Диссертация (1173506), страница 8
Текст из файла (страница 8)
английским королем Иоанном Безземельным как гарант прав свободногонаселения Англии); 16) названия стихийных бедствий; 17) фалеронимы (именаорденов, медалей, знаков отличия) [Там же. С. 173–214].38Продолжает разработки А.В. Суперанской ещё один исследователь русскойономастики, Н.В. Подольская. Она считает, что имена собственные могут состоятьиз одного или нескольких компонентов, главной функцией которых являетсяиндивидуализировать и идентифицировать именуемый объект. Таким образом,главным свойством имени собственного автор полагает индивидуализациюноминируемого объекта.
Утверждается, что любая часть речи может быть онимом,учитывая ещё и тот факт, что в состав словосочетания могут входить слова сразной частеречной принадлежностью [Подольская, 1978, с. 63; с. 95].Несколькоотличаетсяклассификацияимёнсобственныхпотипуобозначаемых объектов, представленная в вышеупомянутом труде. Например,если А.В. Суперанская, беря за основу классификацию А. Баха [Bach, 1952], впервую очередь разделяет онимы на имена живых существ или существ,воспринимаемыхкакживые,иименанеодушевлённыхобъектов,тоН.В.
Подольская главным основанием предлагаемой классификации считаетделение на мифонимы и реалонимы (воображаемые и действительносуществующиеобъекты).Однакоэтонесущественнодляданногоисследования, тем более что в целом оба автора сходятся в своих мнениях отематических группах слов, включаемых в ономастикон. Кроме того, онимия(совокупность имён собственных) имеет весьма сложную и разветвлённуюструктуру, которую можно рассматривать с разных позиций без изменениясути.В задачи диссертации не входит перечисление всех тематических группслов, представленных в рассматриваемом словаре.
Однако необходимоупомянуть нововведения. Например, для названий средств передвиженияпредлагается наименование «порейоним» (печально известный крушением в2012 г. круизный лайнер Costa Concordia, советский ледокол «Сибиряков»,знаменитый британский клипер Cutty Sark), для предприятий и учреждений —«эргоним» (BNP Paribas, французский транснациональный банк, появившийся в2000 г.), для произведений духовной культуры — «идеоним» (британскийфильм Victoria and Abdul), для стихийных бедствий — «анемоним» (ураганы39Andrew (1992), Mitch (1998)), праздников и торжеств — «хрононим» (исходя изтого, что хрононимы означают отрезки времени: Father's Day в англоговорящихстранах, la Fête de la Fédération во Франции).Необходимо подчеркнуть, что имена собственные присваиваются не всемтранспортным средствам, учреждениям и стихийным бедствиям, а только тем,которые чем-либо выделяются из класса им подобных.
Однако труднопредставить произведения духовной культуры, праздники и торжества без имёнсобственных. В первом случае само авторство сопряжено с желаниеминдивидуализироватьсвоёпроизведение,вовтором—акцентироватьвнимание говорящего на оппозиции «праздник — будни».Наблюдаетсянапример,дифференциацияастронимыделятсянаужесуществующейпланетонимы,классификации,геонимы,селеонимы,марсионимы, венусонимы [Подольская, 1978, c. 13; c. 29; с. 112; с.
166; с. 197].Нам кажется логичным включить названия органов периодической печати вгруппу эргонимов, так как издательства можно тоже определить через слово«организация». При этом выделять новые подвиды онимов можно практическинеограниченно.В.Д. Бондалетов подчёркивает, что онимы вторичны генетически ифункционально (предмет сначала получает классовое название, а потом ужеиндивидуализирующееимясобственное)поотношениюкименамнарицательным, невозможность отнести онимы только к лексическому ярусуязыка в связи с их грамматическими и фонетическими особенностями, иное посравнению с именами нарицательными воплощение внутри ономастическогопространстватакихявлений,какомонимия,антонимия,синонимия,вариативность, иную в сравнении с апеллятивами (именами нарицательными)статистическуюзакономерностьупотребления. Утверждается,чтоименасобственные соотносятся с нарицательными, как частное и целое.ИменасобственныетрактуютсякакЛЕ,включающиесловаисловосочетания, подвергшиеся субстантивации, конкретизирующие объекты40действительностииобладающиесемантическими,грамматическимиифункциональными особенностями [Бондалетов, 2012].Что касается классификации онимов по типу обозначаемых объектов, тоона значительно более проста, чем две предыдущих (А.В.
Суперанской иН.В. Подольской). Группа хрематоноимов расширяется, туда включаются всепредметы материальной культуры, имеющие собственные имена, плюспроизведения духовной культуры. Конечно, такая классификация удобна длязапоминания, но при этом она не кажется достаточно логичной, так как в нейобъединяются имена объектов духовной и материальной культуры. То естьисследователь полагает, что такие онимы, как «Marriage à la mode» («Модныйбрак», картина английского художника Уильяма Хогарта, «Supercondriaque»,французская комедия режиссёра Дэни Буна) имеют что-то общее, кромепринадлежности к онимии и факта творения руками человека, с таким именемсобственным, как название высокоскоростного электропоезда «Сапсан»,эксплуатируемого на российских железных дорогах [Там же].Ряд учёных утверждает, что имена собственные служат не только длявыделения отдельных объектов, но и однотипных, индивидуализированныхмножеств, как в случае с прагматонимами (наименованиями товаров, которыезачастую называют товарными знаками, например «Louis Vuitton», «Apple»,«Касперский») [Суперанская, Соболева, 1986, с.
60–62; Евсюкова, 1982;Фоменко, 2009]. Подобное утверждение представляется верным, так как неподвергшиесяапеллятивациипрагматонимыобладаютвсемидифференцирующими признаками имён собственных.Рассмотрев современные взгляды лингвистов на имя собственное и егоприроду,авторнастоящейработысчитаетнужнымуточнитьтерминследующим образом.Оним (имя собственное) — это единица уровня слова, словосочетанияилипредложения,обладающаяфункциямииндивидуализироватьиидентифицировать референт, в качестве которого может выступатьотдельный объект или однотипные множества, как реальные, так и41принадлежащие воображаемому миру. С помощью присвоения референтуимени собственного подчёркиваются его уникальность и история.Оним (имя собственное) отличается следующими характеристиками:– тесная связь с обозначаемым объектом;– более слабая соотнесённость с понятием;– появление после имён нарицательных;– отношение к именам нарицательным как частного к целому;– выражение уникальной мысли;–фразеологичность(фиксированныйпорядоксоставляющих,закреплённость сразу нескольких слов за одним обозначаемым): Le Fondsmonétaire international ср.
International Monetary Fund, Международныйвалютный фонд;– идиоматичность (сумма значений частей онима не равна значениюцелого) [Суперанская, 1973; Подольская, 1978; Bach, 1952; Бондалетов, 2012;Суперанская, Соболева, 1986; Евсюкова, 1982; Фоменко, 2009; Le Petit Robertdes Noms Propres, 2010].Оним(имясобственное)можетобозначатьлюдей,животных,географические объекты, тела и предметы космического пространства,растения, предметы материальной и духовной культуры, организации иобъединения людей, значимые для носителей языка отрезки времени иисторические события, стихийные бедствия, как реально существующие, так исотворённые человеческим воображением, выделяющиеся среди однотипныхмножеств подобных объектов своей значимостью, оригинальной идеей,экстраординарной историей.Необходимо заметить, что данное определение в будущем может бытьрасширено, потому что, во-первых, ономастикон — система открытая исаморазвивающаяся, а, во-вторых, лингвистика, как и язык, не стоит на месте,совершенствуя свой терминологический аппарат и находя новые объектыисследования.421.4.
Использование нового термина «ономастическаяреалия-неологизм» в научном дискурсеОномастике долгое время не уделялось должного внимания, что, однако,компенсируется повышенным интересом к именам собственным, наблюдаемом насегодняшний день. О значимости ономастики и изучения ономастиконаубедительно написал польский лингвист В. Ташицкий. Он заметил, чтоономастика — неотъемлемая часть языкознания, имеющая колоссальное значениедля лексикографии и истории языка.По мнению польского языковеда, словарь должен отражать не толькосовокупность имён нарицательных, но и собственных, чтобы быть полным«тезаурусом данного народа».Лингвисты, чьи научные интересы лежат в области истории языка, могутвосстановить более ранние его состояния благодаря ономастическому материалу.Особый статус ономастики и, соответственно, имён собственных, состоит втом, что они полезны не только лингвистике, как более широкой отрасли знания,но и истории, а также географии.
Топонимы (названия географических пунктов)помогаютсоздатьпредставлениеоприродныхусловияхиландшафте,существовавшем ранее, а также сохраняют память о значимых историческихсобытиях. В. Ташицкий пишет, что немецкая колонизация польских земель,начавшаяся во второй половине XIII в., не могла не отразиться в местныхтопонимах(Lancut, Lanckorona, Melsztyn, Rabsztyn, Kacwyn,Kombornia)[Ташицкий, 1961].Ценность имён собственных для истории и культуры уподобляет их в этомаспекте реалиям. Реалии как языковые единицы выступают носителяминациональных, временных и исторических особенностей [Левина, 2006, с.
4].Неологизмы существуют во всех категориях лексики. И имена собственныене являются исключениями. Особенно часто обновляются микротопонимы, таккак, созданные прежними жителями конкретной местности, они уходят из43употребления вместе с переселением их создателей [Суперанская, 1984, с. 43; с.47].Микротопонимы могут обозначать как реально существующие объекты, таки вымышленные, составляющие ономастикон художественного произведения.Так, в романе Стивена Кинга «Needful Things» («Нужные вещи» в русскомпереводе) упоминается место в небольшом городке Castle Rock, называемое CastleView [King, 1992].В качестве примера можно привести недолговечную языковую жизньмикротопонимов.