Диссертация (1173514), страница 5
Текст из файла (страница 5)
Образный,понятийный и ценностный компоненты являются важнейшими измерениямиконцепта. Именно ценностная сторона концепта позволяет выделить его каксоставляющую языкового сознания индивидов [Конобеева, 2013].Принимая во внимание подход к созданию структуры концепта В.И.Карасикавцелом,лингвоконцептаС.Г.(хотелосьВоркачёвбывыделяетнапомнить,чтовсемантическомС.Г.Воркачевсоставеназываетлингвокультурный концепт лингвоконцептом), помимо образной, ценностной и25понятийной, также значимостную составляющую, «определяемую местом,которое занимает имя концепта в языковой системе» [Кононова, 2012].Значимостная составляющая включает также этимологические и ассоциативныехарактеристики имени концепта.
Термин «значимостная» в концепции С.Г.Воркачёва принадлежит Ф. Соссюру, который понимал его как совокупностьимманентных характеристик, определяющих место языковой единицы в лексикограмматической системе «значимостью» (valeur) [Соссюр, 1977, с. 113–114, 146–148]. С.Г. Воркачев считает, что значимостная составляющая лингвокультурногоконцептавсинхрониираскрываетсячерезвнутрипарадигматическую«равнозначность» и «разнозначность» лексико-сематических вариантов этогоимени: отношения синонимии и омонимии в рамках соответствующей словарнойстатьи.Вчислозначимостныххарактеристикконцептавходит,попредположению лингвиста, также соотношение частеречных реализаций егоимени, его словообразовательная продуктивность.
Значимостными являются ипрагмастилистические свойства лексико-грамматических единиц, поскольку ониреализуются исключительно на фоне синонимического ряда [Кононова, 2012]В.И. Карасик, впервые выделивший эту составляющую в структурелингвокультурного концепта, предположил, что для концептов – духовныхсущностей понятийный компонент является определяющим и представляет собой«совокупность существенных признаков объекта или ситуации и итог ихпознания» [Кононова, 2012].
В лингвистике отмечается отсутствие единой ичеткой позиции относительно способов выявления конституентов понятийнойсоставляющей концепта. С.Г. Воркачёв предложил определить ее изначально«апафатически», через отрицание: это – то в содержании концепта, что неявляетсяметафорически–образныминезависитотвнутрисистемных(«значимостных») характеристик его языкового имени [Кононова, 2012].В.А. Маслова предлагает свой подход и выделяет следующие компоненты встроении лингвокультурного концепта: «общечеловеческий, или универсальный,национально - культурный, обусловленный жизнью человека в определенной26культурной среде; социальный, обусловленный принадлежностью человека копределенному социальному слою; групповой, определяемый принадлежностьюличности к некоторой возрастной и половой группе; индивидуально-личностный,формируемыйподвлияниемличностныхособенностей–образования,воспитания, индивидуального опыта» [Ткаченок, 2018].Следуетзаметить,чтоулингвокультурногоконцептаотсутствуетпостоянная структура, чувственный опыт у каждого человека свой, поэтому, ивыстраиваться тот или иной лингвокультурный концепт будет в соответствии снакопленными знаниями.
Отмечается отсутствие в лингвокультурном концепте ификсированного расположения слоёв. «Многослойность лингвокультурногоконцепта проявляется в присутствии в его структуре нескольких качественноотличных составляющих» [Пташкин, Электронный ресурс].Лингвокультурный концепт включает в себя и ряд других составляющих, вкачестве определенного набора признаков объективного и / или субъективногомира, но при этом можно структурировать лингвокультурный концепт, выявляяядро и периферию.
Набор его составляющих правомерно представить втрадиционном порядке: этимологическая, ассоциативная, понятийная, образная,ценностная, историческая [Кононова, 2010, с. 45]. И.В. Кононова в своейконцепции объединила подходы И.А. Стернина, З.Д. Поповой, Н.Н. Болдырева,В.И. Карасика, Г.Г. Слышкина, С.Г. Воркачева к рассмотрению структурыконцепта, предлагая выделить наравне с рассмотренными компонентами, такжевременную составляющую лингвокультурного концепта. Данный компонентзаключаетсявопределенномотрезкевремени,которыйтребуетсядля«расшифровки» ментальной единицы.
В этом наблюдается различие междуисторической и временной составляющими частями концепта.Историческийкомпоненттакжерассматриваетсякаккритерий,позволяющий обнаружить особенности функционирования лингвокультурногокомпонента в зависимости от периода развития ментальной единицы. И.В.Кононова отмечает, что данная составляющая лингвокультурного концепта27является ключевой в сравнении с другими компонентами ментальной единицы,располагается на пересечении всех остальных элементов [Пташкин, Электронныйресурс].Данную точку зрения разделяет И.Г.
Пташкин и выделяет в составелингвокультурногоконцептавременнуюсоставляющуючасть.Прикоммуникации Она принимает во внимание сведения исторической составляющейчасти концепта. Лингвист на базе значимых ассоциаций из более ранних этаповфункционирования концепта в рамках определенного социума, этноса, группывыделяет смысл лексем, репрезентирующих концепт. Со временем в некоторыхслучаях, изменились значения слов, что влечет и изменение самого концепта[Пташкин, Электронный ресурс].Предлагая такой подход, И.Г Пташкин исследует лакунарность, как элементпонятийнойсоставляющейлингвокультурногоконцепта,–отсутствиелексической единицы в одном из языков в рамках контрастивного анализа.Лакуны, как и обычная лексика, устойчивые словосочетания и фразеологизмыявляются способом выражения лингвокультурного концепта.
Языковед считает,что для понимания функционирования лакун необходимы данные из разныхобластей наук, например констрастивной лингвистики, философии, когнитивнойлингвистики, нейронаук и культурологии. Одним из наиболее распространенныхметодов обоснования явления лакунарности и безэквивалентности в областипонятийного компонента лингвокультурного концепта считается комплексныйанализ(психолингвистическийэксперимент)врамкахкультурологии,лингвистики и философии [Пташкин, Электронный ресурс].Иной взгляд на структуру лингвокультурного концепта принадлежит Г.Г.Слышкину, который предлагает ассоциативную модель концепта, исходя из того,что последний функционирует как процесс непрерывной номинации иреноминации объектов, появления новых и утраты старых ассоциативных связеймежду языковыми единицами и номинируемыми объектами [Кононова, 2012].28Л.Р.Лаврентьевапредлагаетподходкмоделированиюструктурылингвокультурного концепта, уточняющий и развивающий положения описанныхвыше концепций [Кононова, 2012].
В соответствии с данным подходом, структуралингвокультурного концепта включает образную, ассоциативную, понятийную,ценностную, этимологическую и историческую составляющие. Ссылаясь на Ю.С.Степанова, лингвист выделяет значимость этимологической составляющей(«этимологический слой» по Ю.С. Степанову) концепта, которая определяетсявнутреннейформойслова,т.еключевымрепрезентантомконцепта.Этимологическая составляющая концепта является средством дополнительноймотивации его ценностной составляющей [Кононова, 2012].Осуществив обзор подходов, имеющих место в современном языкознании копределению структуры лингвокультурного концепта, мы придерживаемся внашей работе концепции, выдвинутой В.И.
Карасиком, который в структуреконцепта выделяет понятийный, образный и ценностный компоненты.Важным в структуре лингвокультурного концепта является ценностныйкомпонент: именно он делает концепт концептом, дает возможность включатьданную единицу в общий культурный концепт. Формирование концептапредставляет собой процесс соотнесения результатов опытного познаниядействительности с ранее усвоенными культурно–ценностными доминантами,выраженными в религии, искусстве и так далее [Слышкин, 2001].Г.Г. Слышкин в своей работе «Лингвокультурные концепты и метаконцепты»отмечает, что ценностная составляющая лингвокультурного концепта может бытьпредставлена двумя измеряемыми компонентами: оценочность и актуальность.Ключевым аспектом оценочности является наличие оценочной составляющей взначении языковой единицы.
Иначе говоря, наличие имени концепта совместно соценочными эпитетами. Присутствие данного аспекта проверяется методамикомпонентного и контекстуального анализа. Аспект актуальности, в своюочередь, измеряется с помощью численности языковых единиц, являющихся29средствами апелляции к данному концепту. Наличие аспекта актуальности можетбыть проверено методом количественного подсчета [Кононова, 2012].Для анализа ценностной части концепта необходимо, как подчеркивает В.И.Карасик, рассмотреть те языковые высказывания, в которых дается выраженнаяоценка поведению человека, к числу которых относятся пословицы, афоризмы[Конобеева, 2013].
Анализируя ценностные характеристики лингвокультурныхконцептов, мы берем за основу утверждения, что объект может иметьхарактеристику ценностного в двух планах: ценностного как такового,независимо от наличия потребности в его использовании, и актуального,непосредственно выражающего потребность в его использовании [Петелина,2004, с. 47].Изучая историческую составляющую лингвокультурного концепта, следуетобратить внимание на присутствие в ней наиболее важных признаковассоциативных составляющих концепта, которые входят в его структуру на болееранних этапах существования. По мере появления в ассоциативной составляющейконцепта новых ценностно акцентуированных признаков вместо лишившихсяактуальности и интенсивности оценочности, становятся частью историческойсоставляющей.
Важно отметить, что ни один из когда-либо ценностноакцентуированных признаков концепта не элиминируется полностью. Оставаясь в«пассивном» (историческом) слое, они способны актуализироваться в особыхусловиях дискурса [Кононова, 2012].Исследуя структуру лингвокультурных концептов, следует также обратитьвнимание на выявление структур их ассоциативных составляющих.