Главная » Просмотр файлов » Диссертация

Диссертация (1173469), страница 10

Файл №1173469 Диссертация (Влияние лингвопрагматических особенностей немецкого диалога на его перевод (на материале немецкой художественной литературы и ее переводов на русский язык)) 10 страницаДиссертация (1173469) страница 102020-05-15СтудИзба
Просмтор этого файла доступен только зарегистрированным пользователям. Но у нас супер быстрая регистрация: достаточно только электронной почты!

Текст из файла (страница 10)

Употребление междометия в тексте позволяетотыскать в предтексте факт, который вызвал эмотивную реакцию собеседника.Поэтомумеждометныевысказываниявсегдауказываютнасвязьспредшествующим речевым высказыванием. В качестве примера проанализируемследующий текст:Der Advokat rief ihn zurück.

Er wartete, bis der Barbier nahe herangekommen war,sah sich um und sagte halblaut:«Nonoggi, habt ihr den Baron gesehen? Ich auch schon. Nonoggi, es ist etwasvorgefallen zwischen ihm und jener Fremden im «Mond», der Komödiantin...»«Ah! Ah!»Der kleine Mann riss seine unsauberen Augen auf und zu. Er zuckte; die rotenRinnsäulen in seiner Gesichtshaut führten blutigen Tanz auf. [Mann, 1976, S.

108].Второй коммуникант, которому адресована речь адвоката в приведенномдиалоге, реагирует на полученную им информацию о любовной интриге баронаочень эмоционально: он использует в своем ответе только междометия, которыеявляются экспрессивным способом передачи эмоций и подчеркивают еговолнение и удивление. Последующее описание мимики второго коммуникантатакже подтверждает его эмоционально взволнованное состояние.Междометие Ah! обозначает в данном случае: Ich bin sehr überrascht! Припомощи междометного высказывания эмоции выражаются экспрессивно, в товремя как в описательной конструкции осуществляется лишь констатацияэмоционального состояния говорящего.Вследующемпримеретакженаблюдаетсясвязьмеждометноговысказывания собеседника с предшествующим речевым действием:“WarumistdenndieKriechendeSchlangenichtmitgekommen?“fragteOldshatterhand.„Die Kriechende Schlange? Mein Lieber, mit dem kannst du nimmer Verkehr.

Wasglaubstdudenn!DerstehtamVierrohrenbrunnen.Vierrohrenbrunnensteher.”„Oooooh!“ sagte Oldshatterhand betroffen. [Frank, 1974, S. 195].Weisst...ein52Связь между речевыми актами в данном диалоге очевидна: вопрос – ответ –чисто эмотивная реакция. Удивление, которое вызвал у первого коммуникантаответ собеседника, выразилось в ответе междометием: Oooooh! Обозначаетданномконтексте:Ichbinsehrverwundertdarüber,dassereinVierrohrenbrunnensteher geworden ist.

Это еще раз демонстрирует связьмеждометных высказываний с предшествующими речевыми действиями.5. Для выражения эмоционально-оценочного отношения коммуниканта кпредмету сообщения в диалогической речи широко используются эмоциональноэкспрессивные частицы. Они представляют собой немногочисленный, ночрезвычайно распространенный и функциональный разряд слов. К ним относятсяследующие эмоционально-экспрессивные частицы: aber, auch, bloss, eben, etwa,denn, doch, halt, ja, mal, man, nun, nur, schon.Данные частицы способствуют выражению эмоционально-оценочногоотношения говорящего к высказыванию. В понятие «эмоционально-оценочное»отношение включаются те чувства, эмоции, переживания и оценки, которыевозникают у говорящего в процессе речевого общения и являются его реакцией напредшествующее высказывание или действие собеседника.Эмоционально-экспрессивные частицы придают высказыванию живой иестественный характер, способствуют выражению тончайших нюансов, которымирасполагает язык.

Как пишет Г.Вайдт, «говорящий настроен на появлениечастицы в речи, он ждет ее. Отсутствие частицы в нужном месте вызываетсвоеобразныйстилистическийэффект:высказываниестановитсярезким,недружелюбным и невежливым» [Weydt, 1969, S. 20].Одной из наиболее часто встречающихся в немецкой диалогической речичастиц,являетсяэмоционально-экспрессивнаячастицаja.Основойфункционирования этой частицы является ее лексическое значение утверждениячего-либо. Значение утверждения встречается в повествовательном предложении(с обозначением достоверности чего-либо), в побудительном предложении (созначением выполнения просьбы, приказа) и в подтвердительно-вопросительномпредложении (для подтверждения информации).53Специфика употребления частицы jа в повествовательных предложенияхобусловлена характером коммуникативной направленности повествовательныхпредложений, специализирующихся на констатации некоторого факта.

Поэтомуговорящий может представить содержание предложения, в состав котороговходит частица, как известное не только ему самому, но и его партнеру покоммуникации. Благодаря этому говорящий получает возможность выделитьфакт, выраженный в содержании предложения с частицей, из ряда других иобратить на него внимание собеседника, например:«Sie haben Angst um Ihre Kinder, Frau Carrar.

Die Leute denken immer nichtdaran, wie schwierig es ist, Kinder großzuziehen in diesen Zeiten. Ich habe siebengeboren. Es sind nicht mehr so viele übriggeblieben davon... Von Andreas weiß ich garnicht, wo er ist.... Marianne ist ja in Madrid. Sie klagt auch sehr. Sie ist nie die Stärkstegewesen.» [Brecht, 1975, S. 553].В данном примере соседка фрау Каррар стремится обратить ее внимание насудьбу своей дочери, находящейся в это трудное для Испании время в Мадриде.Использование частицы ja создает ощущение очевидности происходящихсобытий. Отношение говорящего к высказыванию выражено только за счет этойэмоциональной коннотации очевидности.В ряде случаев частица ja служит для эмоционального указания навнутреннюю противоречивость предшествующеговысказыванияПредшествующееэтомвысказываниедолжноприсобеседника.содержатьнекотороезаявление, являющееся необдуманным или нелогичным с точки зрениякоммуниканта, которому оно адресовано.

Поэтому собеседник, строя ответнуюфразу, употребляет частицу, позволяющую ему на основе эффекта очевидностиуказать на внутреннюю противоречивость высказанной мысли:«Ich habe Angst», - sagt Rita. Scwarzenbach nickte. Er konnte sehr aufmerksame Augenhaben. «Er will mich wirklich», - dachte sie. «Ich kann das nicht».«Doch», - sagte Schwarzenbach. «Sie können. Das wissen Sie ja selbst.

Wer denn sonst,wenn nicht Sie?» [Wolf, 1976, S. 125].54В следующем диалоге из романа Ф. Вольфа «Профессор Мамлок»высказывание с частицей ja также подчеркивает внутреннюю противоречивостьпредшествующих фраз собеседника:Mamlock (glühend): «Wie? Ihr zittert, ihr wollt nicht kämpfen, ihr meint, man kann mitweichen Knien durch die Reihen der Gegner schleichen, man kann den Kampfvermeiden? Ihr täuscht euch! ... Menschenskinder, ich beschwöre euch, werft euch nichtkampflos weg!»Seidel (in Angst): «Still, Hans, du gibst deinen Gegnern ja nur recht.» [Wolf, 1971, S.148].6.

К разряду эмоциональных слов также относятся слова, включающие всебя ярко выраженный эмоционально-оценочный компонент. Это словахарактеристики, которые выражают эмоциональное отношение к человеку,явлению, факту, например, отрицательное отношение: Himmelhund – собака;Marktschreier – крикун; Wildsau – кабан; schmachtlappig - тряпка; положительноеотношение: Prachtkerl – молодец, Prachtmädel - красотка; и русские примеры:подлец, негодяй, наглость, тягомотина, красавец, ангел, молодец, золотце и такдалее.Эмоционально-оценочная лексика немецкого языка богата и разнообразнапо своему лексико-семантическому составу. Большую группу эмоциональнооценочных лексем представляют слова, в значении которых эмоциональнооценочный компонент совмещен с образным компонентом. Как правило, этоэмоциональные лексемы с метафорическим значением, например, Windbeutel (олегкомысленном человеке; Fuchs (о хитром человеке); Engel (о добром,бескорыстном человеке).

Их семантическая специфика состоит в том, что ониупотребляются преимущественно в метафорическом значении. Обычно ихпереносное (коннотативное) значение уже зафиксировано в словарях:а) «Und melde mich zum Direktor. Denn eine schöne Wut hatte ich im Bauch auf dasfette Schwein von Küchenmeister. Uns, armen Gefangenen, die Kohldampf schieben,frisst so ein Speckjäger noch das bisschen Fleisch weg!» [Fallada, 1960, S. 38].Перевод:55«И записываюсь на прием к директору. Потому как внутри у меня давнонакипело на эту жирную свинью.

У нас, несчастных арестантов, животыподводит от голода, а этот обжора наше мясо ворует». [Фаллада, 1990, c. 317].б) Sie sagte beharrlich: «Ich will den Enno bei mir haben. Es ist schon sicherer».«Sie sind hartmäulig wie ein oller Maulesel!» rief er wütend.«Na, also, schön, soll der Enno auch mitgehen. Aber nun machen sie ein bisschen fix!»[Fallada, 1981, S. 290].Перевод:Она спокойно ответила: «Я хочу, чтобы Энно оставался при мне.

Так вернеебудет».«Вы упрямы, как осел», вскрикнул он в бешенстве. «Ну хорошо, пусть Эннотоже идет. Но только теперь поторапливайтесь». [Фаллада, 1971, c. 260].в) «Hältst du den Sabbel, neidischer Hund! Gönnst das dem Bruhn wohl nicht, das erein einziges Mal mit uns rauskommt?» [Fallada, 1960, S. 30].Перевод:«А ты захлопни хайло, пес завистливый! Жалко тебе, что ли, что Брун разок снами пройдется?» [Фаллада, 1990, c.

317].В высказываниях, передающих эмотивную характеристику лица, большоезначение имеет их лексическое наполнение. Часто эмотивная характеристикапередается с помощью конструкций, состоящих из одного эмотивно-оценочногосуществительного:Andrea schreit Galilei an: «Weinschlauch! Schneckenfresser! Hast du deine geliebteHaut gerettet?» [Brecht, 1975, S. 666].или представляют собой полную синтаксическую конструкцию с оценочнымисловами:«Du bist ein aalglatter Hund», fauchte Kluttig verächtlich.«Hier geht es schließlich nicht nur um deine Haut.»«Richtig», parierte Reineboth kühl, «es geht auch um deine» [Apitz, 2012, S.

Характеристики

Список файлов диссертации

Влияние лингвопрагматических особенностей немецкого диалога на его перевод (на материале немецкой художественной литературы и ее переводов на русский язык)
Свежие статьи
Популярно сейчас
Зачем заказывать выполнение своего задания, если оно уже было выполнено много много раз? Его можно просто купить или даже скачать бесплатно на СтудИзбе. Найдите нужный учебный материал у нас!
Ответы на популярные вопросы
Да! Наши авторы собирают и выкладывают те работы, которые сдаются в Вашем учебном заведении ежегодно и уже проверены преподавателями.
Да! У нас любой человек может выложить любую учебную работу и зарабатывать на её продажах! Но каждый учебный материал публикуется только после тщательной проверки администрацией.
Вернём деньги! А если быть более точными, то автору даётся немного времени на исправление, а если не исправит или выйдет время, то вернём деньги в полном объёме!
Да! На равне с готовыми студенческими работами у нас продаются услуги. Цены на услуги видны сразу, то есть Вам нужно только указать параметры и сразу можно оплачивать.
Отзывы студентов
Ставлю 10/10
Все нравится, очень удобный сайт, помогает в учебе. Кроме этого, можно заработать самому, выставляя готовые учебные материалы на продажу здесь. Рейтинги и отзывы на преподавателей очень помогают сориентироваться в начале нового семестра. Спасибо за такую функцию. Ставлю максимальную оценку.
Лучшая платформа для успешной сдачи сессии
Познакомился со СтудИзбой благодаря своему другу, очень нравится интерфейс, количество доступных файлов, цена, в общем, все прекрасно. Даже сам продаю какие-то свои работы.
Студизба ван лав ❤
Очень офигенный сайт для студентов. Много полезных учебных материалов. Пользуюсь студизбой с октября 2021 года. Серьёзных нареканий нет. Хотелось бы, что бы ввели подписочную модель и сделали материалы дешевле 300 рублей в рамках подписки бесплатными.
Отличный сайт
Лично меня всё устраивает - и покупка, и продажа; и цены, и возможность предпросмотра куска файла, и обилие бесплатных файлов (в подборках по авторам, читай, ВУЗам и факультетам). Есть определённые баги, но всё решаемо, да и администраторы реагируют в течение суток.
Маленький отзыв о большом помощнике!
Студизба спасает в те моменты, когда сроки горят, а работ накопилось достаточно. Довольно удобный сайт с простой навигацией и огромным количеством материалов.
Студ. Изба как крупнейший сборник работ для студентов
Тут дофига бывает всего полезного. Печально, что бывают предметы по которым даже одного бесплатного решения нет, но это скорее вопрос к студентам. В остальном всё здорово.
Спасательный островок
Если уже не успеваешь разобраться или застрял на каком-то задание поможет тебе быстро и недорого решить твою проблему.
Всё и так отлично
Всё очень удобно. Особенно круто, что есть система бонусов и можно выводить остатки денег. Очень много качественных бесплатных файлов.
Отзыв о системе "Студизба"
Отличная платформа для распространения работ, востребованных студентами. Хорошо налаженная и качественная работа сайта, огромная база заданий и аудитория.
Отличный помощник
Отличный сайт с кучей полезных файлов, позволяющий найти много методичек / учебников / отзывов о вузах и преподователях.
Отлично помогает студентам в любой момент для решения трудных и незамедлительных задач
Хотелось бы больше конкретной информации о преподавателях. А так в принципе хороший сайт, всегда им пользуюсь и ни разу не было желания прекратить. Хороший сайт для помощи студентам, удобный и приятный интерфейс. Из недостатков можно выделить только отсутствия небольшого количества файлов.
Спасибо за шикарный сайт
Великолепный сайт на котором студент за не большие деньги может найти помощь с дз, проектами курсовыми, лабораторными, а также узнать отзывы на преподавателей и бесплатно скачать пособия.
Популярные преподаватели
Добавляйте материалы
и зарабатывайте!
Продажи идут автоматически
6485
Авторов
на СтудИзбе
303
Средний доход
с одного платного файла
Обучение Подробнее