Диссертация (1173391), страница 19
Текст из файла (страница 19)
Защищая это мнение, Г. Джаукян обращается к историческим илингвистическим доказательствам.Считая, что древнегреческое предание содержит точные историческиедоказательства,Г.Джаукянпытаетсявпользуэтогомненияобобщитьлингвистические доказательства, которые имеют несколько типов.1)Ряд топонимов, упомянутых в греческих источниках о происхожденииармян, которые связаны с именем армян и находятся в Фессалии и Малой Азии(Арменион - согласно Страбону, Орменион – согласно «Илиаде» города в Фессалии,Орменион – гора в Битюнии, порт Хармене (Harmene) у Синопа, гора Арменион уистоков реки Халис (Halis), имеют местное происхождение, частица «о» в ихокончании входит в состав корня, которое как окончание воспринималось только висточниках Урарту.2)Надо считать возможной этимологию В.
Георгиева ряда топонимов иособенно водных названий, сохранившихся в разных, в том числе и западной, частяхМалой Азии и выводимых из армянской и фригийской ранних форм, которые240241Там же.Джаукян Г. История армянского языка. С. 289.98сохранилисьвразныхбиблиографическихсвидетельствахивгреческихнаименованиях242. Значительная близость армянского языка с такими языкамиБалканского полуострова и западно-малоазийскими индоевропейскими языками, какгреческий и фригийский и в меньшей степени фракийский, свидетельствуют одревнейшем сосуществовании на Балканском полуострове армян и греков.
Надоучитывать мнение некоторых авторов о существовании армяно-балканских общихявлений – словесных и структурных, которые говорят о нахождении армян наБалканскомполуострове243.Защищаявышеуказанныелингвистическиедоказательства, Г. Джаукян одновременно возражает против гипотезы о миграцииармян с запада на восток и находит, что:- армянское предание, в частности легенда о Хайке, показывает движениеармянских племен не с запада на восток, а с юга на север. Хотя это предание можетосновыватьсянаобобщениичастныхфактов,всежеононуждаетсявудовлетворительном толковании;- считается естественным предположение, что появление армян в Малой Азиидолжно быть связанным с так называемым движением «народов моря» в конце XIIIв.
до н.э. и в начале XII в. до н.э., что армяне должны были прийти вместе сфригийцами, с которыми указанные античные авторы связывают армян племеннойблизостью. Однако надо отметить, что в перечислении морских народов нет имениармян;- нужно считать сомнительными попытки связать более ранние упоминанияплеменного имени армен со страной, упомянутой в письменах аккадского царяНарамсуэна (XXIII в. до н.э.). Поскольку нет единства мнений в вопросеместонахождения страны Армани, то сомнительно считать, что эта страна одна и таже с Арменией.
Имя царя страны Армани – Мадакина, имеет скорее семитский242243Georgiev V. Introduction to the history of the Indo-European languages. Sofia, 1981.Джаукян Г. История армянского языка. С. 291.99характер, нежели армянский. Сравнение древне-аккадского и армянского языковпоказывает, что нельзя отметить какие-либо заимствования в армянском в этотпериод и, следовательно, трудно говорить об армяно-аккадских взаимоотношениях вданный период. Поскольку со времен Нарамсуэна до XII в. до н.э.
нет каких-либоупоминания имени армен, то и маловероятно предполагать, что все время арменыжили в Передней Азии и не были упомянуты244. Обсуждая мнения почти всехисследователей касательно происхождения племенных имен армян, Г. Джаукяннаходит, что в случае такого исследования надо применить такие подходы, которыедолжны четко различать требования к этимологии личных имен, которые по своемухарактеру очень похожи на племенные имена.В этой связи Г. Джаукян пишет: «В случае обычных слов мы имеем дело сопределенным смыслом и в случае этимологии фонетическое совпадениепроверяется смысловым совпадением, если открываются фонетические правила,свойственные этому языку и удовлетворительно трактуются смысловые переходы,то этимология в общем принимается. В случае личных имен мы имеем дело сутраченными смыслами, и для правильной этимологии надо делать трудный выбормежду многими смысловыми значениями.
По этой причине этимология личныхимен, особенно в случае неосторожности исследователя, дает возможность длявольных трактовок разного типа. И действительно, имена народов могут бытьсвязаны с самыми разными смыслами и обозначать человеческие, физические иморальныесвойства,разныеобластипроизводственнойдеятельности,географические объекты, мифологические и религиозные понятия, животных (кактотемы) и т.д.Вопрос осложняется еще и тем, что этническое имя может быть связано скаким-либо собственным именем личности или места, и в таком случае появляетсяопосредованный смысл.
Вот почему в случае имен собственных надо искать такие244Джаукян Г. История армянского языка. С. 292.100факты,которыесужаюткругвозможныхсмыслов,найтиисторическиесоответственные доказательства, проявить большую осторожность при определенииязыковых доказательств, особенно при определении фонетических переходов.Конкретизируя нашу речь вокруг этимологии наименования «хай», мы должныпопытаться, во-первых, выяснить возможные этимологические смыслы личногоимени Хайк и имени хай, которым армяне называют сами себя, во вторых – характервзаимоотношений личных и этнических имен, связанных с ними, в третьих –границы и возможности индоевропейского и неиндоевропейского толкования ипервых и вторых»245.
Для выяснения этимологических начальных смыслов словХайк и хай Г. Джаукян считает необходимым обратить внимание на следующиеданные:1.По свидетельствам Мовсеса Хоренаци и после него следующихармянских летописцев, Хайк считался хорошим охотником, хорошим стрелком, тоесть воплощал одну из сторон экономической деятельности армян и военное дело.Одновременно Хайк представлен как красивый, кудрявый, с веселыми, живымиглазами, с крепкими, сильными руками.2.В армянском переводе Библии имя созвездия Орион заменено на имяХайк. В одной сохранившейся народной песне это созвездие названо Хэк.3.В «Баргирк хайоц»* слова Хайк (hайк) представлено как обычное слово -«хска» (hska, великан - от переводчика), а слово хайк (последняя буква «к» свыдохом- hайкh, или haykh) толкуется как «хскайк» (hskaykh, hскайкh- надревнеармянском это значит великаны).4.В том же самом «Баргирк хайоц» слово хай (hay) этимологизируется как«маленький».5.245В карабахском диалекте хай значит «трудность, старание».Джаукян Г.Б.
История армянского языка. С. 280.*Старый словарь, дословно - книга слов армянских, в смысле-армянский словарь.1016.Слово хай используется также в смыслах «человек» и «родной»246. Г.Джаукян находит, что название Хатэ не исконно хеттское, а перешло в хеттскийязык от древних жителей их страны, которые, очевидно, имели не индоевропейскийхарактер и не имели какого- либо существенного отношения к армянам, и внезависимости от того, что жители Урарту под названием Хатэ понимали особеннорайон Малой Азии, это не может являться доказательством того, что от слова Хатэпроизошло слово, которым армяне называли сами себя247.
По мнению Г. Джаукяна,если имя, которым армяне называют себя, связано с именем Хайаса, то возможнытри гипотезы:1.Если жители этой страны не были армянами, а древне-анатолийские и,возможно, частично фракийские племена, которые ассимилировались с армянами(армены) как их подслой и дали им свое название, то в имени Хайаса надо искатьименно этот слой, а не название индоевропейского происхождения, свойственноеармянскому языку.2.Если жители Хайаса в основном были армянами, но или жили вместе смалоазийскими и фракийскими племенами, или вместе со своими исконнымиименами использовали также малоазийские и фракийские имена собственные, тоимя Хайаса естественным образом продолжается в наименовании хай и, по всейвероятности, имеет исконно индоевропейское происхождение.3.Если название хай действительно связано с именем Хайаса, то надопредполагать, что в хеттских источниках при произношении формы haio произошлопадение звука «о» перед «asa» или «о» была заменена звуком «а», конечно,возможно для части жителей Хайаса принять произношение «о>а»248.
Известныйболгарский лингвист Ж. Георгиев, исходя из свидетельства Страбона, согласнокоторому пеоны – фригийские племена, пытается вывести название Пеония из246Джаукян Г. История армянского языка. С. 280-281.Там же. С. 282.248Джаукян Г. История армянского языка. С. 283-285.102247сравнительного суффикса pou-ion, составленного из индоевропейского корня pouмаленький (на армянском – покр).Более того, В. Георгиев считает, что территория Хайаса соответствуеттерритории будущего Малого Хайка («Покр Хайк»), предлагает на основаниичастицы Малый (покр) название хай и Хайаса выводить из формы puo-ios (меньше,на армянском – авели покр), то есть стремится в конечном итоге увидеть связьмежду хай, Хайаса и Пеония249. Г. Джаукян, обращаясь к гипотезе В.
Георгиева,отмечает, что где-то связь между хай и Пеония вроде бы подтверждает и смыслслова хай (покр – маленький), который приводит «Баргирк Хайоц» (старый словарьармянского языка), с которым, конечно же, В. Георгиев не был знаком. В этойгипотезе, по мнению Джаукяна, есть несколько слабых мест.
Они в общем видетаковы:- в случае смысла слова «маленький» В. Георгиев исходит из названия МалыйХайк, но это название произошло гораздо позже времен Хайаса и не может служитьоснованием для толкования;- племенная принадлежность пеонов делает маловероятным одно и то жепроисхождение названий хай и Пеония, имена, сохранившиеся у пеонов илииллирийские, или фракийские и далеки от армянского характера, и в формированииармянского народа приписывать роль пеонам было бы лишено определенногоисторического основания;- наконец, важно отметить различие имен народов хайоц и Пеония: первыйпредполагает тематическую основу с гласным –«о-», второй – согласную основу с «–о-» («-во-»)250.