Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1173530), страница 32

Файл №1173530 Диссертация (Структурно-семантическая типология калькирования в лексической системе русского языка (на материале немецкоязычных калек)) 32 страницаДиссертация (1173530) страница 322020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 32)

полукальки (орденоносец).Данная типология является доказательством того, что калька не копируетструктуру своего образца и не является его поморфемным переводом. При170калькировании происходит усвоение внутренней формы иноязычного образца,перенесение понятия в язык-реципиент, то есть перенесение отношения междусоставляющими кальки. В то же время способ выражения этого отношенияданных компонентов слова языка-прототипа принадлежит языку-реципиенту.Средства выражения варьируются от полностью автохтонных до заимствованияодного из элементов (в случае полукалькирования).

Это позволяет решить вопросо месте калек в словарном составе языка и их отношении к исконной изаимствованной лексике.На основе представленной типологизации установлено частое расхождениесловообразовательного строения калек и их образцов в лексической системеязыка-прототипа. Этот факт свидетельствует о том, что морфологическимфундаментом, на базе которого осуществляются операции по интерпретации иусвоениюкалькированныхединиц,являетсяосноваслова.Онаиграетприоритетную роль в рецепции новых для языка-рецептора лексических единиц.Семантика калькированных лексем объединяет различные типы знания: отлингвистических до знаний о мире. Данная лексика рассматривается как на общемфоне языковых контактов, так и закономерностей когнитивных операций в целом.Таким образом, описание явлений калькирования выходит за рамки лексикологиии становится междисциплинарным.

Подобная интеграция различных отраслейнауки вызвана неразрывной связью между структурами знания и лексическимиструктурами и необходима для объяснения понимания калькированных слов.Междисциплинарный характер результатов эволюции языка посредствомкалькирования(врамкахисследованногообъекта)нашелотражениевтеоретически обоснованной и апробированной в диссертационном исследованииинтегративнойметодики,включающейследующиеисследовательскиепроцедуры:1.

Анализ письменных памятников на языке-реципиенте.2. Рассмотрение толкований слов в одноязычных словарях на предметопределения связей, существующих между ними; изучение дву- и многоязычных171словарей, которые сами являются источниками появления неологизмов, потомучто составитель или переводчик словаря, не находя эквивалента к слову, передаетего значение описательно или калькирует.3.

Семантический анализ, то есть поиск семантического единства илисоприкосновения кальки и иноязычного слова-прототипа.4. Структурныйразборлексическихединиц,тоестьсравнениесловообразовательной структуры кальки и ее образца, а также установлениеспособа калькирования.Представленная эмпирическая процедура носит универсальный характер иможет быть полезной при изучении процесса эволюции лексического составалюбого национального языка в дальнейших изысканиях в области типологиилексики и слообразования, при решении проблем этимологии и номинации набазе любых (отличных от исследованных в настоящей работе) пар языков и влюбые исторические периоды контактов языков и культур.172Список сокращенийбукв. – буквальноВДЮЛ: Временник Демидовского юридического лицеягреч.

– греческий языкЖМНП: Журнал Министерства народного просвещениялат. – латинский языкнем. – немецкий языкпольск. – польский языкрус. – русский языкслов. – словенский языкфранц. – французский языкСАР: Словарь Академии РоссийскойССРЛЯ: Словарь современного русского литературного языкаСЦСРЯ: Словарь церковно-славянскаго и русскаго языка, составленныйВторым Отделением Императорской академии наук173Список литературыСписок научной литературы1.Азимов Э.Г., Щукин А.И.

Новый словарь методических терминов ипонятий (теория и практика обучения языкам). М.: Издательство ИКАР, 2009.448 с.2.Андреева Е.А. Окказионализмы русских поэтов XX века в немецкихпереводах: дис. … канд. филол. наук. Казань, 1998. 196 с.3.Апреотесей Ч. Кальки славянского происхождения в румынскомязыке // Romanoslavica.1983. Т.

21. С. 85–95.4.Арапова Н.С. Кальки в русском языке послепетровского периода:опыт словаря. М.: Изд-во МГУ, 2000. 320 с.5.Арнольд И.В. Лексикология современного английского языка: учеб.пособие. М.: Издательство литературы на иностранных языках, 1959. 351 с.6.Ахманова О.С. Словарь лингвистических терминов. 2-е изд., стер. М.:УРСС: Едиториал УРСС, 2004. 571 с.7.Багана Ж. Об отношении заимствования и интерференции // Научныеведомости. Серия: гуманитарные науки. Белгород: БелГУ, 2008. № 11.

Вып. 1.С. 46–50.8.Багана Ж., Безрукая А.Н., Тарасова М.В. Калька и заимствование какрезультат иноязычного влияния // Вестник РУДН. М.: РУДН, 2007. № 1. С. 5–10.Бархударов Л.С. Язык и перевод. М.: Международные отношения, 1975. 240 с.9.языковогоБагана Ж.,контактаТрещева Н.В.(наматериалеЯвлениекалькированияканадскоговусловияхнациональноговариантафранцузского языка) // Научные ведомости. Серия: Гуманитарные науки.Белгород: БелГУ, 2010. № 24. Вып. 8. С. 99–109.17410.Бондарева Е.В.Калькированиекакпосредническиймеханизмязыковых контактов // Гуманитарные и социальные науки. Ростов-на-Дону, 2014.№ 4. С.

127–137.11.Будагов Р.А. Введение в науку о языке: учеб. пособие. Изд. 2-епереработ. и доп. М.: Просвещение, 1965. 490 с.12.Булаховский Л.А. Введение в языкознание: [Учеб. пособие для гос.ун-тов и пед. ин-тов]. М.: Учпедгиз, 1952–1953. Ч. 2. 1953. 179 с.13.Вакуленко О.Л. Авторские неологизмы, афоризмы и контекстуально-преобразованныефразеологизмыкакпроблемаперевода(наматериалеанглоязычных переводов поэзии В. Маяковского): дис.

… канд. филол. наук.Львов, 1987. 210 с.14.Василевская Н.П. Особенности перевода культурно-бытовых реалий снемецкого на русский язык // Вестник КГУСТА. Бишкек: Изд-во Кыргызскогогос. ун-та строительства, транспорта и архитектуры, 2011. № 2. С. 267–271.15.Виноградов В.В. Из истории слов // Вопросы языкознания.

М.:издательство Академии наук СССР, 1955. № 5. 184 с.16.Виноградов В.В. История слов: около 1500 слов и выражений и более5000 слов, с ними связанных, Ответственный редактор Н.Ю. Шведова. М.: Толк,1994. 1138 с.17.Виноградов В.В. Очерки по истории русского литературного языкаXVII–XIX вв.: Пособие для высших педагог. учеб. заведений. Изд.

2-е, перераб. идоп. М.: Учпедгиз, 1938. 448 с.18.Гальди Л. Слова романского происхождения в русском языке: Доклад,представленный венгерской делегацией. М.: Изд-во МГУ. 1958. 81 с.19.Горбов А.А. Семантическое калькирование и эволюция парадигмотвлеченных существительных в современном русском языке // Язык и метод.Русский язык в лингвистических исследованиях XXI века. Краков, 2016. С. 193–202. 386 с.

[Электронный ресурс]. URL: http://www.ejournals.eu/Language-andMethod/2016/2016/art/6715/ (дата обращения: 02.05.2017).17520.Горбунов П.Я. Проблемы именного словообразования в русскойлингвистической литературе: дис. … канд. филол. наук. М., 1952. 286 с.21.Ефремов Л.П. Калькирование и его отличие от заимствования // Изв.АН Казахской ССР.

Серия филологии и искусствоведения. Алма-Ата, 1960.Вып. 14. 110 с.22.Ефремов Л.П. Лексическое и фразеологическое калькирование //Труды Самаркандского Государственного университета. Вопросы фразеологии.Новыя серия. Самарканд, 1961. Вып. 106. 231 с.23.Ефремов Л.П. Основы теории лексического калькирования: учеб.пособие. Алма-Ата, 1974. 191 с.24.Ефремов Л.П. Сущность лексического заимствования и основныепризнаки освоения заимствованных слов: дис. … канд. филол. наук. Алма-Ата,1958. 189 с.25.Жабина Е.В.Англо-американскиезаимствованиявлексикесовременного немецкого языка: автореф. дис.

… канд. филол. наук. М., 2001. 18 с.26.Журавлева И.В. Особенности перевода безэквивалентной лексикиподъязыка информационных технологий // Актуальные проблемы гуманитарныхи естественных наук. М., 2016. №8-2. 218 с.27.Земская Е.А. Из истории русской литературной лексики XIX века //Материалы и исследования по истории русского литературного языка. М.: изд.Академии наук СССР, 1957.Т. 4. С. 5–64.28.Зиндер Л.Р., Строева-Сокольская Т.В. Современный немецкий язык.Л., 1941.

Изд. 2-е. 362 с.29.Зиннатуллина Л.М.Безэквивалентныеадвербиальныефразеологические единицы в английском и русском языках // Филологическиенауки. Вопросы теории и практики. Тамбов: Грамота, 2016. № 5. Ч. 1. С. 82–85.30.Комиссаров В.Н. Теория перевода (лингвистические аспекты): Учеб.для ин-тов и фак. иностр. яз. М.: Высш. шк., 1990. 253 с.17631.Крысин Л.П.Копределениютерминов«заимствование»и«заимствованное слово» / Сб.

«Развитие лексики современного русского языка».М.: Наука, 1965. 133 с.32.Ложнова З.С. Фразеологические кальки по английской модели врусской спортивной терминологии // Русский язык в школе. 1976. № 2. С. 84–86.33.Майорова В.С. Лексическое калькирование в современном немецкомязыке // Научный вестник Воронежского государственного архитектурностроительного университета. Серия: Современные лингвистические и методикодидактические исследования. Воронеж: Воронежский гос.

технич. ун-т, 2009.№ 11. С. 69–76.34.Маринова Е.В. Иноязычная лексика современного русского языка:учеб. Пособие. М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. 288 с.35.Маслов Ю.С. Введение в языкознание: Учебник для филологическихспециальностей вузов. М.: Высшая школа, 1987.

272 с. [Электронный ресурс].URL: http://philologos.narod.ru/ling/maslov3.htm#5 (дата обращения 02.04.2018).36.Маслова В.А. Когнитивная лингвистика: Учебное пособие. / Изд. 3-е,перераб. и доп. Минск: ТетраСитемс, 2008. 272 с.37.Матвеев А.А. Латинские лексические кальки в немецком языке:автореф. дис. … канд. филол.

наук. Львов, 1966. 21 с.38.Матвеева О.В.Лексическоекалькированиекакрезультатлингвокультурного влияния в условиях межкультурной коммуникации: дис. ...канд. филол. наук, Саратов, 2005. 216 с.39.Наркевич И.Ф. Калькированные слова русского происхождения всовременном немецком языке: дис. … канд. филол.

Характеристики

Список файлов диссертации

Структурно-семантическая типология калькирования в лексической системе русского языка (на материале немецкоязычных калек)
Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6418
Авторов
на СтудИзбе
307
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее