Диссертация (1173342), страница 17
Текст из файла (страница 17)
Штерна иС. Броннера: во-первых, анализ картины мира должен в бóльшей степениучитывать исторические реалии; во-вторых, культурные аксиомы не могут быть в89равной степени справедливы для всех членов общества [Bronner, Stern, 1980, p.193–196].Культурныесоответствующейотдельнымисмыслыдолжныкультуры,бытьоднако,представителямиобщимифактически,лингвокультурнойдлявсехстепеньносителейихобщностиусвоениясущественноразличается. Внутриэтническое варьирование культурных смыслов, заключенныхв концептах (когнитивных единицах, представляющих целостное знание оценностных экстралингвистических явлениях, значимых для культуры илииндивида), зависит от возрастных, гендерных, социальных и дискурсивныхфакторов [Попова, Стернин, 2001, с.77].Реконструироватьобщекультурныеконцептыможнонаосновереконструкции их дискурсивных вариантов.
Причем связь концепта и дискурсаможно считать двусторонней: с одной стороны, в том или ином виде дискурсапредставлен определенный набор концептов; с другой стороны, концепты,относящиеся к некоторому типу дискурса, способны «направлять коммуникацию,порождая вокруг себя определенный дискурс» [Крючкова, 2009, с.35].Рассмотрев специфические отличительные черты фольклорного концепта(монологичность, своеобразие языкового выражения, способность отражатьтрадиционные коллективные установки), отметим, что интерес для наспредставляют этноспецифические фольклорные концепты, позволяющие понятьусловия жизни, стереотипы поведения и ценностные установки этническойобщности.Культурные доминанты объективно выделяются в языке и измеряютсяприпомощи сопоставления ценностных суждений, которые отражаютстереотипыповеденияфразеологическихиединиц,закрепляютсяпрецедентныхвзначенияхтекстов.Полексическихисправедливомуутверждению В.И. Карасика, различия в представлении этноспецифическихконцептов состоят преимущественно не в наличии / отсутствии ряда признаков, аскорее в их частотности и комбинаторике [Карасик, 1996, с.
3–16].90Сопоставление этноспецифических фольклорных концептов в разныхлингвокультурах позволяет установить ассиметричность в их представлении.Крайней степенью ассиметричности выступает лакунарность, т.е. отсутствиеопределенных признаков или единиц в одной системе по сравнению с другой.Наличиелакунарныхфольклорныхконцептовсвидетельствуетобэтнокультурном своеобразии народа. Осмысление этнокультурных различийпомогает понять особенности когнитивного и ценностного подходов этноса кматериальному миру, способы освоения действительности и ее моральнойоценки.Резюмируя изложенное выше, отметим, что фольклорная картина мираявляется многокомпонентным образованием, отражает менталитет и своеобразиенациональной культуры, составляет ядро современной картины мира народа.Далее мы перейдем к рассмотрению сказочной картины мира как одного изфрагментов фольклорной картины мира, отраженного в языке сказки иаккумулирующего информацию об особенностях мировосприятия и трудовойдеятельности, правилах и запретах, регламентирующих жизнь древнего человека,архаическихпредставленияховремениипространстве.Представляетсянеобходимым охарактеризовать связь сказочной и мифологической картинмира.
И миф, и сказка транслируют культурный опыт общества, между ихсценариями обнаруживается преемственность.2.4. Фольклорный концепт в соотношении с общекультурным ихудожественным концептамиВ центре нашего исследования находится фольклорный сказочный дискурс,рассмотрим подробнее понятия «фольклорной картины мира» и «фольклорногоконцепта», специфическое содержание которого обусловлено коллективнымиценностными установками фольклорного сообщества.91Идея о необходимости изучения фольклорной картины мира былавысказана В.Н. Топоровым на Международном конгрессе по славистике в1963г. и с тех пор понятие «фольклорная картина мира» находится в полевнимания целого ряда исследователей [Алещенко, 2008; Артеменко, 2003; Чистов,2005].Рассуждая о фольклорной картине мира, исследователи подразумевают:основополагающуючастьконцептуальнойкартиныэтноса,посредствомкоторой у ребенка формируются знания о мире, народе, этике и быте [Пименова,2014, с.
46]; одно из воплощений картины мира традиционной культуры[Артеменко, 2003, с. 11]; особую действительность, выраженную с помощьюязыка фольклора [Петренко, 1996, с. 15].В фольклорной картине мира синтезированы элементы мифологической,религиозной, художественной картин мира, причем эти элементы подвергаютсяперекодированию, «пересемантизации» посредством системы фольклорных кодов[Ощепкова, Николаева, 2017, с. 45].Традиционно различают фольклорную и фольклорно-языковую картинымира. В то время как «фольклорная картина мира – это фрагмент концептуальнойкартины этноса, одна из ипостасей картины мира носителей фольклорнойтрадиции…фольклорно-языковая картина мира – это часть фольклорной картинымира, эксплицируемая в языке фольклора» [Черванева, 2004, с. 271–271].Концепты в фольклорнойкартинемира являются разновидностьюобщекультурных концептов, при этом им свойственен ряд особенностей, которые,обусловлены спецификой фольклора как такового.
По определению Е.И.Алещенко, «фольклорный концепт…на своем понятийном уровне практическисовпадает с концептом общекультурным. Значение слова (или словосочетания) –имени концепта в фольклорном тексте не отличается от общеязыкового. Различиявозникают на образном и аксиологическом уровнях. С фольклорным концептомсвязана разветвленная система адгерентных и ингерентных ассоциаций иконнотаций, которые у концепта общекультурного могут отсутствовать»[Алещенко, 2008, с.
4].92Сопоставив общекультурный и фольклорный концепты, мы можем сделатьвывод, что оба концепта сходны по структуре, включают понятийную, образнуюи оценочную составляющие. Понятийная составляющая обоих концептов, какправило, совпадает; отличие образной и оценочной составляющих объясняетсяактуализацией одного из семантических признаков слова-имени концепта врамкахфольклорноготекста,например,семантическийпризнак«злая»фольклорного концепта «мачеха» актуализируется прежде всего в фольклорномтексте.Специфика фольклорного концепта проявляется и в его сопоставлениис художественным концептом. К сходным чертам можно отнести реализациюрассматриваемых концептов в эстетически обработанных типах дискурса.Подобнофольклорномуконцептухудожественныйконцептможетрассматриваться как единица, принадлежащая коллективному сознанию «вкачестве составляющей эстетического опыта … этнокультурного сообщества» , ипредставлять собой «универсальный художественный опыт, зафиксированный вкультурной памяти и способный выступать в качестве строительного материалапри формировании новых художественных смыслов» [Миллер, 2000, с.
42].К специфическим отличительным чертам фольклорного концепта можноотнести: 1) монологичность; 2) отражение устойчивых коллективных установокв части аксиологической составляющей; 3) своеобразие языкового выражения,обусловленное особенностями этнокультурного фольклорного кода. Рассмотримкаждую из перечисленных черт подробнее.В отличие от любого другого художественного концепта, диалогичногопо своейконцептприроде, фольклорный концепт монологичен. Художественныйполучаетиндивидуально-авторскоепрочтение,воспринимаетсяаудиторией и в дальнейшем трансформируется в процессе коммуникации.Фольклорный концепт отражает знания коллектива, фиксирует коллективныйопыт.Иавтор,коммуникативнаяицельслушательвыступаютзаключаетсявминимальными авторскими изменениями.93хранителямивоспроизведенииэтогоопыта,содержаниясФольклорный концепт отражает ценностные установки фольклорногоколлектива и однолинеен в выражении оппозиционного моделирования мира:добро противопоставляется злу, свое – чужому и т.д.
При этом идеальная модельмира выстраивается за счет отрицания антинормы, так, идеальное представлениео жизни женщины в родительском доме создается через описание жизни в семьемужа, воспринимающейся как «чужой, недружелюбной».Рассуждая о языковом воплощении фольклорного концепта, отметим рядсущественных черт, влияющих на его специфику. Фольклорный концептвыступаетединицейхарактеризующиеавторскойего(коллективной)образныесредствакартинывыражениямира,ипоэтомуэстетическаянаправленность обусловлены творческим замыслом автора.
Культурно значимыесмыслы и представления, составляющие содержание фольклорного концепта,выражают знания и ценностные установки, присущие коллективу. Содержаниефольклорного концепта отличается стабильностью, однако, может меняться подвоздействием общественного, т.е. фольклорного сознания.Фольклорный концепт воплощается в тексте через смысловые структуры,обусловленныеэкстралингвистическимифакторамииактуализованныепосредством определенных моделей (сюжетных, композиционных, жанровых),конструктивныхтематическихэлементов–мотивовиконструктивныхстилистическихэлементов – формул. Основным средством вербализациифольклорного концепта служат единицы лексического уровня языка, однакофольклорныеконцептымогутрепрезентироватьсяфразеологическимиединицами. В фольклорных текстах повествование может касаться необычныхсобытий, поэтому фразеологические единицы трансформируются, первичноеденотативное значение их компонентов актуализируется, становится буквальным:герой в гневе поминает черта «черт возьми!», он появляется и забирает с собойобидчика.Лексические и фразеологические единицы закрепляют ядерную частьфольклорного концепта, сохраняются в неизменном виде, могут заменятьсясинонимами.