Диссертация (1173500), страница 13
Текст из файла (страница 13)
108]. Тем неменее, важным аспектом исследования номинации в фокусе ономасиологическогоподхода является не столько поиск форм объективации значения или смысла,сколько изучение принципов и способов построения этих языковых форм –знаков. В данном случае – определенной группы наименований, относящихся ккатегории рекламного имени.Частаяизменяемостьрекламныхименобусловилавниманиекисследованию принципов и способов номинации разных групп рекламныхназваний в рамках определенного хронотопа: русских и немецких названийторжественных мероприятий (геортонимов) [Врублевская, 2006], русских ианглийских названий коммерческих предприятий (эргонимов) [Трифонова, 2006],русских и китайских названий кондитерских изделий (прагматонимов) [Ван Мяо,2010].Поскольку гемеронимы представляют собой подвижную, подверженнуючастым изменениям группу в ономастическом пространстве, далее будеманализировать основные номинационные процессы в российской и британскойгемеронимии,исходяизпонятийпринципаиспособаноминации.Сопоставительный ономасиологический анализ предполагает выявление какобщих, так и различительных признаков принципов и способов номинациироссийских и британских телепередач.602.2.
Принципы номинацииОномасиологическийсовременныхназванийанализпоказал,телепередаччтовосновуположеныдвабольшинствапринципа–идентифицирующий и условно-символический. Внутри каждого принципавыделяется несколько тематических групп.2.2.1. Названия российских телепередачИдентифицирующий принцип предполагает прямое отражение качествназываемого объекта. В данном случае рекламное имя состоит из слов,использованныхвсвоемпрямомзначении[Крюкова,1997,с.169].Идентифицирующий принцип занимает ведущие позиции: 72 % названийроссийских передач можно отнести к идентифицирующим.Входеономасиологическогоанализабыловыявлено,чтоидентифицирующим принципом пользовались при номинации российскихтелепередач, содержащих прямое указание на объект номинации, субъектаноминациииадресата.Такиепризнакиназванийтелепередачвполнезакономерны, поскольку субъект, объект и адресат номинации, согласноклассификацииВ.Г.
Гака,–базовыекомпонентывпринципелюбогономинативного акта, отношение их друг к другу порождает основные группыфакторов, влияющих на ход номинативного процесса [Гак, 1977]. Соответственномогут быть выделены отобъектные, отсубъектные и отадресатные названиятелепередач.Данныемотивировочныегруппывыделяютсямногимиисследователями при анализе ономастического материала [Рут, 1996; Горяев,611999; Крюкова, 2004 и др.], однако у названий телепередач отъобектная,отсубъектная и отадресатная мотивировка имеет свои особенности.1.
Отобъектные названия несут информацию о тематике телепередачи,месте действия и номинируют некоторые темпоральные признаки. Общееколичество отобъектных названий – 44 % (здесь за 100 % принимается количествоидентифицирующих названий телепередач). Рассмотрим их в порядке частотнойпредставленности в анализируемом материале.1.1.Названия,отображающиетематикутелепередачи,являютсямногочисленными среди отобъектных названий и составляют 29 % (здесь и далеепри количественных подсчетах в подгруппах названий за 100% принимаетсяобщее количество отобъектных номинаций). Тематика может быть обозначена какв общем, так и в максимально конкретизированном виде. Прежде всего, к этойгруппеотносятсяназвания,традиционноиспользуемыедляноминацииновостных жанров в СМИ: «Время» (Первый канал), «Новости Первого канала»(Первый канал), «Время покажет» (Первый канал), «Вести» (Россия 1), «Вестинедели» (Россия 1), «Вести.
Дежурная часть» (Россия 24), «Личное время»(Россия К), «Новости Рен-ТВ» (Рен-ТВ), «Новости. Главное» (Звезда), «В центресобытий» (ТВ-Центр), «Известия» (Пятый канал) и др.К ним примыкают названия, в которых обозначен жанр телепередачи:«Документальный детектив» (Первый канал), «Политический детектив»(Звезда), «Специальный репортаж» (Россия 24), «Международная панорама»(Россия 1), «Хроники московского быта» (ТВ-Центр) и т.д.В этой группе отмечается небольшое количество названий с минимальнойинформативностью, они обозначают способ общения с аудиторией («Судитесами» (Первый канал), «Прямой эфир» (Россия 1), «Открытый микрофон» (ТНТ),«Пусть говорят» (Первый канал), «Говорим и показываем» (НТВ), «Рассудятлюди» (Россия 1), «Откровенный разговор» (Домашний), «Городское собрание»(ТВ-Центр) и т.п.) или между участниками программы («Один против всех»(Россия 1), «Пятеро на одного» (Россия 1) и т.п.).62Однако большинство названий этой группы более информативны, ониобобщенно называют сферу, к которой относится та или иная программа.
Данныеназвания можно сгруппировать по следующим направлениям:– культура («Новости культуры» (Россия К), «Беседы о русской культуре»(Россия К), «Культ кино» (Россия К), «Большой балет» (Россия К), «Песня года»(Россия 1), «Кинопоэзия» (Россия К) и др.);– экономика («Дикие деньги» (ТВ-Центр), «Налоги» (Россия 24), «Мировойрынок» (Россия 1), «Кризисный менеджер» (Домашний), «Экономика» (Россия24), «Геоэкономика» (Россия 24) и др.);– медицина («Медицинское обозрение» (ЧЕ), «Здоровье» (Первый канал),«Вечная жизнь» (Россия 1), «Жить здорово» (Первый канал), «Дело врачей»(НТВ), «Линия жизни» (Россия К), «ДНК» (НТВ), «Доктор и…» (ТВ-центр) и др.);– спорт («Футбольный центр» (ТВ-центр), «Большие гонки» (Первыйканал), «Большой скачок» (Россия 1), «Зарядка с чемпионом» (Россия 1), «Напределе» (Россия 1), «Спорт – это наука» (Россия 1), «Футбол России» (Россия24), «Футбольная столица» (НТВ), «В форме» (Домашний), «Легенды спорта»(Звезда) и др.);– наука и техника («Знание – сила» (Россия 1), «Наука на колесах» (Россия1), «Научный STAND UP» (Россия К), «Мы и наука.
Наука и мы» (НТВ), «Чудотехники» (НТВ), «Мозголомы. Насилие над наукой» (Рен-ТВ), «Космонавтика»(Россия 24), «Прогресс» (Пятый канал) и др.);– армия («Служу Отчизне!» (Первый канал), «Армейский магазин» (Первыйканал), «Военная программа» (Россия 1), «Жены в погонах» (Домашний),«Военная приемка» (Звезда) и др.).Здесь выделяются также более мелкие группы названий, информирующие очастных проблемах, которые касаются интересов определенной целевойаудитории: «Моя родословная» (Первый канал), «Фазенда» (Первый канал),«Диалоги о рыбалке» (Россия 1), «Диалоги о животных» (Россия 1), «Библейскийсюжет» (Россия К), «Нефронтовые заметки» (Россия К) и др.).63Среди них отмечаются названия со словом «школа», несущие информациюоб обучающем характере телепередачи: «Школа ремонта» (ТНТ), «Школаволшебства» (Россия 1), «Школа выживания» (Россия 1).
Некоторые изподобных названий содержат слова тематической группы «тайна», которое, позамыслу номинаторов, должно интриговать зрителя: «Медицинские тайны»(НТВ), «Военная тайна с Игорем Прокопенко» (Рен-ТВ), «Секрет на миллион»(НТВ), «Необъяснимо, но факт» (ТНТ), «Тайны курортного отеля» (Пятница),«Женские секреты» (Рен-ТВ), «Секреты красоты» (Домашний), «Секретнаяпапка» (Звезда) и др. Отмечаются также названия, в которых номинируютсяматериальные предметы, атрибуты, декорации, используемые в программах:«Детектор лжи» (Первый канал), «К барьеру!» (НТВ), «Кинескоп» (Росссия К),«Стена» (Россия 1) и др.1.2. Вторую по численности группу отобъектных названий составилиноминации, обозначающие место действия.
Данные названия телепередачсоставляют около 8 % от всех отобъектных номинаций. Иногда создателямназваний важно подчеркнуть не тематику, а именно конкретное место, о которомидет речь, а также место съемки или выхода передачи в эфир. Здесь можновыделить несколько групп названий, в которых акцент делается на отдельнойстране. Прежде всего, это названия, посвященные России. Большинство из них нетолько информирует о тематике телепередачи, но и имеет ярко выраженныепатриотические коннотации («Вся Россия» (Россия 1), «Имя Россия» (Россия 1),«Россия, любовь моя!» (Россия К), «Моя жизнь сделана в России» (Россия 1),«Страна.RU» (Россия 1), «Однажды в России» (ТНТ), «Наша Russia» (ТНТ) имногие другие).Кроме того, название страны встречается во многих телепередачах,рассказывающих о данной стране или посвященных путешествиям в даннуюстрану: «Одноэтажная Америка» (Первый канал), «Открытие Китая» (Первыйканал), «Их Италия» (Первый канал), «Тур де Франс» (Первый канал) и др.).В проанализированном материале немногочисленны, но достаточнопоказательны с точки зрения идентификации места включения в гемеронимы64других топонимов: названий регионов («Моя Удмуртия» (Пятый канал),«Подмосковные вечера» (Первый канал), и др.), городов («Вести-Москва» (Россия1), «Москва: Инструкция по применению» (ТНТ), «Петербургское телевидение»(Пятый канал) и др.), районов («Южное Бутово» (Первый канал), «Голубойогонѐк на Шаболовке» (Россия 1)), исторических зданий («Мой Эрмитаж»(Россия К), «Билет в Большой» (Россия К) и др.).1.3.