Диссертация (1173336), страница 42
Текст из файла (страница 42)
Левинасом как то, что я неесть. Другой предстает таковым не в силу иного характера, облика илипсихологии, а по причине своего бытия другим. Очевидно, что межсубъектноепространство несимметрично, а сама другость – это невзаимообратимоеотношение [Levinas, 1985]. Именно поэтому восприятие Другого может бытьотражено в структуре личности фрагментарно, в форме Ино-образа. А.С.
Корчакназывает это «отношением к Другому», вошедшем в структуру личности, приэтом характеризуя его как фундамент межличностной коммуникации, посколькудиалог – это главная составляющая человеческого существования [Корчак, 2003].Другой не позволяет Я повторяться через отношение «Я – Ты». Поэтомучеловеческое сознание напоминает сцену, на которой что-то постояннопоявляетсяиисчезает.К.Ясперстакжеотмечал,чтопереживаниефундаментального единства Я может подвергаться заметным изменениям:«Ощущение того, что личность меняется, – писал Ясперс, – принадлежит к числунормальных переживаний <...> У человека появляется сильно выраженное –болезненное или доставляющее наслаждение, калечащее или окрыляющее –214осознание того, что он стал другим, что он обновился» [Ясперс, 1997, c.
166].Такая трансформация личности может иметь место под влиянием Ино-образа.Например: It’s extraordinary what a difference this quest for Maureen has madeto my state of mind. I don’t seem to have any difficulty in making decisions any more. Ino longer feel like the unhappiest man [Lodge, 1995, p. 280].В процитированном художественном фрагменте описывается ситуацияпреображения главного героя, его выход из глубокой депрессии, которая звучитлейтмотивом основной части романа. Оживление в памяти образа любимойдевушки, которую герой в юности унизил и оскорбил, приводит его к осознаниюпричины своей депрессии и связанной с ней болезни.
В данном случаекатегориальный признак другой конкретизируется в следующем виде – другой какисточник моральности.ПодобноеоживлениеИно-образасвойственнонапряженнымкоммуникативным событиям, в которых требуется принятие правильногорешения, и ориентиром в этом случае будет образ Другого, пользующегосяопределенным авторитетом в той или иной группе людей. Язык как средствокоммуникации помогает человеку в восстановлении ситуативно обусловленногоИно-образа с помощью такого грамматического средства, как сослагательноенаклонение: Как бы он поступил на моем месте? What would he say? What wouldmy mother do in such a situation? Ответы на подобные вопросы, которые приходятментально, представляют собой рефлексию Ино-образа и являются ориентиром впоступках языковой личности, в структуре которой этот образ сформирован.В современном понимании коммуникации категория инакости становитсяпервостепенной по отношению к категории Я, ощущается растворенность Я вДругом, что приводит к постановке проблемы степени взаимообусловленностиодного и другого.
Как Я-образ, так и Ино-образ в структуре языковой личностисоставляют категориальные признаки инакости. Ино-образ стоит в одном ряду спонятиями Я-образа, моего другого Я, образа Другого и имеет собственноесодержание. Как показало наше исследование, Ино-образ является ситуативнообусловленным значимым компонентом коммуникативного акта, т.к. на его215основе может происходить формирование единого коммуникативного центраинтеракции, а также становление всех возможных Я личности, которыескладываются во взаимоотношениях с Другими Я.Понятие Ино-образа выявляется в когнитивно-дискурсивном аспекте каккомпоненткоммуникативногосознанияиявляетсяпервостепеннымпоотношению к образу Другого, которое представляет собой наиболее обобщенноестереотипизированное представление о коммуниканте, хранящееся в когнитивнойпамяти человека и формирующееся как результат «пережитых» разноситуативныхИно-образовпартнера.Любоеобщениесчеловекомначинаетсясконструирования Ино-образа, сонастройки с коммуникантом, или, говоря словамиО.А.
Леонтович, на перекрестке идеосфер личностей [Леонтович, 2002, с. 9].Процесс конструирования Ино-образа сопоставим, на наш взгляд, спошаговой рефлексией отношения коммуникантов друг к другу, представленнойв исследовании У.Д. Брукса и Ф. Эммерта [Brooks, Emmert, 1980]. Рассуждая опервом знакомстве с каким-нибудь человеком, авторы задают вопросы, служащиеориентиром для коммуникативных партнеров в процессе согласования ихидентичностей и формирования адекватных Ино-образов друг друга:1) что именно повлияло на ваше мнение о собеседнике;2) что заставило вас проникнуться симпатией или антипатией к другому;3) что позволило вам решить, можете ли вы доверять этому человеку илинет;4) как вы осознали, что человек образованный или нет, эмоциональный илинеэмоциональный и пр. [Ibid.].Проблема построения адекватного Ино-образа может быть связана с тем,что большинство наших суждений о Другом оказываются результатомпроектирования на него наших собственных качеств, поскольку очень часто мыопираемся на представление о Другом как о подобном, схожем (об этомподробнее см.: [Argyle,1969]), т.е.
Другой интерпретируется в рамках параметратождество – подобие. Кроме этого, наше видение Другого обусловлено нашими216собственными настроениями и мотивами в какой-либо момент жизни [Ibid.],которые также могут искажать восприятие коммуникативного партнера.Ино-образ, возникающий в момент «встречи» Я и Другого, можетдополнять предложенную нами модель коммуникации. В связи с этим, схемакоммуникативного взаимодействия, представленная в первой главе, может иметьспецификацию в следующем виде (см. рис. 3):Я – Другойзнаковый код«Я-другое» 1Ино-образ 2«Я-другое» 2«Другое Я» 1знаковый кодзнаковый код… «Я-другое» n«Другое Я» 2… «Другое Я» nРисунок 3 – Ино-образ в модели коммуникации Я и ДругогоКак видно на схеме, в случае конструирования говорящим Ино-образа,адекватногосамовосприятиюДругого,коммуникацияможетиметьблагоприятный исход (например, во взаимодействии, выраженном схематическикак Я-другое2 – (Ино-образ2) – Другое Я2).
В противном случае, взаимодействие ссобеседникомпроисходитчерезвыстраиваниенеадекватногоИно-образа(например, соответствующее Другому Я1), и прерывистая линия свидетельствуето возникающих в ходе интеракции коммуникативных помехах.Умение успешно общаться предполагает адекватное ситуации общенияконструированиеИно-образаДругойличности.Каккомпоненткоммуникативного сознания Ино-образ является результатом осознанного илинеосознанного воздействия одного коммуниканта на другого. Ино-образ – это217эмпатическая категория, поскольку «впустить» Другого в свою самостьневозможно без попыток понять, прочувствовать его эмоциональное состояние.Такимобразом,Ино-образ–этоситуативнообусловленныйобразкоммуникативного партнера, конструирование которого требует формированиясоответствующих коммуникативных компетенций.4.1.2. Особенности выражения категории инакостив художественной коммуникацииВ данном параграфе рассматриваются примеры из художественной англо- ирусскоязычной прозы XX-XXI вв., объективирующие категорию инакости какпреимущественно имплицитную коммуникативную категорию.Известный французский исследователь М.
Фуко, глубоко интересовавшийсяпроблемой другости [Бахтин, 1997, с. 352], инакости в жизни человека испособами их объективации, подчерктвал, что наиболее ярко и последовательноинакость проявляется в литературном, художественном языке, отнюдь не вфилософском, юридическом, экономическом дискурсах [Фуко, 1997].Поступательное развитие лингвистики и ее исследовательской логики, атакже достижения ряда смежных наук, в частности психологии, социологии ифилософии, обусловили новый предмет исследования в науке о языке,сложившийся с середины прошлого столетия, – текст в его различных жанрах. Наначальном этапе анализа текста лингвисты рассматривали текст в основном впарадигме уровневой модели языка, классифицируя его как особую, но по сутисвоей лингвистическую единицу с основными свойствами связности и цельности.Позже к тексту стал применяться интердисциплинарный подход как инструментуи продукту познавательно-коммуникативной деятельности, протекающей впроцессе отражения действительности субъектами познания [Баранов, 1993].218Человеческая деятельность стереотипизирована в рамках универсальныхсмыслов «иной», «другой» и всех их возможных оппозитивных коррелятов,поляризация которых обусловлена как сигнификативными, так и коннотативнымихарактеристиками всех конкретизаторов категориальных признаков инакости, вомногом определяемых лингвокультурными ценностями, поскольку, по мнениюисследователей, многие из этих смыслов (например, «свой – чужой») вплетены вкод и симболярий культуры на уровне архетипов [Телия, 1999].
В связи свышесказанным, следует отметить, что исследуемые смыслы как категориальныепризнаки инакости наряду с другими – ее параметрами, выделенными в главе 2, –не могут не находить своего отображения, как эксплицитного, так иимплицитного, в текстах художественной литературы, поскольку ее основноеназначение – образное отображение объективной действительности.На наш вгляд, коммуникативная категория инакости может проявляться втекстах любых жанров, но наиболее ярко она представлена в текстах, имеющихсюжетно-тематическую соотнесенность с параметрами данной категории. Средивсего тематического разнообразия можно выделить «Я-тему», «Мы-тему» (обэтом подробнее см., напр.: [Дементьев, 2015]), тему поиска себя, самоанализа (чтотесносвязаноспараметромединство–множественность),темуперевоплощения героев, например, в жанре сюрреалистического романа(соотнесенность с параметром тождество – подобие), тему встречи культур,например,вжанреэмигрантскойпрозы(обусловленностьпараметромсвойственность – чуждость).