта Японии, устанавливающего правила определенияприменимого права 1898 г., предусмотренные для соответствующего видаправоотношений.
К отношениям из нарушения авторских прав по общемуправилу (генеральная коллизионная привязка) применяется право «местанаступления вредоносных последствий». Дополнительно действует правило(субсидиарная коллизионная привязка): если сторона не могла предвидеть местонаступления вредоносных последствий, применимым должно быть правогосударства«местапричинениявреда».ВАктетакжепредусмотренавозможность избрания применимого права сторонами после совершения действияили обстоятельства, повлекших причинение вреда – «автономия воли сторон»,однако суд не обязан учитывать такой выбор, если отношения связаны с правомдругого государства.В 1969 г. японским судом был рассмотрен спор, разрешая который, судьямпришлось выбирать применимое право для восстановления нарушенныхавторских прав в трансграничном отношении.
Истец – американский покупательЛ. Кем – закупил у японского ответчика – производителя Х. Секи макеты кукол,оригинальный дизайн которых был разработан П. Камаром, владельцем компании«Камар Inc». Иск был инициирован после того, как Л. Кему пришлось выплатитьштраф на нарушение авторских прав и убытки П. Камару по другому судебномуиску, возникшему по вине Х.
Секи: при производстве проданных истцу кукол онне выполнил требования автора дизайна кукол П. Камара о снабжении игрушекэтикеткой с надписью «Living Dolls and Pets T.M. Kamar Inc., made in Japan».753Yokomizo D. Japan / Ed. by T. Kono. Intellectual Property and Private International Law:Comparative Perspectives. Oxford And Portland, Oregon, 2012.
P. 767.359Судом было установлено: поскольку вредоносное действие, - факт изготовлениякукол без необходимой маркировки, - было совершено в Японии, применятьследует японский Закон об авторском праве, устанавливающий ответственностьответчика. Суд постановил ответчику выплатить убытки истцу 754.Таким образом, очевидно, что в японской правовой системе сложился такоймеханизм регулирования, когда интеллектуальный статут в трансграничныхотношениях, по сути, не учитывается и подменяется статутом договорным илиделиктным, для которых применимо единое коллизионное регулирование.Ситуациюнельзятрансграничныхназватьсоответствующейавторско-правовыхпотребностямотношений,посколькурегулированияусловиядляустановления самого факта наличия интеллектуальных прав отсутствуют. Крометого, толкование «lex loci protectionis» как права государства, где произошлопротивоправное действие или наступил результат такого действия, можетпослужить основанием для ответственности за действия, которые в государствах,где авторские права получили юридический эффект, не рассматриваются какпротивоправные.Российская исследовательница С.И.
Крупко в качестве отдельных вариантовтолкования коллизионного принципа «lex loci protectionis» дополнительнопредлагает формулы: 1) «право государства, на территории которого действуетисключительное право» (используются исключительные права; используетсярезультатинтеллектуальнойсоответствиискоторымдеятельности),исключительные2) «правоправагосударства,возникли»,в3) «законгосударства, с которым интеллектуальная собственность имеет наиболеетесную связь».
В первом и втором случаях исследователь ссылается наформулировки отдельных статей ГК РФ (п. 1 и п. 8 ст. 1211); ст. 54 Закона Италии«Реформа итальянской системы международного частного права»755, ст. 305«Японского Предложения Транспарентности о юрисдикции, выборе права и754Louis Kem v. Hiroshi Seki, Hanrei Taimuzu (Number 242)) 298 (Tokyo District Court, 3 October1969).755Текст на русском языке см.: URL: https://pravo.hse.ru/intprilaw/doc/040701360признаниииисполнениииностранныхсудебныхрешенийвобластиинтеллектуальной собственности»756, ст. 23 Кодекса Турецкой Республики помеждународномучастномуправуимеждународномугражданско-процессуальному праву 2007 г. 757 и др. В третьем случае исследователь ссылаетсяна абз. 2 ст. 93 Кодекса Бельгии о международном частном праве 758. Полагаем, чтопредложенные варианты толкования не связаны с формулой «lex loci protectionis»:приведённые в первом и втором случае в пример формулировки пунктов статейявляются коллизионными привязками, действующими исключительно в сфередоговорных отношений, и решают иную задачу; в третьем случае речь также идётоб отношении, остающемся в праве большинства государств за пределамиинтеллектуального статута – о коллизионной формуле определения первичногоправообладателя.Также необходимо отметить, что сам факт наличия коллизионной природыв формулировке ст.