Диссертация (1173465), страница 36
Текст из файла (страница 36)
Tübingen : Stauffenburg,1871999. S. 51–62.Словари и справочники205. Берков В. П., Мокиенко В. М., Шулежкова С. Г. Большой словарь крылатыхслов и выражений русского языка: ок. 5000 единиц : в 2 т. / под ред. С. Г.Шулежковой. 2-е изд., испр. и доп. Магнитогорск : МаГУ ; Greifswald : ErnstMoritz-Arndt-Universität, 2008. 656 с.206. Бинович Л. Э. Немецко-русский фразеологический словарь / сост.
Л. Э.Бинович и Н. Н. Гришин ; под ред. д-ра Малиге-Клаппенбах и К. Агрикола. 2-еизд., испр. и доп. М. : Рус. яз., 1975. 656 с.207. Копнина Г. А. Эффективное речевое общение (базовые компетенции)Словарь-справочник:электронноеиздание/подредакциейА. П.Сковородникова. 2-е изд., перераб. и доп., Красноярск : Изд-во Сибирскогофедерального университета, 2014.208. Лебедева Л. А. Устойчивые сравнения русского языка : тематическийсловарь. 2-е изд., стер. М. : ФЛИНТА : Наука, 2015. 316 c.209.
Лингвистический энциклопедический словарь / гл. ред. В. Н. Ярцева. 2-еизд., доп. М. : Большая Рос. энцикл., 2002. 707 с.210. Матвеева Т. В. Полный словарь лингвистических терминов. Ростов н/Д :Феникс, 2010. 562 с.211. Мелерович А. М., Мокиенко В. М. Фразеологизмы в русской речи. Словарь.М. : Русские словари, Астрель, АСТ, 2005. 864 с.212. Нелюбин Л. Л. Толковый переводоведческий словарь : 3-е изд., перераб. М.: Флинта : Наука, 2003.
320 с. URL: http://enc-dic.com/translate/Substitucija696.html (дата обращения: 29.01.2017).213. Огольцев В. М. Словарь устойчивых сравнений русского языка (синонимоантонимический) : ок. 1500 единиц. М. : Русские словари : Астрель : АСТ,2001. 800 c.214. Ожегов С. И. Толковый словарь русского языка [Электронный ресурс] /С. И.Ожегов,Н.
Ю.Шведова.1992.URLhttp://ozhegov.info/slovar/?q=%D1%81%D0%B5%D1%80%D0%B8%D0%B0%D0188%BB (дата обращения: 06.01.2018).215. Словарь лингвистических терминов : 5-е изд., испр. и доп. / Т. В. Жеребило.Назрань : Пилигрим, 2010. 486 с.216. Современный толковый словарь немецкого языка [Электронный ресурс].URL: http://de.thefreedictionary.com (дата обращения: 02.02.2018).217. Солганик Г. Я. Толковый словарь.
Язык газеты, радио, телевидения. М. :АСТ, 2008. 749 с.218. Стилистический энциклопедический словарь русского языка / под ред.М. Н. Кожиной. 2-е изд., стер. М. : Флинта : Наука, 2011. 694 с. – [СЭСРЯ].219. Ушаков Д. Н. Толковый словарь русского языка [Электронный ресурс] : в 4т. / под ред. Д. Н. Ушакова. Репринтное издание. М., 2000. URL: http://encdic.com/ushakov (дата обращения: 02.02.2018).220.
Федоров А. И. Фразеологический словарь русского литературного языка :ок. 13000 фразеологич. единиц. 3-е изд., испр. M. : Астрель : АСТ, 2008. 878 с.– [ФСРЛЯ].221. Энциклопедический словарь-справочник. Выразительные средства русскогоязыка и речевые ошибки и недочеты [Электронный ресурс] / под ред.
А. П.Сковородникова. 3-е изд., стереотип. М. : Флинта, 2011. 480 с. URL:http://uchitel-slovesnosti.ru/slovari/23.pdf (дата обращения: 16.06.2017).222. Duden. Stilwörterbuch der deutschen Sprache. Band 2: 7., völlig neu bearbeiteteund erweiterte Auflage von G. Drosdowski. Dudenverlag Mannheim – Leipzig –Wien – Zürich, 1988. 864 S.223. Duden. Redewendungen. Wörterbuch der deutschen Idiomatik. Band 11 : 4., neubearbeitete und aktualisierte Auflage. Berlin : Dudenverlag, 2013.
928 S.224. Duden. Zitate und Aussprüche. Band 12 : 3., überarbeitete und aktualisierteAuflage. Berlin : Dudenverlag, 2015. 960 S.225. Walter, H. Wörterbuch deutscher sprichwörtlicher und phraseologischerVergleiche. Teil 1. Hamburg : Verlag Dr. Kova, 2008. 334 s.226. Wörterbuch für Redensarten, Redewendungen, idiomatische Ausdrucke und festeWortverbindungen [Электронный ресурс].
URL: http://www.redensarten–index.de189(дата обращения: 15.01.2018).227. Wörterbuch der deutschen Umgangssprache [Электронный ресурс]. URL:https://www.mundmische.de/ (дата обращения: 15.01.2018).Список источников иллюстративного материала228. Kapalschinski, C. Kantinen-Bin-Laden auf dem Gemüsetrip [Электронныйресурс] / Handelsblatt, 2015. URL: http://www.handelsblatt.com/unternehmen/handelkonsumgueter/vegetarier-in-der-kueche-kantinen-bin-laden-auf-demgemuesetrip/11234636.html (Дата обращения: 06.01.2018).229. Reis, S. „Läuft bei Dir“ ist überraschend „Jugendwort des Jahres“ [Электронныйресурс] URL: http://www.main-echo.de/ueberregional/politik/art20501,3322731 (Датаобращения: 15.01.2018).230.
Steinbrück zum verpatzten SPD-Slogan „Hätte, hätte – Fahrradkette“[Электронныйресурс]SpiegelOnline.2013.URL:http://www.spiegel.de/politik/deutschland/steinbrueck-zum-verpatzten-spd-sloganhaette-haette-fahrradkette-a-893965.html (Дата обращения: 06.01.2018).231. Stromberg. Die Originalbücher der 1. Staffel. Leck: Egmont, 2007. 254 S.232. Stromberg. Die Originalbücher der 2. Staffel. Leck: Egmont, 2007. 319 S.233. Stromberg. Staffel 1. Brainpool TV GmbH. 2013. 2 электрон. опт.
диска (CD–ROM).234. Stromberg. Staffel 2. Brainpool TV GmbH. 2013. 2 электрон. опт. диска (CD–ROM).235. Stromberg. Staffel 3. Brainpool TV GmbH. 2013. 2 электрон. опт. диска (CD–ROM).236. Stromberg. Staffel 4. Brainpool TV GmbH. 2013. 2 электрон. опт. диска (CD–ROM).237. Stromberg. Staffel 5. Brainpool TV GmbH. 2013. 2 электрон. опт. диска (CD–ROM).190ПРИЛОЖЕНИЕ АКорпус исследованных примеров языковой игры на основефразеологических модификацийПримечание:1.Цельприложениясостоитвпрезентациивсегокорпусафразеологических модификаций, систематизированных по способу модификации.2. При составлении приложения использовались словари: Duden 11, Duden 12, Немецкорусский фразеологический словарь [Бинович, 1995], а также электронные словари RedensartenIndex и Mundmische.3. Приложение может быть использовано на практических занятиях по фразеологии истилистике немецкого языка.Таблица А.1СпособмодификацииЭллипсисЭллипсисЭллипсисЭллипсисЭллипсисЭллипсисЭллипсисИгровой контекстAh, du heiliger Stroh ...
[Stromberg, Staffel 3/3,00:28].Wieso? Das ist eine öffentliche Gaststätte und dawill ich mir verdammt noch mal nicht sagenlassen, was ich essen kann und was nicht!Официант: Ich muss Sie bitten zu gehen!Эрни: Ich kann Sie gleich mit auf die Liste setzen![Stromberg, Staffel 1, S. 92].Ich find’s nicht gut, wenn man Leute verarscht,die ’s sowieso scheiße haben.
Das ist total unfair… [Stromberg, Staffel 1, S. 153].Wenn Sie so schlau sind, dann … Sie müssen manden Wirsing einschalten, bevor Sie mir so einenScheiße vor die Nase halten! Ich hab hier weißGott anderes zu tun, als mit Ihnen hier Maulaffenzu … äh … [Stromberg, Staffel 2, S. 12].Ich mein ja nur, so ’n Ton kenn ich sonst nur vonHitlers Helfern, was man so im Fernsehen sieht …so direkt mit der Tür ins Haus … und dann …[Stromberg, Staffel 2, S. 35].Nee, ohne Spruch, ich hatte neulich ’neDoppelschicht … ich arbeite im VinzenzKrankenhaus und so und ich war fix und alledanach, und dann hat der Bert mich abgeholt, ganzsüß, hat Essen eingekauft und alles und hat mich’ne Stunde lang massiert, echt der Hammer ...[Stromberg, Staffel 2, S.
69].Dann tut dem Ernie halt den Gefallen und machtda mit seinem neuen System, zumindest bis ichden Deal unter Dach und Fach … [Stromberg,ФразеологизмAh du heiliger Strohsack!(ugs.) / мать честная!j-n auf die schwаrze Listesetzen / занести в чёрныйсписокScheiße im [Ge]hirn/imKopf haben (derb) / бытьглупым, тупымMaulaffen feilhalten (ugs.abwertend) / глазеть,ворон считатьmit der Tür ins Haus fallen(ugs.) / рубить с плеча,говорить без обиняковfix und foxi (ugs.) /дошедший,обессиленныйunter Dach und Fachbringen / закончить дело,устроить дело191Staffel 2, S. 214].ЭллипсисIn dieser Abteilung werden auch viele Witze übermich gemacht, immer unter meine Gürtellinie.[Stromberg, Staffel 1, S. 19].ЭллипсисJa, da war ordentlich Tamtam … Der schwarzeKollege wollte mir richtig an die Wäsche.[Stromberg, Staffel 2, S.
256].ЭллипсисAndererseits ist es natürlich im engeren Sinnenatürlich schon Diebstahl, Erika. Da beißt dochdie Maus kein ... [Stromberg, Staffel 1/6, 18:10].ЭллипсисЭллипсисЭллипсисЭллипсисЭллипсисЭллипсисЭллипсисПельманн: Keinen Bock aufs Archiv, hm?Штромберг: Hm?Пельманн: Ich hab gehört, dass Sie jetzt imArchiv sind, und es hieß, das wär im Haus so ’nbisschen das Sibirien der Firma [Stromberg,Staffel 2, S. 301].Na, Tanja, alles wieder fit im … Also, ich meine,geht’s wieder? [Stromberg, Staffel 1, S. 20].Штромберг: Ich will Ihnen da keine Knüppelzwischen … aber, Sie werden da sicher auch nocheine andere Lösung finden als ausgerechnetmeinen Parkplatz …Фриче: Was??? [Stromberg, Staffel 1, S. 111].Ach hier ... wenn man vom Teufel spricht[Stromberg, Staffel 1/5, 04:25].Ah, Herr Friebe, ganz kurz … Also, wegengestern, da muss ich mich … also, da ist mirkurzfristig die Sicherung … Sie kennen das jasicher …Фрибе: Ehrlich gesagt, nein [Stromberg, Staffel 1,S.