Диссертация (1173461), страница 29
Текст из файла (страница 29)
На данный монологАлекс реагирует пылко, используя излюбленный метод «пулеметных вопросов»: –А мне то что с этого будет? Меня сделают снова нормальным человеком? Ясмогу снова слушать Хоральную симфонию без тошноты и боли? Смогу я сноважить нормальной zhiznnju? Со мной-то как? Это производит впечатление на Ф.Александра, реакция которого сначала выражается невербально: в его взглядесквозило какое-то даже удивление, что я сказал то, что сказал, словно я проявилнедопустимый эгоизм, требуя чего-то для себя. Затем следует согласие: – А, да.Ну ты живой свидетель, мой мальчик. Доедай свой завтрак, и пойдем,посмотришь, что я написал… [Берджесс, 2010, с.
189]. Данные фрагменты,142взятые из романа Э. Бёрджесса «Заводной апельсин», являются образцамиреализации стратегии самоутверждения.«Возвратным ударом» (или приемом бумеранга) считается дискуссионныйприем, при котором тезис или аргумент обращаются против тех, кто их высказалтаким образом, что поражение противника становится очевидным [Михальская,1996, с. 361].Фрагмент спора из одиннадцатой главы романа Д. Остин «Гордость ипредубеждение» демонстрирует реализацию данного эффективного приема.Дискуссия происходит между Элизабет Беннет и мистером Дарси по поводуразличий в отношении к мистеру Уикхему.
По мнению Элизабет, не знающей одействительном положении дел, мистер Дарси к нему в крайней степенинесправедлив: – Вы принимаете живейшее участие в делах этого джентльмена,– сказал Дарси менее спокойным тоном, и на его лице проступила краска.
– Кто,знающий, какие несчастья ему пришлось перенести, не принял бы в нем участия?– Его несчастья! – презрительно повторил Дарси. – Да, его несчастья правдабыли велики [Остин, 2006, с. 159]. Далее следует опровержение утверждения о такназываемых «несчастиях». Очевидно, что, используя прием реторсии-каламбура всочетании с иронией, мистер Дарси намекает Элизабет на ее неполнуюосведомленность о человеке, незапятнанность репутации которого она стольсамоотверженно пытается отстоять.
Здесь, так же как и в других межличностныхдискуссиях, «возвратный удар» имеет языковую форму «подхват реплики».«Подхват реплики» является одной из разновидностей эффективного приема«возвратный удар» и выражается в споре таким образом, что какая-либо фраза,фразовый оборот или даже слово оборачивается против того, кто его высказал[Михальская, 1996, с. 362].
Этот прием, называемый также реторсией (от лат.retorsio – обратное действие), заключается в умении опровергать противника егоже доводами [СИС, 2010] и применять реплику противника для усилениясобственной аргументации.Использование метода риторического анализа позволило выделить ванализируемом материале две разновидности приема «подхват реплики»,143обозначенные нами как прямая реторсия, при которой подхватываемая репликаупотребляется в своем прямом значении; и реторсия-каламбур, при которойвозникает смысловое искажение подхватываемой реплики, употребление слов ивыражений оппонента в переносном значении.Первую разновидность «подхвата реплики» иллюстрируют два фрагментаодной дискуссии из романа М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени».
В споре,развернувшемся при столкновении мнений Грушницкого и Печорина о домеЛиговских, отрицание усиливает подхватываемую реплику: – Помилуй! Самыйприятный дом на водах! Все здешнее лучшее общество… – Мой друг, мне и нездешнее ужасно надоело. Через несколько реплик, в той же беседе, Печоринподшучивает над чувствами своего оппонента, говоря о том, что княжна Мэри,должно быть, в него уже влюблена: – У тебя все шутки! – сказал он, показывая,будто сердится, – во-первых, она меня еще так мало знает… – Женщины любяттолько тех, кого не знают [Лермонтов, 1987, с.
71].Примером данного эффективного приема является и остроумная репликапрофессора Преображенского из повести М.А. Булгакова «Собачье сердце». Спорпроисходит между уважаемым Филиппом Филипповичем и представителямидомоуправления, которые пришли в квартиру главного героя с цельюинформирования по поводу «уплотнения» жилищных условий: – Вы, господа,напрасно ходите без калош в такую погоду. <…> – Во-первых, мы не господа, –молвил наконец самый юный из четверых – персикового вида.
– Во-первых, –перебил его Филипп Филиппович, – вы мужчина или женщина [Булгаков, 2006, с.308]? Следует обратить внимание, что данный прием используется профессоромПреображенским в качестве прямой реторсии. Таким образом, ФилиппФилиппович подчеркивает свое пренебрежительное отношение к тем лицам,которых вынужден наблюдать у себя дома и к теме беседы, которую онинастойчиво предлагают обсуждать.Данным приемом изобилует роман У. Теккерея «Ярмарка Тщеславия».
В немпрямая реторсия используется и в начале дискуссии, и в кульминационныймомент спора, и при его завершении.144Например, в споре капитана Доббина и его приятеля Джорджа Осборнаподхватом реплики завершается спор. Джордж беспричинно и внезапно оказалсякрайне недоволен тем, что Уильям беспокоится состоянием юной избранницы еготоварища, Эмилией Седли, и принимает непосредственное участие в их судьбе: –Мне кажется… – начал капитан Доббин. – Наплевать, что тебе кажется! –перебил его младший товарищ [Теккерей, 2013, с. 154].
Здесь при подхватереплики не происходит семантической подмены высказывания, что позволяетквалифицировать прием как прямую реторсию.Этот прием в дискуссиях из романа У. Теккерея часто используется в формевстречных вопросов к оппоненту. Например, в начале спора между ЭмилиейОсборн и Ребеккой Кроули на почве ревности первой и непорядочнойбесчеловечности и безнравственности второй героини: – Не волнуйся, дорогаяЭмилия, – сказала она, опустив глаза. – Я пришла только узнать, не могу ли я…хорошо ли ты себя чувствуешь? – А ты себя как чувствуешь? – сказала Эмилия.
–Думается мне, что хорошо. Ты ведь не любишь своего мужа. Если бы любила, тыне пришла бы сюда. Скажи, Ребекка, что я сделала тебе, кроме добра [Теккерей,2013, с. 398]?Полярные точки зрения близких друзей Джорджа Осборна и УильямаДоббина, касающиеся игры на деньги, также приводят к размолвке, вкульминационный момент спора один из героев прибегает к прямой реторсии ииспользует при этом встречный вопрос: – Когда ты наконец бросишь игру,Джордж? Ведь ты уже мне обещал сотни раз! – сказал Доббин своему приятелюнесколько дней спустя после вечера, проведенного в опере.
– А когда ты бросишьсвои нравоучения? – последовал ответ [Теккерей, 2013, с. 369].Ярким примером реторсии-каламбура, построенном на языковой игремногозначных слов и фразеололгизмов, может послужить фрагмент диалогамежду героями романа О. Уайльда «Портрет Дориана Грея» Бэзилом Холлуордоми лордом Генри, в котором друзья спорят о возможности демонстрациипоследнего шедевра художника на выставке: – Я и в самом деле не могу еговыставлять: слишком много вложил я в него самого себя. – Слишком много145самого себя? Ей-богу, Бэзил, я и не подозревал в тебе такого самомнения.
Я невижу ни малейшего сходства между тобой, с твоими крупными, волевымичертами лица, с черными, как смоль, волосами, и этим юным Адонисом, словносотворенным из точенной слоновой кости и лепестков роз [Уайльд, 2006, с. 8].Здесьэффективностьдискуссииобеспечиваетстолкновениепрямогоипереносного значений устойчивого выражения ‘вложить себя в какое-либо дело’.Этот прием достаточно часто встречам в рассказах А.П. Чехова. Например, врассказе «Шведская спичка» примером реторсии-каламбура можно считатьответную реплику Чубикова на эмоциональную речь Дюковского: – Вы непонимаете? Она, староверка, убила его из фанатизма!... О, вы не знаете этихстарых дев, староверок! <…> Голубчик, Николай Ермолаич! Родной мой!Отдайте мне это дело! Дайте мне лично довести его до конца! Милый мой! Яначал, я и до конца доведу! – Чубиков замотал головой и нахмурился.
– Мы и самиумеем трудные дела разбирать, – сказал он. – А ваше дело не лезть, куда неследует. Пишите себе под диктовку, когда вам диктуют, – вот ваше дело [Чехов,1982, с. 23]! Очевидно каламбурное обыгрывание двух значений слова дело:«судебное разбирательство по поводу какого-либо факта» и «работа, занятие,деятельность» [СРЯ, I, с. 382–383].Такимобразом,рассмотренныйматериалпозволяетопределитьуниверсальность и эффективность эмоциональных приемов ведения дискуссии:апелляция к публике, эмоциональная атака вопросами, «доведение до абсурда»,«подхват реплики» (прямая реторсия и реторсия-каламбур). Универсальностьданных приемов заключается в их частотной представленности в произведениях,различных по времени создания, жанру и принадлежности к лингвокультуре.Эффективности эмоциональных дискуссионных приемов способствует выборстилистическихсредств,адекватныхвыбраннымприемам:гипербола,риторические вопросы, буквальная аналогия, антитеза, анафора, мейозис,концессия, семантический каламбур.1462.4.ПриисследованииВыход из дискуссииэффективностимежличностнойдискуссиицелесообразно обратиться к такому понятию, как «выход из спора».