Диссертация (1173465), страница 38
Текст из файла (страница 38)
210].Эрни: Wer nicht hören will, der braucht auchnicht essen, das ist ganz einfach!Коллега: Du kannst doch nicht einfach denKühlschrank abschließen! [Stromberg, Staffel 2,S. 210].Denn gerade bei neuen Kollegen, wenn du danicht sofort dazwischenhaust … dann geht derRespekt schon gleich am Anfang … wuppdich istder weg und dann stehst du da im Hemd[Stromberg, Staffel 2, S. 26].Ja, meinst du, der Becker kann übers Wasserlatschen? [Stromberg, Staffel 2, S. 29].Wenn die mich hier zum alten Eisen schiebenwollen, da kann ich nur sagen, dieser Kürbis hierist sehr saftig, aber, aber sehr saftig …[Stromberg, Staffel 2, S. 13].Ja, die haben vorhin noch mal angerufen, allesbingo, bongo, das ist durch, und ich sag mal ganzehrlich, ich heul dem Schuppen hier keine Tränenach … [Stromberg, Staffel 2, c.
274].Das wär spitze … Und ich bin der Bernd, hab ichdir schon mal gesagt. So jetzt pass auf, wie einjunger Hase … [Stromberg, Staffel 2, c. 128].Ja, als einem unserer Großkunden wollen wirIhnen natürlich ein besonderes Angebot machen… Ein Angebot, das Sie nicht abschlagen können[Stromberg, Staffel 1, S. 166].Ich hab, glaub ich Adrenalinmangel. Gerade inPrüfungs- und Stresssituationen, wo bei anderendas Zeug eimerweise ausgeschüttet wird, bin ichkühl wie ’ne Hundeschnauze [Stromberg, Staffel2, S.
98].Herr Heisterkampf, hallo! Zwischendurch maldurch die Nase atmen! [Stromberg, Staffel 2,S. 109].Wenn man ihr/ihm usw.den kleinen Fingergibt/reicht, nimmt sie/erusw. gleich die ganzeHand / дай воли на палец,и всю руку откусят.etw. über Bord werfen /выбросить за борт (тж.перен.)wer nicht arbeitet, sollauch nicht essen / кто неработает, тот не естein Schlag, und du stehstim Hemd! (ugs.) / ты уменя узнаешь!, я тебепокажу!übers Wasser laufenkönnen (ugs.) / уметьтворить чудесаj-n, etw.
zum alten Eisenwerfen (ugs.) / списать вутиль что/кого-л.j-m, einer Sache keineTräne nachweinen (ugs.) /не пролить ни однойслезыein alter Hase sein (ugs.) /стреляный воробейein Angebot, das jmd.nicht ablehnen kann /предложение, откоторого невозможноотказатьсяkalt wie eineHundeschnauze sein (ugs.)/ быть безразличным,равнодушным[locker] durch die Hoseatmen (salopp) /расслабиться196ЛексическаясубституцияЛексическаясубституцияЛексическаясубституцияЛексическаясубституцияЛексическаясубституцияЛексическаясубституцияЛексическаясубституцияЛексическаясубституцияЛексическаясубституцияЛексическаясубституцияЛексическаясубституцияЛексическаясубституцияЛексическаясубституцияЛексическаясубституцияIch sag immer Onkel Detlef, weil, ich sag malunter uns Hausfrauen, Kollege Becker kann schönmit der flachen Hand bügeln [Stromberg, Staffel2, S.
112].Das ist für mich das Wichtigste. Arsch vivendi,wie der Lateiner sagt, einfach das Lebengenießen! [Stromberg, Staffel 2, S. 121].unter uns Pastorentöchtern(ugs.) / среди нас,посвященных,откровенно говоряModus Vivendi(bildungsspr.) / образжизниrangehen wie Hektor anSo gehe ich an Frauen ran. Wiedie Buletten (ugs.Waschmittelreklame, nur jetzt dann eben für mich,scherzh.) / решительноpraktisch … [Stromberg, Staffel 2, S. 126].браться за делоWenn eine blöde Kuh das irgendwo aufschnappt,dann sag ich: „Nee, hat sie sich verhört,eine blöde Kuh (ugs.) /blablabla“, aber wenn die andere, noch dämlichereдураKuh das dann bestätigt ...
[Stromberg, Staffel 2, S.129].Hör mal, da läuft nix mit Ulf und so … Ich meine,jetzt nicht nur, weil ich nicht nach Darmstadt will rote Socke (Politikjargon)… Der Ulf ist ’ne total treue Socke … [Stromberg, / комунякаStaffel 2, S. 221].Jetzt ist Tag der offenen Hose da am Samstag …Tag der offenen Tür / день[Stromberg, Staffel 2, S.
306].открытых дверейJa, komm, schwing die Hufe [Stromberg, Staffelmit den Hufen scharren2, S. 311].(ugs.) / бить копытомDer Ernie ist Wind auf meiner Mühle. Der ErnieWasser auf jmds. Mühleist sogar schon ganzer Sturm [Stromberg, Staffelsein / быть на руку, как4/2, 24:44].нельзя более кстатиЭрика: Warte lieber erst mal ab, bis du dasdas Blaue vom Himmelschriftlich hast. < … > Da haben Sie uns das[herunter]lügen (ugs.) /Blaue vom Himmel runter geflunkert und dannнаврать с три короба; Eswar alles Pustekuchen.ist Pustekuchen! (ugs.) /Штромберг: Ja, Kuchen.
Das ist das Einzige,кукиш с маслом!, держиworan Sie wieder denken [Stromberg, Staffel 3/4,карман шире!08:05].j-m die Hölle heißmachenDa würd ich jetzt aber an Ihrer Stelle nicht(ugs.) / нагнать на кого-л.künstlich so ’n riesen Glühwein heiß machen,страху, задать кому-л.Herr Becker [Stromberg, Staffel 3/4, 21:12].жаруMan sollte das Integrationsgedöns so richtig großauf die Tränendrüsemachen. So richtig mit beiden Füßen auf diedrücken (ugs.) / выжиматьTränendrüse latschen [Stromberg, Staffel 3/5,слёзы, играть на05:18].чувствахMitarbeiter lagern kistenweise Privateigentum inich glaub/denk, meinden Räumlichkeiten. Ich glaub mein Hamster …Hamster bohnert! (ugs.) /äh pupt.
Das muss man sich mal vorstellen!упасть можно!, отпад![Stromberg, Staffel 3/6, 14:57].Ich bin ein Wolf im Wolfspelz. Das musst du sein ein Wolf im Schafspelz /als Chef [Stromberg, Staffel 3/7, 04:17].волк в овечьей шкуреAber, ich kann auch ’n Hai sein ... Ich bin derschwarzes Schaf /schwarze Hai unter lauter weißen, äh, wie bei den паршивая овца (в стаде),Schafen, nur andersrum, also ... [Stromberg,белая ворона (в197Staffel 2, S. 261].ЛексическаясубституцияЛексическаясубституцияЛексическаясубституцияЛексическаясубституцияЛексическаясубституцияЛексическаясубституция,расширениеструктурыЛексическаясубституция,расширениеструктурыЛексическаясубституция,расширениеструктуры,синтаксическаяУльф: Wo ist eigentlich Ernie?Эрика: Wer?Ульф: So ’n kleiner mit Schuppen …Эрика: Ach, mit so ’ner komischen Krawatte?Ульф: Ich glaube, das ist keine Krawatte, das istseine Zunge, die ihm so aus ’m Mund hängt!Эрика: Dann beißt sich die Zunge farblich mitdem Hemd!Ульф: Das ist auch schön.
Die Farbe beißt sichmit den Schweißringen [Stromberg, Staffel 1/3,09:23].Mit Weibern kenn ich mich aus. Ich hab meineAlte jetzt endgültig ffffttt … Wenn dich dein Armseit Jahren juckt und Kratzen nicht mehr hilft,dann muss er ab, der Arm, zack, und Arm ist jetztnoch freundlich ausgedrückt [Stromberg, Staffel 2,S. 105].In ’nem Land wie Deutschland gibt es maximalfünf Prozent vielleicht, die wissen, wo der Haselang … also, äh wo der liegt. Der Rest kommt ausder Abteilung Peil-Nix und Söhne. Nur ich sagimmer: Auch leere Dosen machen Lärm und auchwer hinkt, kommt voran.
Und da seh ich letztlichauch ’ne Aufgabe von mir, diesen Leuten zuhelfen. [Stromberg, Staffel 3/7, 08:10].Ja, ja, wenn die Liebe hinfällt, sag ich immer ...[Stromberg, Staffel 1, S. 47].So … aber ich steh da oben vor denen wie Augustäh … Dösig. Sie haben entweder immer scheißKrankenschein oder scheiß äh … Betriebsrat.[Stromberg, Staffel 3/7, 05:47].Nee, wenn Sie denken, Sie können mit den Leutenhier umspringen wie Papst Rohrspatz der Zwölfte,dann, bitte … nur, mit mir eben nicht mehr. Ende,aus, Mickymaus [Stromberg, Staffel 2, S.
275].Eine Situation wie Ihre ist natürlich Wind aufmeiner Mühle des Menschlichen, die ich ja seitJahren hier im Betrieb hochhalte und kann Ihnenhiermit die frohe Kunde machen, dass IhreEntlassung zurückgenommen worden ist. Siekönnen also auch nach Ihrem Mutter … äh …schutz ... äh … schafts … urlaub weiter hierarbeiten [Stromberg, Staffel 3/4, 07:30].Klar, man liest und hört ja viel überArbeitslosigkeit und so, aber das ist wie mit Krebsoder Cholesterin: Man denkt ja doch immer, dassdas nur die anderen trifft … Aber andererseitswerden die ja hier nicht eine ihrer besten Küheколлективе)die Farben beißen sich /цвета не подходят другдругуärgert dich deine rechteHand, so haue sie ab undwirf sie von dir (Мt.
5:30);wen’s juckt, der kratzesich (ugs.) / знает кошка,чье мясо съелаmerken, wo der Hase liegt/ знать, какой оборотпримет дело; wissen,wo der Hund begrabenliegt / знать, в чём сутьдела, где собака зарытаwo die Liebe hinfällt(ugs.) / любовь зла(полюбишь и козла)dummer August (ugs.) /дурак, рыжий (в цирке)schimpfen wie einRohrspatz (ugs.) /ругаться на чём светстоит.Wasser auf jmds. Mühlesein / быть на руку, какнельзя более кстатиdas Huhn, das goldeneEier legt, schlachten /убивать курицу,несущую золотые яйца,поступать198модификацияЛексическаясубституция,синтаксическаямодификацияРасширениеструктурыРасширениеструктурыРасширениеструктурыРасширениеструктурыРасширениеструктурыРасширениеструктурыРасширениеструктурыРасширениеструктурыРасширениеструктурыРасширениеструктурыРасширениеструктурыschlachten, solange die noch Milch ...
also, dawären die ja schön blöd ... und blöd sind die janicht ... [Stromberg, Staffel 1, S. 199].Wenn die Birne erst mal matschig ist, dannbrauchst du auch nicht mehr anfangen, Karriere zumachen … [Stromberg, Staffel 2, c. 30].Ja, Ernie, meinst du, ich hol dir hier deineKartoffeln aus dem Feuer, oder was? Du wolltestChef, jetzt haste Chef! Sieh zu, wie du …[Stromberg, Staffel 2, S.
162].Auf jeden Fall: Turculu hat mit so einemRollifahrer wegen meinem Parkplatz ein riesenFass aufgemacht, albern, alles ... Nur, wenn dasnach ganz oben geht, dann kann ich mich nichtnur ... sondern auch gleich ... und du gleich mit,dann kannst du den Sessel hier vergessen[Stromberg, Staffel 1, S. 125].Ich bin einfach offen und ehrlich. Wenn einer ’ndicken Haufen legt, dann kann ich nicht sagen:Hmm, das ist ja lecker Schokopudding![Stromberg, Staffel 2/9, 16:21].Haben Sie den belgischen Pommesgesichtern malordentlich Dampf gemacht? Becker: Der Haagliegt in Holland [Stromberg, Staffel 2, S.
219].Freunde sind ja das Salz in der Suppe des Lebens,das ist ja ganz wichtig …[Stromberg, Staffel 2, S.179].Flache Hierarchien, ganz wichtig… und immerzwei, drei offene Ohren für die Mitarbeiter …[Stromberg, Staffel 1/2, 08:46].Ich war auch schon in Brüssel … ’n Wochenende,und die kochen auch nur mit ganz lauwarmemWasser … [Stromberg, Staffel 2, S. 35].Sie gehen zur Helios, hab ich gehört? Da war ichauch vorher … Die kochen da auch nur mit ganzlauwarmem Wasser [Stromberg, Staffel 2, S. 277].Штромберг: Schwulinski, jawollja, aber psst,inoffiziell …Сабина: Ja, Daggi, schade aber auch, hm? Siehatte nämlich so ’n kleines Auge auf Herrn Beckergeworfen [Stromberg, Staffel 2, S.
112].Эрни: Der muss doch ’ne totale Meise untermPony haben, wirklich … Ich meine, wenn ich ’nMann wär und du ’ne Frau wie du … da würd ichdoch in tausend Jahren würd ich da nicht Schlussmachen …Таня: Ach Ernie … [Stromberg, Staffel 1, S. 47].Wenn ich denen da oben nach ’n paar Wochensage „der Becker, der ist ja noch klatschnass hinterden Ohren“, dann ist der aber ratzfatz wieder wegнеблагоразумноeine weiche Birne haben(salopp) / быть глупым[für j-n] die Kastanien /Kartoffeln aus dem Feuerholen / подвергать себяопасности ради кого-л.ein Fass aufmachen (ugs.)/ устроить веселуюпирушкуeinen Haufen machen(ugs.
verhüllt) / наложитькучуj-m Dampf machen (ugs.) /подстегнуть кого-л.das Salz in der Suppe /изюминкаein offenes Ohr haben /внимательно слушатьauch nur mit Wasserkochen (ugs.) / быть нелучше, чем другиеauch nur mit Wasserkochen (ugs.) / быть нелучше, чем другиеein Auge auf j-n werfen(ugs.) / влюбиться в когол., глаз на кого-л.положить[ei]ne Meise [untermPony] haben (salopp) /быть с заскоком, быть спридурьюnoch feucht / nass / nichttrocken / hinter den Ohrensein (ugs.) / быть199РасширениеструктурыРасширениеструктурыРасширениеструктурыРасширениеструктуры… Wieso kopiert der den Scheiß denn nicht?[Stromberg, Staffel 2, S. 29].Ja, bei Ihnen seh ich auch dunkelschwarz, Erika… Wenn Sie den Kurs verkacken, weiß ich auchnicht, ob ich Sie dann hier noch halten kann…[Stromberg, Staffel 2, S. 92].Nee, die schreibt einfach nur Mails an den Becker,von wegen meinem unkollegialen Verhalten undso weiter und so ’n Käsequark [Stromberg, Staffel3/7, 10:40].Ohne ’n meterdickes Fell musst du morgensüberhaupt nicht ins Büro kommen.