Диссертация (1173342), страница 13
Текст из файла (страница 13)
160].Фразеологическая единица может быть создана на основе лексическихоппозитивов. К этой группе относятся отрицающие друг друга единицы (к месту– не к месту, hit or miss); векторные противопоставления (направо и налево, farand wide); разнонаправленные действия (бог дал, бог взял); временныепротивопоставления (from morning till night); противопоставления контрастныхсостояний (и смех и слезы; alive or dead); противопоставления отсутствующихкачеств (ни горячо ни холодно; flesh nor fowl) и ряд других.В заключение добавим, что специальных исследований нейтрализациифразеологических оппозиций нами не было обнаружено. Полагаем, этообъясняется тем, что фразеологические оппозитивы как экспрессивные единицы,обладающие структурной и семантической целостностью, едва ли встречаются впозициинейтрализации,когданемаркированныйчленможетзаменитьмаркированный, как в случае с лексическими оппозитивами, нейтрализующимисяскорее в словообразовательной парадигме (например, лексема студент какнемаркированный член оппозиции может заменить лексему студентка в позициинейтрализации).1.2.6.
Синтаксические оппозицииРезультаты и выводы, полученные из наблюдений за актуализациейкатегорииоппозициинафонологическом,грамматическомилексико-семантическом уровнях, могут быть распространены на синтаксический уровень.Мы полагаем, что невозможно механически перенести понятия фонологической67или лексико-семантической систем на более сложные области внутреннейструктуры языка. Тем не менее, не вызывает сомнения тот факт, что изоморфныеотношения могут затрагивать несколько уровней языковой системы, в частностипроявляясь в оппозитивности фонологических, морфологических, семантическихи синтаксических элементов.Синтаксическаяоппозицияобразуетсямеждупредложениями,принадлежащими к одному парадигматическому классу [Бузаров, Бузарова, 1984,с. 116–123].Синтаксические оппозиции выделяются по таким основаниям, как:1.Коммуникативнаяцеленаправленность(повествовательное,вопросительное, побудительное предложения).
В соответствии с принципомбинаризма внутри трехчленной оппозиции мы можем выделить оппозициинепобудительного и побудительного предложений (“…but don’t think to cheat meas you have done others – out with your purse and pay me like a gentleman. – Is it I payyou?” [The Book of Fairy and Folk Tales of Ireland, 2016, p. 91–92]);вопросительного и невопросительного предложений (“And why have you not soughta cure?” – “…why, woman, I have sought cures until I was heart-broken, and all invain…” [Ibidem, p. 161]).2.
Структура противочленов. По этому основанию мы можем выделитьнесколькотиповпротивопоставлений.Сложноепредложениеможетпротивопоставляться простому: “One calm day a large mass of earth rose to thesurface of the sea, where no land had ever been seen before, to the great amazement ofislanders who observed it” [The Book of Fairy and Folk Tales of Ireland, 2016, p. 211]и “The island sank in the water and entirely vanished from sight” [Ibidem].
Полноепредложение может противопоставляться эллиптическому:“Little pig, I knowwhere there is a nice field of turnips.” – “Where?” [English Fairy Tales, 2015, p. 70].Двусоставное предложение может противопоставляться односоставному: “Littlepig, are you ready?” – “Ready!” [Ibidem].3. Виды синтаксической связи. Этот тип противопоставления связан соппозицией подчинения и сочинения, члены оппозиции – сложноподчиненное и68сложносочиненное предложения: “No sooner was this done than a dense blacksmoke filled the place, through which nothing was seen but the two red eyes of the cat,burning like coals of fire.” – “The smoke gradually cleared away, and she saw the bodyof the creature burning slowly” [The Book of Fairy and Folk Tales of Ireland, 2016, p.230].Типология синтаксических оппозиций, предложенная Н.Б.
Боевой [Боева,2001], учитывает средства выражения противоположности. По мнению ученого,синтаксические противопоставления обусловлены: наличием в одной изконструкций отрицательной частицы или отрицательного наречия; присутствиемв конструкциях сем гипотетичности и реальности действия; смысловымпротивопоставлениемформыповелительногонаклоненияиформысослагательного наклонения; характеристикой действия с позиции субъекта иобъекта; наличием указания на этапы действия (фазисностью действия);использованием антонимичных служебных слов; использованием глаголов сотрицательной семантикой в одной из противопоставленных синтаксическихконструкций.Если в синтаксической системе существуют оппозиции, значит, существуети возможность их нейтрализации в определенных синтагматических условиях.Нейтрализация оппозиции невопросительного и вопросительного предложенийвозникает за счет перехода одного из членов оппозиции в сферу употребленийдругого.
Основное его значение переосмысливается и противопоставлениенейтрализуется, например: “Well, we are all afraid of the good people. Frank, youare afeard o’them?” – “Is it me! Arra, what I’d be afeard o’them for? Sure they haveno power over me” [The Book of Fairy and Folk Tales of Ireland, 2016, p.
15]. Впредставленном примере вопрос выражается в повествовательной форме,коммуникативное назначение высказывания изменяется, по сути, звучитутверждение.Нейтрализациясопровождаетсяизменениеминтонациитранспонируемого члена оппозиции.Нейтрализацияпредложенийоппозициипроисходит,когданепобудительногопобуждение69ипобудительноговыражаетсяпосредствомвопросительной формы: “Lift that corpse”…“I won’t”…“Teig O’Kane, will you lifethe corpse?”…“Teig O’Kane won’t lift the corpse – make him lift it” [The Book ofFairy and Folk Tales of Ireland, 2016, p.
29].Примером нейтрализации оппозиции по типу синтаксической связи служатпредложениясложноподчиненные по форме, но сложносочиненные посодержанию: “My own fine child was whipped off from me out of his cradle…whilean ugly dony bit of a shriveled-up fairy was put in his place…” [Ibidem]. Вприведенном примере союз while, указывающий на время, приближается позначению к противительному союзу but.Интересный пример нейтрализации на уровне синтаксических связейвстречается в предложении с придаточным определительным, которое вводитсяместоимением who: “Smallhead was kind to her mother, and the mother was fonder ofher eldest daughter than of the younger two, who were ashamed of her” [Ibidem, p.Части201].этогосамостоятельностью,сложногопридаточноепредложенияпредложениеобладаютсоотноситсяотносительнойсглавнымпредложением, но не модифицирует, а дополняет содержащуюся в неминформацию.
Местоимение who допускает замену на and they без изменениясмысла всего предложения. Таким образом, зависимость между частямипредложения становится равноправной, что служит признаком сочинительнойсвязи.Подчеркнем в заключение, что нейтрализация реализуется лишь в техслучаях,когдапротивопоставляемыесинтаксическиеединицысвязаныоппозиционными отношениями. Необходимым условием образования оппозициислужит принадлежность противопоставляемых единиц к одному и тому жепарадигматическому классу.701.2.7. Контраст как реализация категории оппозиции на уровне текстаАнтропоцентризм современной лингвистической науки выводит проблемуоппозитивности за пределы системно-языкового толкования. В работе С.В.Гринёва-Гриневича, Э.А.
Сорокиной и Т.Г. Скопюк отмечается, что изменения,происходящие в языке, позволяют нам проследить развитие человеческогосознания [Гринёв-Гриневич, Сорокина, Скопюк, 2005, с. 92]. В свете изложенногоактуальнымпризнаетсяизучениеречевойоппозитивностивконтекстедеятельностного типа мировоззрения.В исследовании Ю.О. Новиковой утверждается,что дихотомическиепротивопоставления формируются многочленными речевыми структурами,интегрирующими языковые и речевые противопоставления [Новикова, 2010, с.17]. Мы принимаем точку зрения Ю.О.
Новиковой в части универсальностикатегории оппозиции, пронизывающей все уровни языка и представляющей«вертикальную» иерархию разных типов оппозиций. Однако, на наш взгляд, науровне текста справедливо говоритьне только о речевых оппозициях, подкоторыми мы подразумеваем окказиональные противопоставления, возникающиев определенном контексте, но и о контрасте, который лингвистически реализуетсяблагодаряоппозициямфонетического,морфологического,лексико-семантического и синтаксического уровней. «Контраст устанавливает иерархиюразноуровневых элементов внутри текста, выдвигает на первый план чертынесходства, противоположности; обеспечивает связность и целостность всеготекста и отдельных его сегментов» [Позняк, 2014, с. 30].Интересным нам представляется замечание К.В.
Гудковой о том, что надискурсивном уровне мы можем наблюдать процесс категоризации, посколькудве языковые единицы воспринимаются как противопоставленные только вопределенном языковом или экстралингвистическом контексте [Гудкова, 2013, с.93]. В этом случае категория оппозиции может в некоторой степенирассматриваться как коммуникативно-прагматическая (термин Г. Хенне и Г.71Ребокка), так как содержит признаки разговорной коммуникации. На языковомуровне мы оперируем «застывшими»результатами категоризации, значениеузуальных оппозитивов традиционно воспринимается носителями языка какпротивоположное.Возвращаясь к вопросу контраста, заметим, что в макросистеме целоготекста он проявляется на денотематическом, пропозематическом и диктемномуровнях [Корнилова, Исмаева, 2015, с. 68].
На денотематическом уровнеотношения противопоставления возникают за счет выразительных средств языка,в основе которых лежат лексико-семантические и грамматические оппозиции. Вкачестве иллюстрации приведем пример гиперболы, в основе которой лежитлексическая оппозиция глаголов drown и dry: “When the king heard who they werehe smothered them with kisses and drowned them with tears, and dried them with finesilks and the hair of his own head…” [Irish Fairy Tales, 2011, p. 179]. Грамматическаяоппозицияможетсоздаватьсязасчетотрицательнойчастицыnot,предшествующей одному из противочленов: “As many children as these I shouldhave, and now I am withered, grey, at the end of life, and I have not one at all”[Ibidem].
Отметим, что оппозиция имеет оттенок модальности благодаря глаголуshould, поскольку противопоставление не просто указывает на наличие –отсутствие детей у короля, но передает сожаление об их отсутствии.По утверждению Г.Н. Гумовской, «текст с точки зрения синтаксисастроится на основе двух типов отношений: противопоставления соседствующих,неэквивалентныхэлементов,инапротивопоставленииповторяющихсяэлементов» [Гумовская, 2015, с. 117].
На пропозематическом уровне, т.е. науровне предложения, категория оппозиции реализуется за счет синтаксическихпротивопоставлений,например,оппозициикоммуникативныхвидовпредложения: “After a while she heard the hag say to her son,‘Go, now, and kill thethree girls; they have the clothes and money.’ – ’I have killed enough in my life and solet these go’, said the son” [Irish Fairy Tales, 2011, p. 203]. Другим примеромсинтаксической оппозиции может служить оппозиция по структурному типу, гдев качестве членов оппозиции выступают неэллиптическое и эллиптическое72предложения: “Little pig, little pig, let me come in.” – “No, no, by the hair of my chinychin chin” [English Fairy Tales, 2015, p.